Глава 13. Поворот судьбы (Часть 1)

Клан У Инги только что пережил тяжелую переправу через реку.

Но благодаря своей стойкости, они, наконец, успешно достигли противоположного берега.

Солдаты Дунху наступали, словно приливная волна.

У Инга стояла неподвижно. Ее взгляд был твердым и холодным. Глядя на яростно наступающих врагов, она чувствовала, как ее сердце переполняет безграничная ненависть.

Эта ненависть была подобна вулкану, скрытому глубоко в душе, который сейчас яростно извергался.

Она глубоко вздохнула, словно вбирая в себя окружающую смелость и силу.

Внезапно она запела.

Ее песня была подобна крику души, высокому и страстному. Каждая нота была словно пуля, несущая в себе бесконечную ярость, летящая в врага.

Песня разносилась по полю боя, подобно бушующим волнам, одна за другой обрушиваясь на слух солдат Дунху.

Звук казался осязаемым, словно мириады невидимых рук били по ушам солдат Дунху.

С началом песни агат Иньшаня, висевший на груди У Инги, засветился. Вначале свет был слабым, словно огонек, только что зажженный во тьме, но вскоре он стал ярким, как заря, озаряя ее лицо.

Она чувствовала, как под влиянием песни в ее теле пробуждается внутренняя сила. Эта сила была подобна пробудившемуся дракону, бурлящему в ее меридианах, словно ищущему выход, чтобы вырваться наружу.

Она первой бросилась в ряды врагов. Ее конь, словно чувствуя решимость и смелость хозяйки, мчался, словно ветер.

Длинный меч в ее руках, словно наполненный внутренней силой, сверкал леденящим душу холодным светом.

Этот холодный свет, отражаясь от солнца, был подобен молнии, заставляющей содрогнуться.

Она двигалась ловко, как пантера, легко перемещаясь между врагами.

Каждый взмах меча сопровождался ритмом ее песни, словно песня управляла мечом.

Ее меч взлетал и опускался, с каждым взмахом оставляя кровавые следы.

Эти брызги крови были словно воплощением ее песни – жестоким, но полным силы.

Брызги крови попадали на лица и тела солдат Дунху, вселяя в них страх.

Некоторые солдаты Дунху, чьи глаза были забрызганы кровью, приходили в замешательство и теряли хватку оружия.

Она пела и сражалась. Враги перед ней были подобны хрупким муравьям.

Ее песня, казалось, обладала магической силой, замедляя движения приближающихся к ней солдат Дунху. В их глазах читались растерянность и страх.

Некоторые солдаты Дунху даже падали, закрывая уши руками. Казалось, что в их головы вонзаются тысячи игл, а песня, словно острый клинок, разрушает их волю.

Воины клана, воодушевленные ею, тоже храбро сражались.

В их глазах горел огонь боевого духа. Они крепко сжимали оружие и следовали за У Ингой.

Крики битвы сотрясали воздух, словно стремясь прорваться сквозь облака и разнестись по всей долине.

Атаки воинов обрушивались на солдат Дунху, словно дождь. Каждый взмах оружия был наполнен ненавистью к врагу и преданностью клану.

Под натиском У Инги и ее воинов преследовавшие их солдаты Дунху были временно остановлены.

Но У Инга знала, что это лишь временная передышка, подобная затишью перед бурей.

Она понимала, что необходимо как можно скорее разобраться с преследователями, а затем найти способ прорваться через засаду впереди.

Ее глаза, не отрываясь, следили за построением солдат Дунху, не упуская ни одной детали. Ее мозг работал с бешеной скоростью, обдумывая дальнейшую стратегию.

— Сконцентрировать силы, атаковать их левый фланг!

— У Инга, заметив слабое место в построении солдат Дунху, громко отдала приказ. Ее песня, сопровождавшая приказ, придавала ему особую силу.

Этот звук пронзил шум битвы и отчетливо донесся до каждого воина.

Воины немедленно изменили направление атаки, словно острый наконечник стрелы, вонзаясь в левый фланг Дунху.

Их движения были слаженными, а шаги твердыми, словно они были единым, отлаженным механизмом.

Эта внезапная атака застала солдат Дунху врасплох, их левый фланг начал рассыпаться.

Изначально плотное построение солдат Дунху было нарушено. Некоторые солдаты запаниковали, не зная, что делать.

Они сталкивались друг с другом, и их оружие теряло направление.

У Инга поняла, что появился шанс. В ее душе поднялось воодушевление.

Это воодушевление было подобно лучу света во тьме. Она знала, что это прекрасная возможность переломить ход битвы.

И она повела воинов в еще более яростную атаку.

Ее песня становилась все более страстной, подобно грому во время бури, раскатываясь по небу.

Ее внутренняя сила, подпитываемая песней, становилась все мощнее. Эта сила бурлила в ней, словно стремясь вырваться наружу.

Ее атака, словно буря, обрушилась на солдат Дунху. Каждый взмах меча был наполнен мощью.

Солдаты Дунху начали отступать, их линия обороны постепенно разрушалась, воины падали один за другим.

На их лицах застыл ужас, а в глазах читалось отчаяние.

— Мы не должны отступать!

— вновь громко воскликнула она. Твердая вера в ее песне вдохновляла каждого.

Ее голос обладал мощной силой убеждения, наполняя сердца воинов клана отвагой.

— Сейчас решается наша судьба. Ради будущего клана мы должны сражаться до последнего!

Слова У Инги вновь разожгли боевой дух воинов. Не обращая внимания на усталость, они продолжали сражаться с солдатами Дунху.

Их лица были покрыты потом и кровью, но в глазах горела решимость.

Их атаки стали еще более яростными, каждый удар был наполнен решимостью сражаться до конца.

В то же время отряд воинов, совершавший ложную атаку впереди, успешно привлек внимание солдат Дунху в долине.

Солдаты Дунху в долине, решив, что там находятся основные силы клана, вышли из укрытий, готовясь к атаке.

Они появлялись из разных мест в долине, словно призраки, внезапно возникающие из тьмы.

Их появление сделало атмосферу в долине напряженной, словно предвещая надвигающуюся бурю.

У Инга, увидев это, разработала смелый план.

Она продолжала сражаться с преследователями, одновременно отправив гонца к воинам, совершавшим ложную атаку.

— Ждите моего сигнала, и мы атакуем солдат Дунху в долине с двух сторон!

— сказала У Инга гонцу. Ее песня на мгновение прервалась, а затем вновь зазвучала с новой силой.

Эта короткая пауза была подобна мгновению тишины перед бурей. Гонец быстро помчался к воинам, совершавшим ложную атаку, чтобы передать приказ.

У Инга же повела своих воинов в еще более яростную атаку на преследователей. Она хотела, чтобы те решили, будто они идут на последнюю, отчаянную битву.

Ее атака стала еще более яростной, каждый взмах меча был наполнен решимостью сражаться до конца.

В ее глазах сверкал решительный огонек, ее тело было подобно неутомимому боевому механизму.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Поворот судьбы (Часть 1)

Настройки


Сообщение