Первый взгляд на иной мир

Первый взгляд на иной мир

Следуя за Туаньцзы, я вышел наружу и только тогда осознал, насколько этот мир отличается от моего.

В небе сияли два солнца! Одно — золотисто-желтое, настолько яркое, что на него было почти невозможно смотреть. Другое — насыщенно-красное, на него можно было смотреть, не щурясь, и казалось, что оно не такое горячее.

Два солнца находились под углом друг к другу, примерно 60 градусов, и мирно сосуществовали на небосводе.

Это зрелище поражало. Интересно, луны ночью тоже две?...

Этот пейзаж лишь укрепил мою догадку: я попал в другое время, в другое измерение, ведь на Земле точно не может быть двух солнц.

Внезапно меня охватила грусть. Туаньцзы запрыгнул мне на плечо, лизнул язычком уголок глаза, обнял лапками мою щеку и потерся о нее, словно утешая.

— Грустно... не... грусти.

— Все хорошо, я в порядке. Теперь ты со мной, — я погладил Туаньцзы по голове, и мы пошли дальше.

Мы вышли к берегу большого озера, по форме напоминающего пятиконечную звезду.

Вода в озере была светло-зеленой и очень чистой. Было видно дно, усыпанное песком и камнями, и изредка проплывающих рыбок.

Берега озера покрывала густая трава, высотой почти до щиколотки. Среди травы росли цветы самых разных форм и расцветок, почти все незнакомые мне.

На противоположном берегу озера тоже рос лес с толстыми стволами и густой листвой. Деревья чем-то напоминали тополя.

Одно дерево выделялось среди остальных. Оно было выше других на целую крону, а под ним виднелись несколько разноцветных пятен. Они не были похожи на камни, но при этом оставались совершенно неподвижными.

Стоя на берегу, я посмотрел на свое отражение в воде.

На меня смотрело детское лицо, лет одиннадцати-двенадцати.

Волосы для мальчика были довольно длинными, ниже плеч. Несколько прядей упали на лицо. Я взял одну из них и внимательно рассмотрел.

Волосы были не черными, а темно-синими.

Из-за густоты и насыщенности цвета они казались черными, поэтому я и думал, что у меня черные волосы.

Глаза были большими, ресницы длинными, брови тонкими и светлыми.

Цвет глаз в отражении было не разобрать, но я предположил, что они того же цвета, что и волосы.

В голове я нарисовал свой нынешний облик. Лицо было слишком милым.

Рот и нос небольшие, черты лица изящные, совсем не мужественные.

Телосложение тоже было хрупким, детским, без каких-либо признаков взросления, даже кадыка не было видно.

Сняв одежду, я обнаружил на теле множество мелких шрамов — на груди, руках, ногах, спине. Интересно, что же пережил хозяин этого тела.

Только сняв одежду и взяв ее в руки, я заметил, что ткань довольно грубая, с прожилками, похожими на листья. Но когда одежда была на мне, никакого дискомфорта я не чувствовал.

Отложив одежду в сторону, я зачерпнул чистой озерной воды и начал умываться. Туаньцзы, не желая оставаться в стороне, прыгал вокруг и время от времени брызгал на меня водой.

Вдыхая свежий воздух, я продолжал умываться и, глядя на веселого Туаньцзы, невольно улыбнулся.

Внезапно до меня донесся звук, похожий на вздох. Я тут же насторожился и стал искать источник звука.

Оглядевшись по сторонам, я не увидел ни одного человека, только Туаньцзы, играющего на дереве.

Я покачал головой и надел одежду. Она была простой, с несколькими каменными пуговицами. Застегнул — и готово.

Я уже пытался снять браслет, но он словно прирос к запястью. На нем не было никаких застежек.

Браслет был водонепроницаемым и практически невесомым, так что не мешал движениям.

После стольких дней в постели мои кости затекли, поэтому я решил немного размяться.

Хотя это тело было далеко не таким крепким, как мое прежнее, зато оно было молодым, и у меня было много времени, чтобы его натренировать.

В своем прошлом мире я был обладателем черного пояса по тхэквондо, но, к сожалению, так и не успел как следует продемонстрировать свои навыки, прежде чем попал в этот мир.

Стоя на берегу озера, я начал делать разминку — растяжку и махи руками, готовясь попрактиковаться в ударах руками и ногами.

Туаньцзы, заинтересовавшись, подбежал ко мне и, подражая моим движениям, тоже начал разминаться, упираясь лапками в задние ноги.

Он развел лапки в стороны, широко расставил задние ноги, изображая подобие шпагата, и всё его тело приняло забавную позу. Наблюдать за его попытками повторить мои упражнения было очень смешно.

— Отлично, Туаньцзы, у тебя почти получилось, — с улыбкой сказал я, глядя на старающегося Туаньцзы. Его боковой удар выглядел так: одна задняя лапка дрожа поддерживала всё тело, а другая отчаянно тянулась в сторону, создавая весьма нелепое зрелище.

Но у Туаньцзы была отличная память. Хотя он и не мог точно повторить движения, он запоминал каждое из них и выполнял в правильном порядке.

Туаньцзы, похоже, не смущала неловкость его движений. Ему просто нравилось играть, и он повторял за мной, выкрикивая команды.

— Быстро... сильно... точно... быстро...

Мне стало немного неловко, словно я подаю дурной пример.

— Пф!

Внезапно я услышал чей-то смешок. Вздрогнув, я огляделся по сторонам, но ничего необычного не заметил. Может, мне показалось? Почему мне всё время кажется, что за мной кто-то наблюдает?

— Туаньцзы, тебе не кажется, что за нами кто-то наблюдает? — я решил обратиться за помощью к Туаньцзы.

— Люди? Нет, — ответил Туаньцзы, оглядевшись, и продолжил прыгать.

— А... — я задумался над его словами. Значит, кто-то есть, но это не люди.

— А другие?

— Мм, они, всегда, смотрят, на нас, — Туаньцзы запрыгнул мне на плечо и потерся о щеку. — Забавно, они, играть вместе?

— Они? — я посмотрел в ту сторону, куда указывал Туаньцзы. На противоположном берегу озера, под тем самым высоким деревом, виднелись те самые разноцветные пятна. Я не обратил на них внимания раньше, но теперь заметил, что они изменили свое положение.

— Они такие же, как ты, Туаньцзы? Тоже Первородные?

— Да, Туаньцзы, такие же. Они, нет, Синхронизатора, нет, имени, — Туаньцзы покачал головой. — Мм, «Истинное имя», есть.

— «Истинное имя»?

Настоящее имя? Имя Туаньцзы, которым его называли до моего появления в этом лесу?

— Да, Хранитель, имя, Истинное имя. Синхронизатор, контракт, имя дает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение