Глава 9: Накануне бури

Сидеть в постоялом дворе — это не просто скука смертная, это еще и плесенью покрыться можно.

Кажется, с тех пор как я попала в эту глушь, в эту Небесную Династию, я не сделала ничего стоящего.

Я подвела китайский народ!

Поэтому я решила пойти по магазинам. А вдруг встречу красавицу, продающую себя, чтобы похоронить отца, или вдруг встречу богача... Хе-хе, разбогатею!

Я стремглав побежала в соседнюю комнату, чтобы найти Сяо Ижаня, этот денежный мешок.

У меня не так много денег. Единственный ценный императорский указ этот парень Ань Е у меня отобрал, еще и с важным видом сказал, что будет его хранить для моего же блага.

Вот черт.

Я никогда не стучу в двери, особенно в двери своих названых братьев. «Бум!» 2502-я дверь пала под моим фэймаотуем: — Старший брат, ты занят?

Я полностью проигнорировала удивленные лица хозяина и слуги.

Потому что Сяо Ижань принимал ванну в деревянной бочке.

Снаружи собралось много людей, которые подходили посмотреть, что произошло.

— Убирайтесь, все вон!

Сяотун преданно защищал своего хозяина, преграждая путь пришедшим своими руками.

Я была в восторге! Хотя я видела много красавцев, но вот так, обнаженных... Ау-ау-ау-ау-ау, это в первый раз!

Я внимательно рассмотрела Сяо Ижаня. Этот человек действительно не шутка. Мечевидные брови, черные глаза-виноградинки с одинарными веками, высокий нос, розовые губы.

Нежная кожа, на руках даже мышцы.

Похоже, он владеет боевыми искусствами. Ха-ха, бесплатный телохранитель!

Грудные мышцы... Черт возьми!

На животе еще восемь кубиков пресса... Ниже не видно.

Как жаль.

Слюна непроизвольно потекла.

Глаза, как у голодного волка, готового его съесть.

Я подумала: "Вау! В будущем, когда я открою "утиный магазин", Ань Е, Е Мэй, Сяо Ижань... Хе-хе, все они будут моими главными звездами.

Я еще и фотоальбомы сделаю, нарисую их и продам..." Пока я думала, мне казалось, что деньги летят ко мне.

Как здорово!

"О чем она думает?

Неужели не знает, что мужчины и женщины не должны так себя вести?

Или она такая же, как обычные женщины?

...Кто она на самом деле?" — подумал Сяо Ижань.

Наконец он просто развел руки и холодно посмотрел на меня.

Показав свои немного выступающие ключицы и небольшую часть крепкой и здоровой груди.

Вся моя кровь прилила к голове. Не удержавшись, я сглотнула большой глоток слюны и снова уставилась на лицо Сяо Ижаня — холодный, непокорный взгляд, тонкие и длинные глаза с одинарными веками, под высоким носом — две тонкие губы, полные гордости.

Самое примечательное — ряд маленьких радужных черных обсидиановых пирсингов над его левой бровью, которые сверкали таким же острым светом, как и его взгляд.

Такая внешность и выражение лица с первого взгляда заставляли почувствовать его остроту, некую резкость и заточенность человека, повидавшего многое.

У меня закружилась голова. Хотя я снова и снова твердила себе, что нельзя так похотливо на него смотреть, глаза просто не слушались. Взгляд медленно скользнул вниз с этого изысканного лица — широкие плечи, стройные и сильные ноги, высокий рост не менее метра восьмидесяти пяти, плюс... плюс здоровая смуглая кожа!

Небеса, он идеален...

Жар в моих глазах постепенно собрался в сильный пучок света, который прямо падал на Сяо Ижаня.

Вау, как прекрасно! Впервые я обнаружила, что смотреть на человека может так сильно поднимать настроение, словно откусила кусочек сладкого-сладкого мороженого... Я не могу больше смотреть, боюсь, что не выдержу и просто наброшусь на него.

Я взяла одежду, лежавшую рядом, и бросила ему, радостно и сладко крикнув: — Старший брат, быстрее одевайся.

Младшему брату еще предстоит на тебя рассчитывать, не простудись.

Я буду ждать тебя внизу, не забудь взять деньги!

Последнюю фразу я произнесла особенно сладко.

Намекая, чтобы без денег не приходил.

Я быстро выбежала, чтобы посмотреть, нет ли где-нибудь магазина в хорошем месте. Мне ведь потом "утиный магазин" открывать.

— Ты должен нести за меня ответственность, — крикнул Сяо Ижань, выбежав за дверь.

Я глупо ответила: — О.

Интересно, если Сяо Ижань узнает мои истинные мысли, не разозлится ли он до кровохарканья?

Скучая, я подперла голову рукой и ждала свой денежный мешок за столом.

Люй’эр же с удовольствием ела пирожные.

Наверное, она самая счастливая служанка в этом мире.

Я смотрела на людей, снующих за дверью, нескончаемым потоком.

Я вдруг вспомнила машины 21 века. Где уж тут сравниться с такой отсталой древностью.

Печаль.

— Младший брат, о чем думаешь?

Не знаю, когда Сяо Ижань спустился.

Под пристальными взглядами стольких глаз, его стройная золотая фигура, незримо исходящий аристократический темперамент.

Красив до потери рассудка.

Но только я сидела, без сил склонившись над столом.

Мой небрежный ответ, однако, шокировал всех: — Эх, вы слишком отсталые, транспорт неудобный, лошади бегают слишком медленно.

— Тогда я хотел бы спросить, что же бегает быстро?

Сяо Ижань прищурился, уголки его губ изогнулись в улыбке, способной свести с ума. Неужели он не видел влюбленных дурочек вокруг?

