Вспышка новой войны

После пикника все были в отличном настроении.

Учиться тоже стало как-то легче, все с нетерпением ждали следующей поездки.

А я вернулся к своему прежнему образу жизни: после уроков — сразу в туалет, и снова общался со всеми друзьями.

Чжан Мяо по-прежнему каждый день смотрела на меня с неодобрением, но после пикника между нами словно что-то изменилось.

В среду в обед было особенно душно, как будто это предвещало что-то. Староста класса Лу Яо (одна из моих лучших подруг) и Хуэй Ге устроили беспорядочную драку, а я стоял рядом и смеялся.

Внезапно Лу Яо схватила мой рюкзак и бросила его в Хуэй Ге. Тот, недолго думая, пнул рюкзак на землю.

Это явно перешло все границы. Все в нашем классе знали, что этот рюкзак — моя самая большая любовь, потому что его мне подарила мама на день рождения.

Я всегда старался держать его в чистоте.

Я тут же взорвался, пнул Хуэй Ге, а затем быстро начал шарить в кармане в поисках зажигалки. Через пару секунд она треснула у меня в руке.

В этот момент Цянь Юн, которому и так не нравился Хуэй Ге, сжал кулаки и бросился на него.

Я бил Хуэй Ге зажигалкой по голове, а Цянь Юн не переставая осыпал его ударами.

Вскоре Хуэй Ге не выдержал.

Он вышел, а я, не обращая на него внимания, поднял свой рюкзак с земли, отряхнул пыль и положил его на место.

Кто-то сказал, что Хуэй Ге, возможно, пошёл звать подмогу. Я посмотрел на сломанную зажигалку и пожал плечами.

С детства я рос на улице, поэтому никогда не боялся драк, не говоря уже о групповых.

Однако весь день прошел спокойно, ничего особенного не произошло.

Только лицо Хуэй Ге немного опухло.

После уроков мы, как обычно, пошли домой. Я шёл по малолюдной улице за пределами школы и заметил, что у меня развязался шнурок. Я наклонился, чтобы завязать его.

В этот момент чья-то сильная, но не очень большая рука схватила меня за шею и подняла.

Я обернулся и увидел Хуэй Ге с несколькими старшеклассниками, которые пришли мстить.

Потом я увидел Да Тоу, Чжоу Юна и Бао Линя.

С ними мне сразу стало спокойнее, потому что эти ребята с детства брали меня с собой гулять, и я знал, что они меня не бросят.

Старший брат Хуэй Ге начал говорить всякие гадости, и мои кулаки сжимались всё сильнее. Да Тоу стоял рядом со мной и яростно пререкался с ним.

После небольшой перепалки тот парень спросил, как я хочу решить этот вопрос.

Я, держа сигарету во рту, с видом мелкого хулигана ответил:

— Хочешь драться — давай! Мы все уличные ребята, никто никого не боится.

Как только я это сказал, он пнул меня. Я заблокировал удар и тут же ударил его в лицо.

Сначала все знали, что это драка один на один, поэтому никто не вмешивался.

Но когда я немного побил его, Лао Фэн не выдержал и, прыгнув, ударил меня по лицу. Удар был сильным, у меня закружилась голова.

Но я всё же выстоял и продолжил бить парня.

Все, видя эту ситуацию, перестали сдерживаться, и в руках у всех появилось оружие: ключи, зажигалки — всё, что было под рукой.

А я, разъярённый, схватил с земли кусок стального прута и несколько раз ударил им парня.

Он не выдержал и упал, схватившись за живот и крича от боли.

Его приятелей тоже изрядно потрепали Чжоу Юн и Бао Линь. Лао Фэн, видя это, перестал притворяться и бросился на меня, готовый драться насмерть.

К счастью, Да Тоу был с ним в хороших отношениях. Он оттащил его и объяснил, что мы с Да Тоу друзья, и предложил Лао Фэну просто извиниться.

Лао Фэн, хоть и нехотя, но из уважения к Да Тоу не мог не извиниться.

Пробормотав что-то вроде «извини», он поднял своих ребят и ушёл.

Да Тоу проводил меня до дома. Он жил по соседству.

Он часто брал меня с собой гулять, поэтому мы были в хороших отношениях и всегда помогали друг другу.

Но сегодня он не стал драться, может, из-за Лао Фэна, а может, потому что противники были слишком слабыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение