Глава 1 (Часть 2)

Цзи Синцзе, наполовину промокший под дождём, всё ещё держал над ней зонт. Он посмотрел на её удаляющуюся спину, игривое выражение исчезло из его глаз. Он закрыл глаза, пытаясь подавить нахлынувшие чувства.

Он пошёл за ней и, догнав, снова раскрыл зонт над её головой, поддразнивая:

— Не будь такой. Если бы это был я, тебе бы тем более не стоило возвращаться.

Фан Ло усмехнулась:

— Это ещё не точно.

Цзи Синцзе наклонил зонт так, чтобы она была полностью под ним.

— Ты всё такая же, как в детстве: в дождь не любишь зонты и предпочитаешь мокнуть?

Фан Ло сжала пальцами ремешок сумки, её сердце на мгновение замерло. Она откинула волосы и, стараясь говорить беззаботно, ответила:

— Нет, просто я забыла зонт. И вообще, я терпеть не могу дождливую погоду.

Цзи Синцзе промолчал.

Они шли молча.

Войдя в дом, Фан Ло сразу заметила у журнального столика кучу подарочных коробок. Их было так много, что она невольно удивилась. Не нужно было спрашивать, чтобы понять, что это принёс Цзи Синцзе.

Практически следом за ней в дом вошёл Фан Ян. Фан Ло бросила взгляд на брата, а затем снова опустила голову, обсуждая с ассистентом детали предстоящей свадьбы.

Фан Ян был на четыре года старше Фан Ло и работал стоматологом в Третьей народной больнице Бэйчэна. С детства он мечтал стать врачом и не проявлял никакого интереса к бизнесу и свадебному планированию, поэтому компания без лишних вопросов перешла к Фан Ло.

Фан Ян и Цзи Синцзе, не видевшиеся много лет, обменялись вежливыми фразами.

Приближалось время ужина, и семья переместилась в столовую. Однако в воздухе витала неловкость.

Цзи Синцзе отложил палочки, его выражение лица стало серьёзнее.

— Дядя, тётя, все эти годы, пока меня не было в Бэйчэне… Я очень благодарен вам за то, что вы каждый год в день её смерти навещали мою маму.

Чан Сяолань махнула рукой.

— Синцзе, не стоит благодарности. Сяо Жун была моей лучшей подругой. Видя, что у тебя всё хорошо, мы с ней можем быть спокойны.

— Твои родители всё ещё живут в Цзянчэне? — спросил Фан Канпин.

Цзи Синцзе кивнул.

— Да, они постоянно живут в Цзянчэне. Я приехал один.

У Фан Ло и так не было аппетита, а услышав это, она и вовсе замерла.

— Надолго ты приехал? Снова уедешь? — Фан Ян, заметив, что Фан Ло рассеянна, налил ей напиток и, задавая вопрос, пододвинул стакан к ней.

Фан Ло сделала небольшой глоток.

Цзи Синцзе бросил взгляд на сидящую напротив девушку.

— В ближайшее время не уеду. В Бэйчэне у меня тоже есть дела, меня сюда перевели.

Чан Сяолань с улыбкой сказала:

— Это хорошо. Синцзе, если у тебя будет свободное время, приходи к нам почаще. Мы с твоим дядей сейчас совсем ничем не заняты.

Цзи Синцзе кивнул, пообещав навещать их.

За весь ужин Фан Ло не проронила ни слова.

Она всё время молчала, ковырялась в тарелке, но почти ничего не ела, и её желудок оставался пустым.

Всё произошло так внезапно, что она оказалась совершенно не готова к этой встрече. Фан Ло чувствовала себя измотанной.

Фан Яну позвонили из больницы, и он поспешно ушёл.

В гостиной остались четверо.

Фан Ло слушала их разговор, теребя пальцы. Она не знала, куда деть глаза, и, промучившись, наконец дождалась девяти вечера.

Она встала с края дивана.

— Уже поздно. Мне завтра рано утром ехать на место проведения свадьбы.

Цзи Синцзе взглянул на неё и тоже поднялся.

— Да, действительно поздно. Мне тоже пора.

— Не так уж и поздно, Синцзе, посиди ещё, — удержали его родители.

После нескольких вежливых отказов Фан Ло и Цзи Синцзе вместе вышли из дома и неспешно направились к выходу из жилого комплекса.

После весеннего дождя вечер был особенно прохладным. Подул ветер, и Фан Ло, поёжившись, потрогала свой тонкий трикотажный кардиган.

Цзи Синцзе, заметив это, снял свой пиджак и небрежно накинул ей на плечи.

— Надень, ты слишком легко одета.

Фан Ло машинально протянула руки и поймала пиджак. Большой мужской пиджак упал ей на руки, окутав её лёгким ароматом сандалового дерева, смешанного с запахом влажного воздуха.

Этот запах был ей одновременно знаком и чужд.

Мысленно вернувшись в прошлое, Фан Ло вспомнила, что в старших классах от выстиранной школьной формы Цзи Синцзе всегда пахло стиральным порошком — ведь тогда он не мог позволить себе дорогие духи.

Она дотронулась до тёплой ткани пиджака, её рука застыла. Затем она перевела взгляд на его белую рубашку, обтягивающую широкие плечи.

— А ты, сняв пиджак, разве не замёрзнешь, как я?

— Мне не холодно.

Фан Ло не знала, что делать: и держать пиджак неловко, и надевать тоже. Она просто стояла, глупо обнимая его.

Цзи Синцзе, видя, что она не двигается, взял пиджак и сам накинул ей на плечи, поддразнивая:

— Обнимаешь, чтобы согреться?

Фан Ло, укутанная в явно большой для неё пиджак, сердито посмотрела на него.

— Ты что, без ежедневной порции подколок жить не можешь?

Цзи Синцзе с улыбкой кивнул, как будто полностью соглашаясь.

— Да, пожалуй. Так что давай, позволь мне наверстать упущенное за все эти годы.

Они дошли до ворот жилого комплекса. Фан Ло сняла пиджак и, повернувшись к нему, подняла голову.

— Я пойду. Нужно ли постирать пиджак перед тем, как вернуть?

Цзи Синцзе взял пиджак из её рук, проигнорировав вопрос.

— Почему ты сегодня без машины?

Фан Ло не стала настаивать, опустив руки.

— Машина в ремонте.

— Тогда я подвезу тебя.

— Не нужно, я возьму такси, — резко отказалась Фан Ло, её голос не оставлял ему ни малейшего шанса.

Цзи Синцзе посмотрел ей в лицо.

Ему стало немного не по себе, но, зная её характер, он сменил тактику.

— Хорошо, тогда я подожду с тобой такси.

Фан Ло нахмурилась.

— Ты же не на такси приехал?

— Нет, на машине, — Цзи Синцзе кивком указал на автомобиль у обочины.

Фан Ло посмотрела в ту сторону. Там стоял чёрный дорогой автомобиль. Она вздохнула.

Через две минуты, как он и хотел, она оказалась в его машине. Пристегнув ремень безопасности, Фан Ло сказала:

— Достаточно будет довезти меня до ворот моего дома.

Цзи Синцзе не тронулся с места, положив правую руку на руль и глядя прямо перед собой.

— Как ты жила все эти годы? — его голос был низким и мягким, он не смотрел на неё.

На мгновение в машине воцарилась тишина.

Фан Ло повернула голову к окну, глядя на ярко горящие жёлтые фонари. Её ресницы дрогнули.

— Хорошо. У меня всё прекрасно.

Цзи Синцзе тихонько хмыкнул, словно говоря сам с собой:

— Вот и хорошо.

Фан Ло повернулась к нему и задала тот же вопрос:

— А ты? У тебя, наверное, тоже всё хорошо?

Он поднял глаза, их взгляды на мгновение встретились, затем он снова опустил взгляд и завёл машину. В рёве двигателя его голос прозвучал неразборчиво, но Фан Ло всё же расслышала.

Он сказал: «Сносно».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение