Из любопытства (Часть 2)

Ли Ан необъяснимо вздохнул с облегчением. В его пустых глазах мелькнула неодобрительная улыбка, и в голове всплыла картина, как та наивная девочка стоит перед Тринадцатой Сестрой, без страха подняв подбородок.

— Вернемся к делу, ну что?

— Поможешь брату?

— Почему сам не пойдешь?

— Ну, мне неудобно, — Сюй И тайком взглянул на Хуан Лин.

На самом деле Хуан Лин была лишь предлогом. Он боялся отказа и потери лица. Передать письмо одиночке Ли Ану было самым подходящим вариантом — даже если бы ему отказали, никто бы не узнал.

Прозвенел звонок на урок. Увидев, что Ли Ан не реагирует, Сюй И приложил три пальца к виску, делая вид, что клянется: — Если поможешь брату, я оплачу все газировку и снеки в этом семестре! Кто обманет, тот собака!

Ученики постепенно вернулись на свои места, и в классе стало тихо.

За окном не было ветра, облака застыли в небе.

Ли Ан на мгновение задумался, затем взял письмо из рук Сюй И.

——

— Зачем следишь за мной?

Юй Мо, настороженно глядя, спросила, подняв подбородок.

Она давно почувствовала, что за ней кто-то идет, и остановилась, только дойдя до перекрестка, чтобы обернуться.

Перед ней стоял Ли Ан ростом метр восемьдесят, высокий и худой, в свободной черной футболке с короткими рукавами, с бежевой сумкой через плечо.

Волосы на висках Ли Ана скрывали покрасневшие уши, лицо его было спокойным, как вода.

Челка закрывала брови, и свет уличного фонаря, падая на него, полностью скрывал его глубокие глаза в тени.

Он шел за Юй Мо с любовным письмом Сюй И в кармане, так и дойдя до ее дома. Хотя письмо писал не он, заговорить первым оказалось намного сложнее, чем он думал.

— Это тебе, от моего одноклассника Сюй И, — голос Ли Ана был тонким и тихим. К счастью, в ночном переулке царила полная тишина, иначе пришлось бы напрягать слух, чтобы его расслышать.

В его застывшей в воздухе руке было зажато письмо. Бумага, которую он мял всю дорогу, стала мятой.

— Любовное письмо?

Юй Мо перестала настороживаться. Нахмуренные брови разгладились. Под длинными ресницами глаза ее быстро забегали.

Она спросила так естественно, словно спрашивала: "Тетрадь с домашним заданием?"

В глазах Ли Ана на мгновение мелькнуло удивление, но тут же вернулось спокойствие, как в двух застоявшихся прудах. Он небрежно промычал «Угу».

Юй Мо взяла все еще теплую бумагу письма и долго молчала. Она смотрела на письмо, но ее взгляд, казалось, проникал сквозь бумагу и сквозь землю, уходя куда-то в неизвестность.

Мир словно застыл по волшебству. Ночь поглотила ветхий переулок и старые дома, оставив лишь черное полотно.

Глаза Ли Ана, скрытые в тени, молча наблюдали за Юй Мо. Янтарный свет фонаря падал на нее. Ее волосы были черными и блестящими, кожа — белоснежной и безупречной.

Она долго не говорила, затем вдруг подняла голову и серьезно спросила: — Я его совсем не знаю. Почему он написал мне любовное письмо?

С тех пор как она пошла в среднюю школу, Юй Мо часто получала странные "любовные письма". Больше всего ее удивляло, что большинство тех, кто писал эти письма, она не знала, а некоторых даже никогда не видела.

— Наверное, из любопытства, — холодно сказал Ли Ан.

Юй Мо широко раскрытыми глазами смотрела на Ли Ана, или, казалось, на что-то другое, а затем с облегчением рассмеялась.

Она радостно кивала, смеясь: — Логично.

Затем она помахала Ли Ану и скрылась в старом здании.

