— Я пока куплю вам несколько видов защитных талисманов, — предложила Тао Яо. — Защитные талисманы могут использовать и обычные люди, они активируются пассивно. Те, что требуют активной активации, вам не подойдут — у вас нет нужной силы.
Люди с той стороны не стали настаивать и согласились.
Тао Яо обменяла очки на несколько разных типов защитных талисманов, создала сделку для указанных аккаунтов и отправила их.
Получив талисманы, люди на том конце трансляции радовались им, словно обрели бесценное сокровище. Попрощавшись с Тао Яо, они поспешили в лабораторию для проведения экспериментов.
Проработав всё утро, Тао Яо вернулась в пункт чжицин, пообедала и вместе с товарищем Ли принялась разделывать вчерашнюю добычу.
К этому времени Ци Чжиго уже успел провести психологическую работу над собой, заставил себя забыть вчерашнее и снова подбежал к Тао Яо, чтобы поугодничать:
— Товарищ Вэй, нужно зарезать курицу? Давайте я помогу!
Чтобы съесть мясо вдвоём, товарищ Ли отвергла предложение Тао Яо позвать на помощь парней-чжицин. Сейчас они вдвоём держали по одному пойманному зверьку, готовясь их забить.
При виде Ци Чжиго товарищ Ли нахмурилась, подумав про себя: «Какая досада! Этот тип совсем без царя в голове? Не видит, что люди заняты? Ещё и пришёл, чтобы получить свою долю. Совсем совести нет! Как я раньше могла считать товарища Ци неплохим человеком? Ещё и хотела свести его с товарищем Вэй. Похоже, я тогда совсем ума лишилась».
Прежде чем товарищ Ли успела высказаться, Тао Яо махнула рукой, отказываясь:
— Не нужно, мы с товарищем Ли сами справимся.
Но Ци Чжиго, словно не расслышав её слов, просто протянул руку и забрал фазана из рук Тао Яо, говоря сам себе:
— Не стесняйтесь меня. Я знаю, вы, девушки, боитесь вида крови и не решаетесь убивать кур. Лучше я.
Столкнувшись с беспардонно фамильярным Ци Чжиго, Тао Яо, благодаря памяти первоначальной владелицы тела, знала, что он так просто не отступит. Особенно теперь, когда он увидел, что она стала проворнее и даже умеет охотиться, — он наверняка будет преследовать её ещё настойчивее.
Ей было лень тратить слова и ругаться, как это делала бы первоначальная владелица. Она просто применила свой навык, заставив Ци Чжиго и фазана полюбить друг друга. И вот в пункте чжицин снова разыгралась странная сцена: Ци Чжиго обнимал фазана и нежно ворковал с ним, заботливо расспрашивая о его самочувствии.
Товарищ Ли быстро схватила Тао Яо за руку и оттащила в сторону:
— Этот товарищ Ци что, с ума сошёл? Воркует с фазаном! Нам лучше держаться подальше, чтобы не заразиться его безумием.
Тао Яо пожала плечами, показывая, что ничего не знает.
Хотя товарищ Ли и боялась заразиться, но то, что забрал Ци Чжиго, было едой. Собравшись с духом, она попыталась отобрать фазана. Но Ци Чжиго был слишком безумен: он смотрел на фазана, как на жену, и чуть не набросился на товарища Ли, словно она была врагом, похитившим его супругу, готовый повалить её на землю и избить.
Товарищ Ли испуганно закричала:
— Ци Чжиго, ты с ума сошёл? Что с тобой? Эту курицу поймала товарищ Вэй! Что ты творишь?
Шум во дворе привлёк остальных чжицин. Увидев, что Ци Чжиго снова ведёт себя неадекватно, несколько парней поспешили на помощь. Приложив огромные усилия, им наконец удалось отделить его от фазана.
Тао Яо забрала фазана, одним ловким движением ножа перерезала ему горло, собрала кровь в миску, ошпарила тушку кипятком и принялась ощипывать перья. Вскоре курица была полностью обработана.