Или у этого человека проблемы со зрением.

— Спортивные машины, самолеты, скоростные катера.

Внезапно я поняла, что проболталась.

Я поспешно улыбнулась: — Эм, это я так, просто думала. Старший брат, пойдем гулять.

Я схватила Сяо Ижаня за руку и выбежала из постоялого двора, боясь, что он передумает.

Я проигнорировала взгляды Сяотуна и Люй’эр.

Как я могла забыть, что в древности мужчины и женщины не должны так прикасаться?

Эх...

"Как было бы хорошо, если бы я мог держать тебя за руку всю жизнь". Сяо Ижань сжал мою руку. Эх, у него мозоли на руках.

Солнце снаружи было особенно ярким.

Оно падало на него, делая его особенно красивым.

Я немного оцепенела.

Люй’эр недовольно разделила нас и предупредила: — Если не хотите, чтобы вас приняли за гомосексуалистов, то не держитесь за руки.

Я только хотела что-то сказать, как увидела, что все на улице, независимо от пола и возраста, пришли в движение. Как же без меня, когда такое оживление?

Я случайно схватила.

Я схватила молодого человека и с любопытством спросила: — Красавец, что случилось?

Молодой человек вырвался из моей хватки, недовольный, хотел разозлиться.

Но увидел убийственный взгляд Сяо Ижаня.

Он сглотнул: — Сестра самого богатого человека в стране, Сун Цзыцзюня, Сун Юаньюань, устраивает вэньу чжаоцинь.

Если не поторопиться, хорошего места не найти.

Сказав это, он побежал, как сумасшедший.

— Старший брат, ты женат?

У меня снова появилась дурная идея.

Если мой старший брат станет зятем самого богатого человека, то я просто озолочусь!

Без всяких усилий.

Злорадно смеясь.

— Что?

Хочешь меня сосватать?

Не забывай, ты должен нести за меня ответственность.

Сяо Ижань поддразнивал.

Ему было интересно посмотреть, какую еще дурацкую идею она придумала.

? ? ? ? ? ?

Я потеряла дар речи.

Через мгновение я неуверенно спросила: — Ты вообще женат?

Но для вас, мужчин, три жены и четыре наложницы — это нормально, ничего страшного.

— Чушь! Мой господин еще не женат. Мой господин — человек верный, он верен только сестре-фее.

Сяотун говорил, и невольно вспомнил картину меня, висящую в кабинете Сяо Ижаня.

Неужели он тоже влюбился в меня с первого взгляда?

Ух ты.

Красавицы пользуются популярностью!

Увидев, что Сяо Ижань потемнел лицом, я опустила голову.

Страшно!

Хе-хе, я снова ухватила его за слабое место... Мы пошли в направлении толпы.

Я увидела большой красный ринг.

На нем было несколько человек в белом.

Слишком далеко, не видно.

Ближе, ближе, я медленно-медленно продвигалась вперед шаг за шагом.

Но людей было слишком много.

Нас оттеснили в самый конец.

Расстояние до сцены было не менее 100 метров.

Сила денег и красавиц действительно велика.

Посмотрите, пришло немало людей из мира боевых искусств.

Некоторые были одеты как хрупкие шушэны, некоторые выглядели свирепо и злобно, а некоторые были полны достоинства и грациозны.

Люди всех мастей, и много девушек. Черт возьми!

Пришла даже старушка лет восьмидесяти... У меня не было слов...

— Госпожа, не видно, — Люй’эр встала на цыпочки, вытянула шею, выпучила глаза и недовольно сказала.

Говоривший не думал, а слушавший принял близко к сердцу.

Глаза Сяо Ижаня никогда не отрывались от меня. Услышав слова Люй’эр, он подумал: "Вы, такие, еще хотите бродить по Цзянху? Не боитесь, что вас снова продадут?"

А Сяотун глупо сказал: — Вы девушки?

... — Люй’эр, — я потемнела лицом, низким голосом, сердито глядя на Люй’эр.

— Какими глазами ты видишь, что мы девушки? Говорю тебе, мы настоящие мужчины!

Люй’эр с виноватым видом похлопала себя по груди.

Выпрямившись, она повернулась к Сяотуну.

Сяотун почесал в ухе и пробормотал: — Неужели я ослышался?

В этот момент толпа почему-то расступилась, и вошедшим оказался Сун Цзыцзюнь. Оказалось, он все это время искал Сяо Ижаня.

На самом деле, Сун Юаньюань с детства любила Сяо Ижаня, и Сун Цзыцзюнь всегда надеялся, что он станет его зятем.

Один — самый богатый человек в империи, другой — канцлер, стоящий над всеми, кроме одного.

Богатый и влиятельный.

К сожалению, цветы хотели, но текущая вода была равнодушна.

Сяо Ижань всегда относился к ней как к сестре.

— Ижань, ты наконец пришел. Я приготовил места, прошу внутрь.

Сун Цзыцзюнь думал, что Сяо Ижань в конце концов полюбит его сестру.

Я увидела, что путь открыт, и не успела внимательно рассмотреть Сун Цзыцзюня.

Я схватила Люй’эр и пробежала 100 метров, чтобы занять лучшие места.

Почему бы не воспользоваться возможностью?

Сяо Ижань увидел, как я убежала, и поспешно последовал за мной.

На сцене Сун Юаньюань покраснела, глядя на Сяо Ижаня.

К тому же, свадебный макияж делал ее еще более изящной и милой, благородной и красивой, способной погубить город.

— Старший брат, она обязательно будет твоей, — сказала я себе. Я должна заполучить эту красавицу домой!

Вперед, вперед, еще раз вперед!

Старайся, старайся, еще раз старайся!

Вот и успех!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение