Реальность 4 (Часть 2)

В этот момент, увидев, что его ставят под сомнение, Годзё Сатору тут же повысил голос и по-детски подчеркнул: — Конечно! Я не только могу быть учителем, я ещё и усыновил двоих детей — хотя эти двое детей всё ещё числятся на имя их глупого отца, но я серьёзно их обучал и немного участвовал в их взрослении!

— Что значит «немного участвовал в их взрослении»?

— За семь-восемь лет был на десяти родительских собраниях.

— Тогда это действительно немало.

Для других такое поведение родителя было бы совершенно неприемлемым.

Но для Годзё Сатору то, что он вообще так поступал, уже было очень хорошо.

Лучше, чем Тоджи.

Неосознанно подумав об этом имени, Иокава Киёцуки на мгновение задумалась, а затем быстро пришла в себя.

— Правда?

— Так почему ты пришёл навестить меня?

— Ты вернулась с того света, конечно, я должен прийти посмотреть.

Годзё Сатору вздохнул, допил напиток из банки в руке, затем смял её и выбросил прямо в мусорное ведро.

— Сугуру сказал, что ты не хочешь называть того, кто тебя убил. Я думал, ты сошла с ума, или что он ошибся, и это просто другая Иокава Киёцуки с таким же именем... Но увидев тебя, я понял, что ты настоящая Иокава Киёцуки.

— Значит, ты не будешь спрашивать, кто этот человек?

— Не буду.

Беловолосый мужчина не стал интриговать и прямо покачал головой.

— В конце концов, это твоя жизнь. Если ты сама не хочешь мстить, зачем мне помогать тебе? И ты не из тех очень добрых людей, кто отпустит кого-то из-за непонятного сострадания. Если ты можешь отказаться от мести, значит, этот человек, наверное, довольно важен в твоём мире. Если бы он был твоим братом или родственником, а я бы всё равно помог тебе его убить, разве я не сделал бы хуже?

— ...Ну, нет, он не родственник.

— Тогда друг?

— Допрос запрещён.

— Ладно, ладно. Я не буду спрашивать, хорошо? — Годзё Сатору поднял руку, взял её телефон, лежавший на журнальном столике рядом с диваном, и спросил: — Какой пароль?

— Я сама введу, — Иокава Киёцуки выхватила телефон из его руки. Сначала хотела ввести пароль, но вспомнив, что у него Шесть Глаз, вводить пароль при нём означало сообщить ему пароль, поэтому просто разблокировала по отпечатку пальца.

— Номер LINE, говори.

Годзё Сатору беспомощно улыбнулся, ничего не сказал и назвал ряд цифр.

Иокава Киёцуки отправила запрос на добавление в друзья.

Всё, что нужно было сказать, было сказано. Встреча старых друзей, вернувшихся с того света. Годзё Сатору смотрел на лицо русоволосой девушки перед собой, которое ничем не отличалось от той, что была в его воспоминаниях, и как никогда ясно осознал, что всё это уже безвозвратно ушло.

Иокава Киёцуки всё ещё была той самой Иокавой Киёцуки, но те истории десятилетней давности уже не имели к ней большого отношения.

Для неё он, как она и сказала, был лишь другом из сна. Она могла вспоминать с ним прошлое, могла подхватывать его разговоры о любых прошлых событиях, но, как сказал Сугуру, она не вернётся в мир дзюцу, а хочет быть просто обезьяной — магом дзюцу.

Он хотел предложить, спросить, не хочет ли она прийти в магическую школу, но знал, что её ответ будет отказом.

По дороге сюда он также посмотрел информацию, которую нашёл о ней. У неё была счастливая, обычная жизнь. Действительно, не было необходимости снова становиться магом дзюцу и выполнять задания, словно ходить по канату, каждый день.

Подумав об этом, казалось, больше нечего было сказать.

Поэтому беловолосый мужчина достал телефон из кармана, взглянул на время, притворился, что у него дела, встал и собрался уходить.

— Ты ела?

— Что?

— «YOKUMOKU», сладости из этого магазина, ты ела?

Это было то, что «Иокава Киёцуки» хотела попробовать перед смертью, но так и не смогла.

Он помнил это до сих пор.

Иокава Киёцуки, очевидно, тоже это поняла.

Это вызвало у неё смешанные чувства.

Она снова осознала, что дни, которые для неё были всего лишь игрой, для человека перед ней были настоящей реальностью, которую он пережил.

Это вызвало у неё чувство вины.

В конце концов, она выдохнула и кивнула: — Ела.

— Мы ходили с одноклассниками.

— Я и сама покупала.

— Неплохо.

— Правда? Ну и хорошо, — беловолосый мужчина, получив ответ, улыбнулся, успокоившись.

Его последнее сожаление больше не было сожалением. Он повернулся, чтобы уйти, но внезапно что-то вспомнил, пошарил в кармане и сказал: — Кстати, я вспомнил, у меня есть кое-что, что я тебе ещё не отдал.

— Что?

— Это вроде как подарок. Хотя я уже дарил его один раз, но, думаю, это всё равно подарок, — его тон был лёгким, и от него невольно хотелось его ударить. На лице появилась небрежная, вызывающая улыбка: — Услышал, что ты вернулась с того света, и взял его с собой. Честно говоря, долго искал.

Он пошарил в кармане, достал что-то из-под повязки, засунутой в маску, и протянул ей: — Вот, подарок тебе, я его сохранил.

Это был браслет. Десять лет назад, в ночь её дня рождения, в ту ночь, когда все поели и собирались разойтись по общежитиям, он окликнул её, легко спрыгнул с балкона общежития на третьем этаже, догнал её и сунул ей этот браслет.

Вещь та же, человек тот же, но чувства уже другие.

Каким было его настроение, когда он дарил этот браслет тогда?

Прошло слишком много времени, он плохо помнил.

Возможно, вчера он ещё помнил всё ясно, мог вспоминать и пережёвывать, но теперь, увидев настоящую, существующую, но в то же время похожую и не совсем похожую на ту, что в памяти, Иокаву Киёцуки, та память, то чувство тоже стало расплывчатым.

Словно и он сам видел сон.

— Хорошо храни его, только не заставляй меня дарить его в третий раз.

Сказав это, он помахал рукой своей старой однокласснице, девушке на десять лет младше его, девушке, которая, возможно, когда-то ему нравилась. Увидев, как она неуклюже надевает браслет, он, словно избавившись от груза на душе, отступил на два шага назад, одновременно доставая из кармана ту чёрную повязку и надевая её на глаза.

— Действительно стал намного уродливее, — не удержалась Иокава Киёцуки.

— Ха-ха, ничего не поделаешь.

— Если я сейчас не буду это носить, мои ученики, наоборот, не привыкнут.

Говоря это, он отступал назад, пока не дошёл почти до гэнкан. Только тогда он поднял руку и помахал ей в знак прощания: — Пока!

— Пока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение