Первая встреча с Нэндо: Просветление (Часть 2)

Дверь палаты распахнулась, и внутрь ворвалась группа врачей и медсестёр в белых халатах.

*Хм? Почему этот юноша стоит у двери?*

Однако недоумение врача было мимолётным. Он пришёл сообщить юноше хорошие новости.

— Результаты анализов готовы, никаких проблем нет.

— Можешь идти домой со своей девушкой.

Врач с улыбкой посмотрел на стоявших поодаль юношу и девушку, мысленно вздыхая.

*Ах, молодость, молодость! В своё время я тоже был школьным красавчиком, а она…*

*Простите, доктор, никому не интересны ваши истории из прошлого.*

Кими Наруо взял свою сумку и сумку девушки, брошенную в стороне.

— Пойдём домой вместе, Галия.

*

Вернувшись домой, Галия лежала на кровати, болтая ногами, обтянутыми белыми чулками. Её нежные ступни время от времени выписывали в воздухе круги — до ужаса шаловливые.

— Ля-ля, ля-ля-ля—

Кими Наруо, думавший, что Галия учится, вдруг услышал, как девушка тихонько напевает песенку, и оторвался от своего стола.

Он активировал ясновидение. Не поймите неправильно, у него не было никаких извращённых намерений, он просто хотел проверить, сделала ли девушка домашнее задание.

В ушах Галии были наушники, её взгляд был сосредоточен на книге, лежащей на кровати.

Кими Наруо присмотрелся — это был детективный роман.

*Определённо нельзя оставлять эту особу учиться дома одну. Кто поверит в эту чушь про то, что в одиночестве она учится эффективнее?*

Кими Наруо собрал свои тетради, готовясь устроить внезапную проверку. Его непроницаемое лицо скрывало коварные мысли.

Хм? Какие мысли?

Он вовсе не хотел видеть, как девушка, застигнутая врасплох, в панике прячет книгу под подушку.

Он же Кими-сама-порядочность-Наруо.

В мгновение ока Кими Наруо оказался в спальне Галии.

— Какую книгу читаешь, Галия?

Холодный знакомый мужской голос раздался у самого уха Галии.

Вопреки ожиданиям Кими Наруо, Галия не стала в панике прятать детектив и не выказала ни малейшего испуга.

Прекрасные золотисто-каштановые волосы девушки рассыпались по простыне, когда она повернулась на бок. Она растерянно посмотрела на стоявшего у кровати юношу. Её большие голубые глаза затуманились, слёзы постепенно наполнили их и полились, словно оборвавшиеся нити жемчуга, падая на страницы книги и размывая текст.

— Ненавижу, ненавижу, больше всех ненавижу…

Жалобный шёпот девушки вонзился в Кими Наруо, словно острый меч.

*Это из-за меня?*

Кими Наруо внимательно прислушался к мыслям девушки, но слышал лишь всхлипывания и не нашёл ответа.

— Галия, что случ…

Не успел он договорить, как девушка снова бросилась ему на грудь.

Стоя на коленях на кровати, она обхватила юношу за талию и прижалась головой к его груди, как котёнок.

Кими Наруо привычно погладил девушку по спине. Теперь он чувствовал — она злилась не на него.

— Этот автор такой ужасный… — Галия не могла сдержать слёз, но душевная боль заставляла её выговориться близкому человеку. Всхлипывая, она продолжила: — Ведь по логике предыдущего сюжета… у-у-у… героиня могла сбежать… как мож…но ради драмы… нарушать логику?

— Да, некомпетентный автор.

Многолетний опыт общения с эмоциями девушки позволил Кими Наруо ухватить суть проблемы.

— Правда?

Девушка уставилась на него своими прекрасными большими глазами.

Глаза Галии покраснели, даже кончик её белого носика порозовел, отчего она выглядела очень жалко. Но в глубине её глаз словно пылал огонь.

— Решено! Я тоже буду писать романы! Напишу суперкрутой детектив, чтобы этот автор увидел, что такое настоящая писательская компетентность!

Галия подняла руку и потрясла кулаком, словно собираясь немедленно приступить к делу.

Увернувшись от железного кулака девушки, Кими Наруо спокойно положил свои тетради на стол.

— Понятно.

Юноша не стал оспаривать мечту Галии. Хочет — пусть делает.

Только…

— Прежде чем писать роман, лучше сначала доделать домашнее задание, писательница Галия.

— А?!

— Что делать?!

— Я совсем забыла про домашку!

Девушка в отчаянии схватилась за голову и начала метаться в панике.

*И зачем было идти домой одной? Если бы мы вместе пошли ко мне делать уроки, ничего бы этого не было.*

Хотя Галия очень торопилась поскорее закончить с домашним заданием и приступить к созданию своего романа, заданная учителем математическая задача оказалась очень сложной. У неё не было ни малейшей идеи.

Девушка лежала на кровати, почти касаясь носом тетради, но так и не могла придумать способ решения задачи.

В таких случаях Галия всегда прибегала к одному и тому же методу.

— Братик Наруо~

Девушка положила подбородок на край кровати. На её милом пухлом личике большие, постоянно моргающие глаза сияли и были устремлены прямо на спину юноши, сидевшего за столом.

Её голос был приторно-сладким и полным капризных ноток.

Спина юноши напряглась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Первая встреча с Нэндо: Просветление (Часть 2)

Настройки


Сообщение