Ци Чжиго, видя, как его возлюбленная курица умирает насильственной смертью, не смог сдержать рыданий:
— Товарищ Вэй, если у вас есть ко мне претензии, высказывайте их мне! Зачем срывать злость на курице?
С этими словами он упал на землю, стал собирать разлетевшиеся перья и зарыдал так горько, словно у него умерли родители, слёзы и сопли текли ручьями:
— Моя курочка, какая же у тебя горькая судьба! Чем же ты прогневала эту проклятую женщину?
Чжицин во дворе переглядывались, думая про себя: уж не одержим ли Ци Чжиго какой-то нечистой силой? Второй день подряд сходит с ума. Все невольно отступили на несколько шагов, боясь попасть под горячую руку.
Тао Яо смотрела на убивающегося Ци Чжиго, с трудом сдерживая смех и наблюдая за представлением, пока потрошила курицу ножом. Ци Чжиго краем глаза заметил её действия и зарыдал ещё сильнее.
У товарища Ли от его рыданий разболелась голова. Она никак не могла понять, почему Ци Чжиго ведёт себя так, будто лишился рассудка. Она толкнула Тао Яо локтем:
— Тебя теперь ненавидеть будут, да?
Ци Чжиго смотрел на Тао Яо с такой ненавистью, будто она убила его отца и похитила жену. Кто знает, может, он решит тайно отомстить тёмной ночью.
Тао Яо передала обработанную курицу товарищу Ли:
— Не обращай на него внимания. Может, через некоторое время он придёт в себя. Вчера ведь так же было?
«Когда он очнётся и вспомнит эту сцену публичного позора, то наверняка захочет провалиться сквозь землю», — подумала Тао Яо.
Товарищ Ли вспомнила вчерашний инцидент и кивнула:
— И то верно. — Она взяла фазана у Тао Яо и пошла искать соль, чтобы засолить его.
У них с Тао Яо было мало соли. Товарищ Ли одолжила ещё немного у других, и только тогда им хватило, чтобы засолить обе тушки.
К этому времени действие навыка, применённого Тао Яо, закончилось. Как только эффект исчез, Ци Чжиго тут же пришёл в себя. Вспомнив недавнюю сцену, он так испугался, что у него подкосились ноги, и он не мог даже встать. Ему пришлось позвать соседей по комнате, чтобы те помогли ему вернуться.
Вернувшись в комнату, Ци Чжиго никак не мог понять, почему он так необъяснимо сходит с ума. Однако после этих двух случаев он больше не осмеливался заниматься всякой ерундой. Он сидел в комнате всё время, кроме рабочих часов. Даже на работе он вёл себя нервно, постоянно озираясь по сторонам, боясь общаться с людьми, не говоря уже о том, чтобы снова пытаться подкатить к Тао Яо.
Решив проблему с Ци Чжиго, Тао Яо избавилась от лишних хлопот. Каждый день она усердно работала в поле и заодно изучала, что ещё полезного есть в системе.
В ходе этих исследований она действительно наткнулась на кое-что полезное для себя — универсальную технику совершенствования. Независимо от расы, вида и свойств мира, её можно было практиковать, имея очки веры и заслуги.
Тао Яо долго мучилась из-за того, что не могла гибко использовать свои способности. Теперь, с универсальной техникой совершенствования, она могла преобразовывать веру в другие виды силы для собственного использования, наконец-то избавившись от недостатка атакующих и защитных способностей.
Пока она была занята преобразованием накопленной силы веры и той, что была в системе, в бригаде произошло важное событие: заболели свиньи, которых разводили в хозяйстве.
Бригадир съездил в посёлок за ветеринаром, но тот уехал в уезд на повышение квалификации. Никто не мог помочь вылечить свиней, и это сильно встревожило бригадира.
(Нет комментариев)
|
|
|
|