Глава 4. История бегства, ч.3

Опустив Юи на пол, я сбросил рюкзак и распахнул шкафчик, вышвырнув оттуда все метлы и швабры. Даже после этого места внутри едва хватало, чтобы спрятаться вдвоём, но выбора не было. Смерть — вот единственная альтернатива.

— Залезай,— сказал я, хватая Юи за руку и затаскивая её внутрь. Она что-то хотела сказать, но я не обратил внимания и захлопнул дверцу.

Внутри действительно было тесно. Вернее, мы с Юи буквально прижимались друг к другу. Левой рукой я обнял её, а правой закрыл ей рот. Получилось что-то вроде объятия со спины. Рот я закрыл, чтобы она снова не закричала от страха.

Кстати, левая рука ощущала что-то мягкое, но я решил не зацикливаться на этом. В такой позе нетрудно догадаться, к чему она прикасается, но сейчас не время для смущения. В любом случае, ничего особенного.

Юи что-то простонала, но я шикнул и прижал руку плотнее. Конечно, нос я не закрывал, ей же дышать надо.

Через узкую щель в верхней части дверцы я наблюдал за происходящим снаружи. Внутри шкафчика было почти ничего не слышно, но всё видно. Вскоре в проём разбитой двери ворвались заражённые, преследовавшие нас. Юи судорожно вздохнула, её тело задрожало от ужаса. Я невольно обнял её крепче, пытаясь успокоить.

Заражённые, истекая слюной, бродили по комнате и что-то невнятно мычали. Разбросанные перед шкафчиком вещи и швабры их ничуть не смутили. Они не могли понять, что это значит. Поэтому шкафчик, первое место, где стал бы искать любой человек, не вызвал у них никакого интереса.

Конечно, любой звук с нашей стороны мгновенно выдал бы нас. Но пока мы не двигались и не издавали ни звука, шкафчик оставался для них просто частью интерьера.

Несколько заражённых прошли мимо, и каждый раз тело Юи содрогалось, словно по нему пропускали ток. Меня самого чуть не захлестнула волна ужаса, но чувство ответственности за Юи помогло удержаться.

Лишённые разума, заражённые не могли сделать никаких выводов из разбросанных вещей. Потеряв нас из виду, они, словно отлив, один за другим покинули комнату в поисках новой жертвы.

На всякий случай мы прождали ещё какое-то время после того, как последний заражённый скрылся из виду. И только спустя десять минут выбрались из своего тесного убежища. Внутри было душно и жарко от долгого пребывания двух человек в таком ограниченном пространстве. Ощущение было такое, будто мы только что выбрались из ада.

Быстро осмотрев комнату и убедившись, что поблизости нет заражённых, мы наконец смогли вздохнуть спокойно. После долгой беготни и укрытия в душном шкафчике во рту пересохло. Я достал из рюкзака бутылку воды и жадно напился.

— Хочешь?— предложил я Юи недопитую бутылку. Она выхватила её у меня и залпом осушила. Вытерев рот, она тут же заявила:

— Ты трогал мою грудь…!

И гневно посмотрела на меня.

— Ну, это была случайность. Там так тесно было, ничего не поделаешь,— оправдывался я.

— Мог бы и в другое место руку положить!

— Да там и трогать-то нечего…

В следующее мгновение пустая бутылка, брошенная Юи, угодила мне прямо в голову. Было больно, но то, что мы оба выжили и теперь препираемся по пустякам, вызвало у меня смех. Юи, разозлённая моим замечанием о размере её груди, тоже невольно рассмеялась, заразившись моим весельем.

Ещё недавно она казалась мне обузой, но после пережитого вместе испытания я почувствовал к ней что-то вроде привязанности.

"Как же хорошо быть живым",— подумал я.

— …И что ты теперь собираешься делать?— робко спросила Юи, когда я, собрав вещи, поднялся на ноги. Я обработал её ссадины и приложил к вывихнутой лодыжке мокрое полотенце, но ходить ей пока было трудно, не говоря уже о беге.

— В убежище я вернуться не могу, да и здесь оставаться опасно. Нужно как можно скорее перебраться в другой город и найти безопасное место,— ответил я.

— А, понятно…

Она посмотрела на меня с какой-то мольбой во взгляде. Но то ли от смущения, то ли от гордости, тут же опустила глаза.

— …Ладно,— вздохнул я.— Я как раз думал, что неплохо бы найти попутчика. Да и твоя нога меня беспокоит.

Насчёт попутчика я, конечно, соврал, но нога её действительно вызывала у меня тревогу. Да и расставаться с ней почему-то совсем не хотелось.

Я усмехнулся и продолжил:

— Пойдёшь со мной?

Юи подняла голову. Мне показалось, что её глаза заблестели.

— Конечно!

— И всё же…— сказал я.— Не могла бы ты перестать называть меня "ты"? Я же тебе своё имя назвал.

— Тогда буду звать тебя извращенцем.

— Ну уж нет.

— А что? Ты же лапал меня!

— Я же говорю, там и лапать-то нечего… Постой, зачем ты тянешься к лому?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. История бегства, ч.3

Настройки


Сообщение