Глава 2. День 1.2 (Часть 1)

Глава 2. День 1.2

Личность

002

В бензобаке еще оставался бензин. Лу Цзя сразу же включила кондиционер. Когда прохладный воздух коснулся ее разгоряченной кожи, она наконец-то смогла расслабиться.

Кем бы ни был этот Гордон, Лу Цзя чувствовала, что спасена.

Но ей было странно, что этот мужчина делал под палящим солнцем в кустах. Может быть, что-то искал?

Вскоре Лу Цзя почувствовала, как машина слегка покачнулась. Она подняла голову и посмотрела в зеркало заднего вида.

Мужчина по имени Гордон сидел на заднем сиденье. С этого ракурса было видно его четко очерченный подбородок. Он опустил глаза, его светлые ресницы, словно крылья бабочки, слегка трепетали. Капли пота стекали по его шее и исчезали под расстегнутым воротником рубашки.

Лу Цзя отвела взгляд.

Она всегда была готова помочь, и дело было не только в привлекательной внешности мужчины. В этой безлюдной местности под палящим солнцем, если бы она не подвезла его, он мог бы просто умереть от жары.

И все же, несмотря на то, что она согласилась помочь, это был незнакомый и сильный мужчина, и Лу Цзя сохраняла бдительность, решив высадить его в ближайшем городе.

Наконец-то можно продолжить путешествие! Лу Цзя, не раздумывая больше, радостно села за руль и завела машину. Впервые шум двигателя показался ей таким приятным.

Машина плавно набирала скорость. Лу Цзя следила за навигатором, ехала по длинному шоссе и время от времени поглядывала в зеркало заднего вида. Атмосфера казалась ей слишком тихой, и ей это не нравилось.

Ее взгляд упал на влажные салфетки, которые она бросила рядом. Вспомнив, что на лице мужчины были следы крови, она протянула салфетки назад.

— Эй…

Как только Лу Цзя заговорила, мужчина посмотрел на нее через зеркало заднего вида своими бесстрастными серо-голубыми глазами. Из-за пятен крови на его лице этот взгляд произвел на нее такое сильное впечатление, что она на мгновение забыла, что хотела сказать.

— Вы… вы… выглядите не очень хорошо. Вот, возьмите, — пробормотала она, отводя взгляд на дорогу, чтобы не начать заикаться.

— Спасибо, — раздался тихий, безжизненный голос. Послышался шорох салфеток.

Атмосфера стала вдруг тяжелой и странной, словно воздух в машине застыл.

Лу Цзя стало немного тревожно, и она решила нарушить молчание.

— Мистер Гордон, как вы попали в аварию? Это ужасно.

Мужчина не ответил. Лу Цзя не обратила на это внимания.

— Где вы живете? Я еду в Лас-Вегас. Это недалеко от…

— Не могли бы вы одолжить мне свой телефон? Спасибо.

Гордон, до этого молчавший, перебил ее.

Лу Цзя сначала засомневалась, но потом подумала, что после такой серьезной аварии его телефон, скорее всего, сломан, и ему нужно связаться с родными.

Она взяла телефон, разблокировала его и протянула назад.

— Пожалуйста. Я купила местную SIM-карту перед поездкой.

Лу Цзя почувствовала, как телефон исчез из ее руки, и снова посмотрела в зеркало заднего вида.

В следующую секунду она нахмурилась.

Мужчина по имени Гордон уже надел свой темный пиджак. Чехол от телефона валялся рядом. Его длинные пальцы ловко орудовали каким-то многофункциональным складным инструментом, поддевая им край ее телефона.

Лу Цзя хотела что-то сказать, но в этот момент из телефона выскочил слот для SIM-карты. Мужчина двумя пальцами вытащил SIM-карту и сломал ее пополам.

Гордон, очевидно, заметил ее ошеломленный взгляд, но сохранял спокойствие. Он опустил стекло и выбросил сломанную SIM-карту.

… Что?!

Лу Цзя, продолжая вести машину, была в полном замешательстве. Она хотела закричать и остановить его, но краем глаза в зеркале заднего вида заметила что-то еще более тревожное.

Когда Гордон выбрасывал SIM-карту, под его пиджаком мелькнул темный, твердый предмет.

Хотя Лу Цзя знала, что в Америке много оружия, мысль об этом все равно ошеломила ее. В голове пронеслись кадры из фильмов ужасов.

Она резко нажала на тормоз. Ей было уже все равно, какая на улице жара. Сейчас она хотела только одного — выскочить из машины и убежать подальше от этого психопата!

— Скрип!

Резкое торможение заставило шины завизжать. От сильного толчка Лу Цзя еще больше растерялась. Она кое-как удержалась на сиденье и уже хотела открыть дверь и выбежать, как вдруг услышала сзади щелчок.

Она замерла.

Дрожа, Лу Цзя снова посмотрела в зеркало, чтобы убедиться в своих подозрениях.

Как она и боялась, черное дуло пистолета было направлено ей в затылок. Кровь застыла в ее жилах.

— Не двигайтесь, — спокойно произнес мужчина по имени «Гордон», казалось, резкое торможение никак на него не повлияло. — Иначе я не ручаюсь за последствия.

Лу Цзя была в ужасе. Хотя она неплохо знала английский, в этой ситуации ее мозг отключился, и она не могла точно перевести его слова.

Но и без перевода она понимала, что он имеет в виду.

Похоже, ей пришел конец.

С этой мыслью она прониклась глубочайшим уважением к предсказаниям гадалки. Но сейчас было не время об этом думать!

Лу Цзя закусила губу, подняла дрожащие руки и, притворяясь, всхлипнула.

— Не убивайте меня! Я ничего не знаю! Я просто туристка…

— Да-да, у меня проблемы с распознаванием лиц иностранцев! Я даже не запомнила, как вы выглядите… Отпустите меня! Пожалуйста!

Мужчина помолчал, глядя на нее, а затем слегка опустил руку с пистолетом. Его голос стал немного мягче.

— Я не собираюсь вас убивать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение