Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Когда ученики уходили, Шэнь Бин попросила их забрать дневники, чтобы раздать их, так как сегодня проверка тестов заняла слишком много времени, и дневники остались непроверенными.
Ло Ян и Сюй Чао раздали дневники нескольким близким друзьям-мальчикам. Группа мальчиков шумела, раздавая дневники.
Один из учеников, получив дневник, открыл его и воскликнул: — Учительница не проверила!
Лу Цинцзюнь отыграл урок в баскетбол, вспотел, только что умылся в туалете и вытирал лицо салфеткой. Услышав крик одноклассника, он поспешно вытащил несколько салфеток и вытер руки насухо.
Когда руки стали чистыми, он нетерпеливо открыл свой дневник и увидел на нём галочку и дату. Затем он посмотрел на дневник Ло Яна, который не был проверен, и только тогда почувствовал, что к нему относятся с некоторым вниманием.
Некоторое время он сидел, задумавшись, затем убедил себя простить Шэнь Бин. Она всё ещё очень ценила его. Хотя внешне она не проявляла беспокойства по поводу его странного поведения, втайне она всё же волновалась и достала его дневник из кучи других, чтобы проверить.
Просто у неё был плохой вкус, раз она позволила такому мужчине стать её парнем. Но Шэнь Бин нельзя винить, она такая идеальная, что, конечно, найдутся какие-то пошлые мужчины, которые будут к ней приставать.
Лу Цинцзюнь сжал кулаки, его вера была непоколебима: чувства учительницы к тому мужчине определённо неглубоки, у них ничего не выйдет. Он не мог больше злиться, он должен был продолжать быть её «хорошим помощником», чтобы учительница любила его ещё больше.
Ло Ян, раздав дневники, вернулся на своё место, пролистал свой дневник, который оказался непроверенным, а затем, вытянув шею, увидел ярко-красную галочку и дату в дневнике Лу Цинцзюня. Он тут же возмутился, тихонько проворчав: — Почему учительница проверила твой, а мой нет?
Лу Цинцзюнь длинными пальцами «шлёпнул» по обложке, закрывая дневник, чтобы преградить Ло Яну путь к дальнейшим исследованиям. Он нахмурил брови и безапелляционно сказал: — Так и должно быть. Если бы она проверила и твой, то в чём была бы особенность?
Его самодовольная высокомерная манера чуть не довела Ло Яна до полусмерти. Он закричал: — Если бы я не пасовал тебе во время игры, ты бы не забил два мяча подряд! Почему ты так быстро меняешь своё отношение? «Большая льдина» проверила твой дневник только потому, что ты много для неё делаешь. Если бы я каждый день ходил за «Большой льдиной», она бы наверняка выбрала и мой дневник для отдельной проверки…
Два презрительных взгляда скользнули рядом, сопровождаемые высокомерным чувством превосходства: — Сначала потренируй свой «куриный почерк», а потом уже мечтай.
Ло Ян посмотрел на свой дневник, каждая страница которого была похожа на птичье гнездо, а затем на чёткий и сильный почерк Лу Цинцзюня в тетради по математике, и с горечью закрыл рот.
*На следующее утро Шэнь Бин рано пришла в офис, чтобы заранее прибраться и налить коллегам горячего чая.
Пока она подметала, вдруг кто-то крикнул: — Разрешите войти! Шэнь Бин обернулась и увидела Лу Цинцзюня.
Его школьная форма, как всегда, была безупречно чистой; в то время как другие носили школьную форму небрежно, его всегда была отглажена, а сам он выглядел изысканно. Он словно преобразился, больше не был таким угрюмым, как вчера. Его глаза сияли, и он протянул Шэнь Бин что-то белое: — Учительница, это я вырезал своими руками, дарю вам.
Шэнь Бин подошла поближе и воскликнула: — Вау, как красиво!
Это была статуэтка молодой девушки, с маленькой родинкой у уголка глаза. Хм? Шэнь Бин присмотрелась внимательнее, округлив глаза, и посмотрела на Лу Цинцзюня. Они стояли довольно близко, и Лу Цинцзюнь тоже смотрел на неё с улыбкой.
Его взгляд совсем не походил на взгляд ученика второго класса средней школы, он был таким зрелым. Как взгляд Дин Пэна на неё.
У Шэнь Бин невольно пробежали мурашки. Она выпрямилась, сохраняя надлежащую дистанцию между учителем и учеником, и спросила: — Это я?
Лу Цинцзюнь был очень рад, что она оценила его работу, и поспешно кивнул: — Да, учительница, я вырезал её две недели.
Раз уж он её вырезал, то ей, кажется, оставалось только принять. Неужели этот ребёнок принял её за богиню своих подростковых фантазий? Шэнь Бин, с одной стороны, находила это забавным, а с другой — чувствовала, что этот мальчик слишком настойчив и хочется от него увернуться.
Но внешне она всё равно очень обрадовалась и сказала: — Тогда учительница благодарит тебя. Чтобы порадовать учительницу, не нужно так сильно стараться. Если бы ты написал мне открытку, учительница тоже была бы очень рада. Я до сих пор храню четыре открытки, которые ты мне подарил за эти два года.
Говоря это, она поставила статуэтку рядом с компьютером.
Лу Цинцзюнь, видя, как Шэнь Бин ценит его подарок, был так взволнован, что едва мог стоять на ногах. Ему хотелось вынуть своё сердце и отдать его Шэнь Бин на рассмотрение: — Учительница, если вам нравится, я сделаю всё, что угодно!
— Правда? Тогда учительница попросит тебя сделать кое-что.
— Что?
— Можешь ли ты в будущем не быть таким мелочным? Не расстраиваться без причины и не игнорировать людей? Ты же мужчина, можешь быть более открытым?
Глаза Лу Цинцзюня заблестели, его бледное лицо слегка покраснело, и он тихо сказал: — Я… постараюсь.
Шэнь Бин не удержалась от смеха. Этот ребёнок был таким наивным, он даже не мог сказать ей что-то приятное, просто «постараюсь».
Каждый, кто проходил мимо стола Шэнь Бин, с интересом разглядывал маленькую статуэтку, гадая, кто это, а по родинке у уголка глаза догадывался, что это Шэнь Бин, а затем начинал докапываться до сути — спрашивать, кто её подарил.
Шэнь Бин немного подумала и решила, что говорить, что это подарок от ученика, не очень хорошо, поэтому просто сказала, что это подарок от друга. Чем больше она рассматривала статуэтку, тем больше она казалась ей изящной и чистой, и тем больше она влюблялась в себя.
Казалось, что, хотя её обычный образ был «свирепым» и часто бесчувственным, Лу Цинцзюнь, этот высокоинтеллектуальный отличник, видел её образ таким возвышенным и чистым. Значит, в глазах других учеников она тоже была хорошей учительницей?
Чем больше она думала об этом, тем больше радовалась. Она сделала несколько крупных планов лица статуэтки, чтобы использовать их в качестве своей аватарки, и подписала её: «Фея-сестра».
Дин Пэн вскоре заметил, что её аватарка изменилась, и, открыв её, увидел, что она очень похожа на Шэнь Бин, особенно родинка у уголка глаза. Он оставил сообщение, спрашивая Шэнь Бин, откуда она взяла такую аватарку. Шэнь Бин с гордостью заинтриговала его: «Не скажу!»
Дин Пэн поддразнил её: — Опять что-то натворила, испачкала чью-то невинную статуэтку чернилами?
Шэнь Бин немного рассердилась. Этот глупый мужчина был не так умён, как её ученик. Её длинные пальцы быстро застучали по клавиатуре: — Разве я не могу иметь свою собственную статуэтку?
Дин Пэн не придал этому значения. Такая изящная и тонкая статуэтка, он и подумать не мог, что кто-то потратит столько времени и сил на её создание. Чувствуя через сеть её сильный «принцессный характер», он поспешно погасил конфликт: — Окей, конечно! Я вырежу тебе одну!
Шэнь Бин посмотрела на ответ на экране, победно улыбнулась, гордо скрестила руки на груди, приняв задумчивый вид, и подумала: «Ждать тебя? Будет слишком поздно! Корона, которую ты обещал мне подарить, неизвестно когда будет готова!»
Но Дин Пэну она ответила: — Статуэтка не нужна, я жду ту вещь, которую ты мне обещал, не забыл?
Увидев такой тон принцессы, Дин Пэн понял, что она не сердится, и сияя от радости, поспешно ответил: — Конечно, не забыл, это всегда моя цель, я обязательно дам тебе самое лучшее!
Хэ Мэйцзинь, сидевшая позади Дин Пэна, не могла сосредоточиться на чтении. Она то и дело поглядывала на экран его компьютера, наблюдая за «ярким лунным светом», который был недостижим для неё в её сердце. Она осторожно взвешивала каждое слово, отвечая своей девушке, и то и дело её глаза сияли, а уголки губ улыбались, когда она смотрела на доску сообщений.
Она видела ответы Шэнь Бин и могла прочитать между строк её высокомерие, присущее избалованной барышне, а также осторожность Дин Пэна, который относился к Шэнь Бин как к сокровищу.
Что же это за вещь, которую Дин Пэн обещал своей девушке?
*Вечером Дин Пэн, как обычно, пришёл в читальный зал, чтобы доработать свою дипломную работу. Вдруг кто-то легонько потянул его за рукав. Он обернулся и увидел Хэ Мэйцзинь.
Она с улыбкой держала большую банку грейпфрутового чая и застенчиво попросила: — Старший брат, не могли бы вы мне открыть крышку? Не знаю почему, но я никак не могу её открутить.
— Это тоже ты сама сделала? Ты так любишь что-то делать своими руками!
— Это моя мама специально для меня сделала, я всё никак не решалась его выпить, потом попробуете.
Дин Пэн с готовностью согласился, протянул руку и взял банку, но стеклянная бутылка оказалась очень скользкой. Дин Пэн крепче схватил её, но всё же не удержал, и большая банка грейпфрутового чая упала на пол.
Раздался грохот. Под удивлёнными взглядами остальных в читальном зале Дин Пэн ошеломлённо смотрел на осколки на полу и разлетевшиеся повсюду кусочки грейпфрута. Затем он посмотрел на Хэ Мэйцзинь, которая была готова расплакаться, и его лицо тут же покраснело, как варёный краб.
— Младшая сестра, прости, я… я зря потратил усилия твоей тёти. Я куплю тебе новую банку!
Дин Пэн с детства не знал матери, и глубоко понимал, как он испортил старания матери, чувствуя себя ужасно виноватым.
Хэ Мэйцзинь не стала его сильно ругать, а великодушно сказала: — Ничего страшного, ты не поранил руку?
Говоря это, она заботливо посмотрела на руку Дин Пэна, отчего тот ещё больше смутился: — С моей рукой всё в порядке, я сейчас уберу осколки.
Хэ Мэйцзинь остановила его: — Ты просто быстро подмети осколки стекла, чтобы никто не порезался. В грейпфрутовом чае есть мёд, метлой его не убрать, нужно использовать швабру.
Вскоре Хэ Мэйцзинь с помощью швабры и тряпки вымыла пол до блеска, а заодно вытерла кусочки грейпфрута, попавшие на брюки Дин Пэна.
Видя, какая она разумная и проворная, Дин Пэн ещё больше разгорячился и захотел немедленно выбежать и купить ей большую банку грейпфрутового чая. Хэ Мэйцзинь тихонько махнула рукой и прошептала: — Ничего страшного, у меня в общежитии есть ещё одна банка. Ты же просто хотел помочь. Если ты купишь, это будет означать, что ты считаешь меня мелочной, а я этого не хочу.
В таких делах мужчины обычно не так тактичны, как женщины, поэтому Дин Пэн вынужден был уступить младшей сестре Хэ, но в душе он отметил её доброту и подумал, что найдёт возможность отплатить ей. Посмотрев на чистый пол, Дин Пэн с улыбкой покачал головой и с чувством вздохнул: «Какой мужчина женится на такой проворной и домовитой девушке, тот может спать спокойно».
Его Шэнь Бин во всём хороша, только не домовитая. Как бы хорошо было, если бы Шэнь Бин могла быть немного похожа на младшую сестру Хэ!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|