——

Юй Мо отказала Сюй И, но Сюй И не сдавался, и Ли Ан согласился продолжить передавать ему письма.

Ли Ан снова шел за Юй Мо, на этот раз держась на большем расстоянии.

На полпути Юй Мо свернула и направилась к Торговому Центру Чжундао. Ли Ан ускорил шаг, чтобы не отстать.

Она остановилась у баскетбольного автомата у входа в торговый центр, сняла черную резинку с запястья, собрала растрепанные волосы, достала из кармана несколько монет, ловко вставила их в щель для монет и размяла запястья, словно разминаясь.

Красные цифры на LED-дисплее обнулились, автомат запустился, и баскетбольный мяч скатился сверху.

Юй Мо сосредоточенно смотрела на кольцо. Левой рукой она брала мяч, правой вращала и бросала, один за другим, раунд за раундом.

Она вся вспотела, тяжело дышала, но совсем не собиралась останавливаться.

Неизвестно, сколько времени прошло, но, казалось, она наконец немного устала. Не рассчитав силу, она бросила мяч, он ударился о наклонную поверхность под кольцом, отскочил, с глухим стуком упал на землю и покатился к ногам Ли Ана.

Ли Ан поднял мяч и бросил его в кольцо. Мяч без промаха пролетел сквозь кольцо.

Юй Мо повернула голову, увидела Ли Ана, но, словно не заметив его, механически повернулась обратно и продолжила бросать мяч.

Ли Ан подошел к Юй Мо, держа одну руку в кармане, а в другой — свежее письмо. Он равнодушно сказал: — Письмо от Сюй И.

— Все, что нужно было сказать, я уже четко написала в ответном письме.

Взгляд Юй Мо не отрывался от кольца. — Скажи своему однокласснику, чтобы больше мне не писал.

Оба замолчали. Слышалось только повторяющееся жужжание летящего мяча и стук его падения.

— Хорошо играешь в баскетбол, — сказал Ли Ан, глядя на постоянно растущие цифры на LED-дисплее.

— Умею только бросать.

— Почему? — Ли Ан посмотрел на Юй Мо.

Губы Юй Мо плотно сжались, взгляд потускнел. Щеки раскраснелись, челка промокла, несколько прядей прилипли к лицу, пот с подбородка стекал на шею.

— Все говорят, что это спорт для мальчиков, разве не так? — холодно усмехнулась Юй Мо.

Юй Мо держала в руке последний мяч, несколько раз похлопала им по ладони, затем отступила на шаг и с силой швырнула его в кольцо.

В этот день в прошлом году умерла бабушка Юй Мо.

Бабушка была самым любящим ее человеком на свете.

Дедушка и бабушка Юй Мо предпочитали мальчиков, и с детства у них были отчужденные отношения с Юй Мо. Бабушка же, не обращая внимания на мнение других, откровенно баловала Юй Мо. Она не жалела для нее ничего вкусного, всегда оставляла ей лучшее, каждый раз, видя Юй Мо, тайком засовывала ей в карман карманные деньги и всем хвалилась, какая у нее замечательная внучка.

Она оперлась руками о баскетбольный автомат, опустив голову, тяжело дыша. Ее плечи подрагивали.

Магазины в торговом центре постепенно закрывались, отовсюду доносился грохот опускающихся железных ворот.

— Уже поздно, я провожу тебя домой, — сказал Ли Ан.

Холодный тон Ли Ана придал Юй Мо чувство безопасности.

Она не отказалась. Ее покрасневшие глаза скользнули по Ли Ану, и она одна вышла из торгового центра.

Ли Ан шел за ней на расстоянии метра.

Облака были очень плотными, и небо было на удивление темным.

Кроме редкого лая собак вдалеке, на пустой улице слышался только шум вечернего ветра, шелестящего в ветвях.

— Если хочешь, давай потом вместе поиграем в баскетбол, — сказал Ли Ан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Из любопытства (Часть 2)

Настройки


Сообщение