Глава 3. День 1.3 (Часть 2)

Вспомнив о странном поведении мистера Феникса, она насторожилась. Бросив покупки на пассажирское сиденье, Лу Цзя украдкой взглянула в сторону внедорожника.

В ту же секунду дверь черного Шевроле Tahoe открылась, и оттуда вышли двое рослых мужчин в одинаковых костюмах и темных очках.

Похоже, все это действительно подозрительно.

— Не думаю, что он где-то поблизости. Это место в нескольких сотнях километров от его машины. С такими заметными следами крови никто не осмелится его подвезти, да и он сам вряд ли рискнет сесть в чужую машину.

— Дэн, это же Каспар Феникс! Нам приказали найти его раньше «них». Иначе даже ему не поздоровится…

Слово «них» было произнесено с особым акцентом. Внезапно один из мужчин замолчал и переглянулся со своим напарником. Они оба посмотрели на Лу Цзя, которая стояла рядом с машиной и укладывала покупки.

— Эй… девушка, ФБР.

Лу Цзя замерла и бросила взгляд на заднее сиденье. Убедившись, что Феникс ничего не оставил в машине, кроме ее телефона без SIM-карты, она немного успокоилась и, сделав вид, что испугалась, повернулась к агентам.

— Что?!

— Вы не видели мужчину с окровавленной одеждой? Рост выше шести футов (183 см), крепкого телосложения. Он опасен. Если у вас есть какая-либо информация, пожалуйста, сообщите нам.

Лу Цзя быстро взглянула на их удостоверения. Убедившись, что они похожи на то, что показал ей Феникс, она изобразила на лице страх и тревогу.

— Нет, не видела. А что случилось? Это какой-то серийный убийца?

Мужчины переглянулись, и один из них, высокий темнокожий агент, ответил:

— Нет, но нам нужно знать, где он.

Лу Цзя с облегчением выдохнула и, отводя взгляд, сказала:

— Понятно. Я просто туристка, не обращала особого внимания. Вроде бы никого не видела.

Она когда-то смотрела сериал «Обмани меня», где главный герой говорил, что если человек смотрит прямо в глаза, то он лжет, а если отводит взгляд — вспоминает.

И все же, сердце Лу Цзя бешено колотилось, а тело дрожало. Это был второй раз в ее жизни, когда она столкнулась с ФБР, и она врала им, защищая другого агента ФБР, с которым познакомилась всего несколько часов назад. Высокий темнокожий агент пристально смотрел на нее, его голос был полон подозрений.

— Туристка… Вы путешествуете одна?

— Да, моя подруга… подвела меня, поэтому я…

Постойте, повторение слов собеседника — тоже признак того, что человек что-то скрывает.

Лу Цзя вздрогнула и резко замолчала, пожав плечами.

— Ну, вы понимаете.

Ее спина покрылась холодным потом. Она поняла, что все оказалось гораздо сложнее, чем она думала.

Один только взгляд этого агента заставил ее чуть не проговориться. А что, если они узнают, что она лжет? Ее посадят в тюрьму?

Впервые столкнувшись с подобной ситуацией, Лу Цзя растерялась и даже начала жалеть о своем поступке.

Ей не стоило так рисковать ради человека, который ее бросил.

— Дэн, не трать время. Азиаты — известные «модельные меньшинства». Я думаю, она действительно ничего не знает. Лучше спроси продавца в магазине. На этой дороге только одна заправка.

Второй агент, высокий и худой белый мужчина с вьющимися волосами, перебил Дэниела и, бросив на Лу Цзя пренебрежительный взгляд, указал на магазин.

Тревога Лу Цзя немного утихла. И все же, несмотря на то, что он вроде бы сделал ей комплимент, ей было неприятно. В его словах чувствовались высокомерие и презрение.

— Ладно, — Дэниел устало вздохнул и, еще раз оглядев Лу Цзя, убедился, что ничего подозрительного в ней нет, и направился к магазину.

— Дзинь-дзинь! — прозвенел колокольчик.

Как только он скрылся в магазине, Лу Цзя с облегчением выдохнула. Подняв голову, она встретилась взглядом с белым агентом.

— Выглядите неважно.

Лу Цзя снова затаила дыхание. Теперь она понимала, почему мистер Феникс велел ей уезжать. Эти агенты были один хитрее другого. Обычному человеку сложно скрыть что-либо от таких профессионалов.

— Я… я просто долго ехала, немного устала… Кстати, а есть еще какие-нибудь приметы этого человека? Может, я смогу вам помочь?

— О… девушка, думаю, не стоит.

Мужчина немного подумал, а затем с выражением заботы оглядел ее с ног до головы.

— Здесь одной опасно. Лучше позаботьтесь о своей безопасности.

— Я не такая уж и беспомощная! Мне скоро 22!

Белый агент, видимо, не ожидал, что она возразит, и немного удивился. Но в итоге он просто снисходительно добавил:

— Ну хорошо… хорошо.

— Но если вы все-таки его встретите…

— Мой вам совет: он мастер лгать. Будьте осторожны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение