Глава 8

Надоело быть Звездным Чиновником.

Он лежал на облаке и черкал что-то в расписании дежурств.

Никакого узора не выходило. Как же составить расписание на сегодня?

Рука держала кисть, кисть вела руку, и на белой бумаге появилось лицо.

Ю И?

Он прищурился — и правда, немного похоже.

Какую же ложь он все-таки говорил?

Продержался две тысячи девятьсот девяносто девять лет, и неужели споткнется на последнем шаге?

Он встал и отправил расписание, похожее на неразборчивые каракули.

На сегодня сойдет и так.

Смертные, учитесь разочаровываться.

Сев в облачную колесницу, он сделал несколько виражей и снова прибыл в Большой Зал.

Только что закончился брифинг, и начальник Ю сидел на трибуне один.

Он опустил глаза, его тонкие руки, словно плывущие драконы, собирали тексты выступлений.

Как красиво.

Звездный Чиновник сглотнул слюну.

— Что-то нужно? — Ю И почувствовал блеск в его глазах.

— Да нет, просто мимо проходил.

— В последнее время никаких сбоев не было? — Ю И посмотрел на него.

— Нет, — он подошел к трибуне и сел рядом с Ю И.

Какая же высокая эта трибуна.

Он посмотрел вниз, и у него закружилась голова.

— Ты каждый день здесь сидишь, не боишься?

— Поначалу боялся, — ответил Ю И. — Потом привык.

— Эм... мы ведь считаемся друзьями? — осторожно спросил он.

— Нет.

— А я давно считаю тебя другом.

Только сказав это, он расслышал ответ Ю И: — А?

— Я всегда был одиночкой. Старый Небесный Император назначил меня официальным представителем именно потому, что я не люблю заводить с кем-либо тесные связи.

— Тогда почему он заставляет тебя лгать?

— Я делаю это добровольно.

Ю И собрал тексты выступлений, поднял палец и превратил толстую стопку в белый дым: — Рискнув, не обязательно проиграешь.

— И ты сможешь выиграть? — спросил Звездный Чиновник. — Ведь остался последний год.

— Это тебя не касается.

— А я думаю, касается, — сказал он. Он не хотел, чтобы тот уходил.

— Скоро начнется следующее мероприятие, — Ю И кивнул подбородком в сторону двери. — Прошу.

— Постарайся не лгать, — неохотно проговорил он, уходя.

— Я постараюсь, — Ю И смотрел ему в спину.

Но не гарантирую.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение