Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Что вы можете посоветовать, брат Цю?
Тан Шучан слегка улыбнулся, его выражение лица было любезным, словно с ним было легко договориться.
— Брат Цю — это тот, кого ты, Тан Шучан, достоин называть?
Каков твой статус?
А каков мой?
Но, услышав слова Тан Шучана, Цю Цзюньлинь тут же принял высокомерный и надменный вид.
— Ну... Цю-подлиза?
Тан Шучан сохранял любезное выражение лица, не выказывая ни малейшего раздражения, но в его взгляде на Цю Цзюньлиня таился намёк на тонкость. Цю Цзюньлинь, конечно, не был безымянным никем. В конце концов, полагаться на своего отца всегда было в порядке вещей. Будучи сыном великого мастера Павильона Цитянь, этот статус имел больший вес, чем даже "сын Чжан Эрхэ". Даже Высший Владыка династии Цзы Сюань должен был бы проявить к нему толику уважения при встрече. Даже имя Цю Цзюньлинь было даровано самим императором, что, несомненно, придавало большое значение семье Цю. Исходя из этого, любые новости, связанные с Цю Цзюньлинем, мгновенно распространялись повсюду. Поэтому Тан Шучан слышал различные истории о Цю Цзюньлине, среди которых выделялась его знаменитая "влюблённость", всё ещё непоколебимая в его привязанности после более чем десяти отказов от Ань Юньсинь, молодого мастера Горы Лоцзя. А эта Ань Юньсинь обладала уникальной красотой "Второй Феи"! Она была общепризнанной главной красавицей среди молодого поколения культиваторов. Во всём царстве культивации её могла превзойти только глава Секты Цзяньгуай, "Фея", учитывая, что Ань Юньсинь, несмотря на свою красоту, была ещё несколько неопытна.
— Подлиза? Ты смеешь называть меня собакой?
Цю Цзюньлинь гневно нахмурился. Но после гневного выпада Цю Цзюньлинь выглядел немного озадаченным и потому спросил стоявшего рядом слугу:
— Что такое подлиза?
— Молодой господин, я всего лишь слуга; откуда мне знать...
Слуга был молодым мальчиком, которому вопрос Цю Цзюньлиня показался странным, его выражение лица стало необычным. Хотя он впервые слышал слово "подлиза", он мог догадаться, что это, конечно, не комплимент. Однако такие слова он не смел произносить. Хотя он был слугой Цю Цзюньлиня, у него всё ещё были свои идеи, поэтому он упорно культивировал менее ценную технику культивации до приличного уровня силы в течение семи-восьми лет. Другие, имевшие его статус, конечно, не были бы столь усердны в своей культивации, поскольку служение Цю Цзюньлиню было гораздо выгоднее, чем любой уровень силы культивации. Даже местные уездные магистраты династии должны были устраивать в его честь банкеты и обращаться к нему как к брату.
— Бесполезный, какая от тебя польза?
Цю Цзюньлинь тут же отругал мальчика, затем повернулся к Тан Шучану и сказал:
— Тебе больше нельзя вести дневник!
Это была его главная цель приезда сюда, не зная, что такое подлиза, чтобы избежать разоблачения своего невежества, Цю Цзюньлинь резко перешёл к делу. Услышав это, Тан Шучан, естественно, был немного озадачен. Но одновременно он также понял, что это должно быть связано с украденным дневником. Поэтому, немного поразмыслив с точки зрения Цю Цзюньлиня, Тан Шучан несколько жутковато сказал:
— Маленький воришка, укравший мой дневник, он отнёс его на Гору Лоцзя?
Обычные люди не имели права подниматься на Гору Лоцзя, но юная госпожа из Семьи Дун, естественно, не была в числе обычных. Даже если Гора Лоцзя была древней и полной мифологических историй, она должна была относиться к Обители Небесного Меча, одному из двух великих святилищ мечников-культиваторов современности, с должным уважением и как к равным.
— Откуда мне знать? Просто запомни, тебе больше нельзя писать! Если выполнишь, я не оставлю тебя внакладе! Если когда-нибудь попадёшь в Павильон Цитянь, пока тебя не бросят в Башню Свиньи, я гарантирую, что ты не умрёшь!
Холодно сказал Цю Цзюньлинь.
— Башня Свиньи?
Тан Шучан был удивлён. Тюрьма Павильона Цитянь была устроена по двенадцати знакам зодиака, и, находясь в конце, Башня Свиньи, несомненно, была самым опасным местом для содержания.
— На услугу услугой, раз брат Цю был так вежлив, я тоже отвечу взаимностью. Интересно, слышал ли брат Цю такую поговорку: "Если человек, которым вы восхищаетесь, никогда или редко отвечает на ваши усилия, он, несомненно, презирает вас".
Лицо Цю Цзюньлиня несколько раз изменилось, но, что необычно, он не ответил, а лишь холодно фыркнул, затем повернулся и ушёл. Юный слуга взглянул на Тан Шучана и поспешно последовал за своим господином. Тан Шучан посмотрел, как они уходят, а затем равнодушно произнёс:
— Ваш господин ушёл, вы тоже не собираетесь, или планируете остаться и поужинать на Горе Чёрного Сердца?
— Неудивительно, что тот, кто способен убить собственного мастера, сумел победить самого Чёрного Сердца; похоже, это произошло не только из-за его неосторожности.
Раздался старческий голос, а затем фигура пожилого человека появилась неподалёку, словно из ниоткуда. Это был пожилой мужчина в золотых одеяниях, с белой бородой и волосами в крапинку, в высокой короне, очень похожий на древнего, элегантного учёного. Тан Шучан посмотрел на него, но ничего не сказал. Видя, как ведёт себя Тан Шучан, пожилой человек подумал, что тот испугался, поэтому старик усмехнулся:
— Будь спокоен, ты — точильный камень, официально назначенный Обителью Небесного Меча, и хотя ты мне неприятен, я не убью тебя. Однако, хотя смертная казнь тебе может быть прощена, наказания при жизни не избежать.
Мой племянник Цю был прав; каков твой статус, каков его статус?
Как ты смеешь называть себя ему братом?
Сказав это, старик вынул длинный посох:
— Встань на колени сам. Я сломаю тебе ноги этим посохом, и будем считать дело улаженным. И обещание, которое дал тебе мой племянник, будет выполнено.
Тан Шучан слушал слова другого, словно это была милость, дарованная ему, его выражение лица было несколько своеобразным, поэтому он не мог не сказать:
— Это уверенность от более чем пятидесяти лет культивации позволяет вам так говорить?
Как только его слова прозвучали, в пустоте мгновенно расцвели цветы, белые и безупречные, как нефрит. Внезапно местность взорвалась вспышкой прекрасных цветочных фейерверков. И в самом центре этих цветочных фейерверков был крик старика, отмеченного лотосовым отпечатком на Горе Чёрного Сердца — можно сказать, что это была родная земля Тан Шучана. Здесь, на Горе Чёрного Сердца, он мог в любой момент высвободить Великий Массив Кровавого Очищения.
— Презренный вор! Клянусь убить тебя!
Старик упал, уже весь в крови, его тело высохло и сморщилось, как у Бессердечного Старика, который был наполовину высушен кровавым очищением. Затем посох в его руке мгновенно удлинился, превратившись в колоссальный столб, которым он тяжело обрушился на Гору Чёрного Сердца. Бах! Сама гора раскололась, масса валунов обрушилась вниз, и земля затряслась. Это был превосходный магический артефакт, его сила была ужасающе страшна с усилением от более чем пятидесяти лет культивации. Промахнувшись одним ударом, направление было немедленно скорректировано, и фигура Тан Шучана была зафиксирована в воздухе, не давая ему немедленно сбежать. Бум! Посох опустился, на этот раз удар был смертельным. Однако, несмотря на ужасающую свирепость длинного посоха, стоя там, не имея возможности сбежать, Тан Шучан внезапно полностью превратился в непрерывный поток липкой, текучей крови. Посох ударил вниз, разделив лужу вязкой крови на две половины. Но когда посох вернулся в руки старика, две половины крови извивались и снова слились воедино.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|