Глава 4 (Часть 2)

— Об этом не беспокойся, — сказал Нянь Фули. Затем он обратился к Чэнь Чуаню: — Сяо Чуань, пойдём со мной после ужина.

— Хорошо, — ответил Чэнь Чуань.

После ужина они вдвоём выкатили велосипеды за дверь и примерно через пять минут ходьбы прибыли к Полицейскому участку района Баофэн, где работал Нянь Фули. Это место изначально было крепостью, построенной во времена войны, позже преобразованной в полицейский участок. Всё было возведено из железобетона, поэтому снаружи здание выглядело особенно крепким и надёжным. Сейчас, когда небо ещё не совсем потемнело, въезд уже был перекрыт барьерами.

Увидев Нянь Фули и его спутника, патрульный с повязкой на руке медленно подошёл из-за барьера и сказал: — О, Нянь, почему ты вернулся? Сегодня не твоя смена.

Нянь Фули бросил ему сигарету, указал на Чэнь Чуаня и сказал: — Это мой племянник, привёл его сюда, чтобы он расширил свой кругозор.

Патрульный понюхал сигарету под носом, как бы невзначай взглянул на Чэнь Чуаня пару раз, не стал расспрашивать дальше, махнул рукой, и двое патрульных подошли, чтобы убрать барьер. Нянь Фули поблагодарил, знаком велел Чэнь Чуаню следовать за ним и закатил свой велосипед внутрь. После того как они вошли, патрульный с повязкой ещё несколько раз оглядел улицу снаружи, затем медленно повернулся обратно.

Чэнь Чуань впервые оказался в полицейском участке. Сначала ему было любопытно, но большинство зданий здесь имели лишь несколько отверстий снаружи, выглядели массивными и тусклыми, очень давящими, и на самом деле ничего особенного не представляли, поэтому он быстро потерял интерес. Они петляли, словно делая большой круг, и наконец прибыли в место, напоминающее склад. Оно было ярко освещено, пол был выложен мягкими матами из терраццо, вокруг стояло много тренажёров и сложенных деревянных ящиков. Более дюжины патрульных сняли верхнюю одежду, оставшись в майках, демонстрируя крепкие руки. Они сидели на корточках или стояли, образуя круг, а в центре находился мужчина средних лет в традиционной куртке, выглядевший мягким и утончённым, который что-то объяснял.

— Господа, сначала попробуйте постоять на одной ноге, сохраняйте устойчивую позу.

Патрульные тут же встали на одну ногу. Некоторые сразу же зашатались, другие простояли довольно долго, но даже шатающиеся смогли стабилизироваться после нескольких попыток.

Один патрульный сказал: — Господин Вэнь, что тут сложного?

Господин Вэнь улыбнулся и сказал: — Тогда, пожалуйста, закройте глаза.

Патрульные послушно закрыли глаза. На этот раз большинство из них сразу же начали сильно раскачиваться, громко ругаясь, но один молодой патрульный всё ещё стоял устойчиво.

— Цзи Гуань потрясающий!

— Эта стойка, ни единого движения, не отличить!

— Золотой Петух Стоит на Одной Ноге, какая картина!

Патрульные болтали, а молодой патрульный закрыл глаза и гордо сказал: — Я в детстве много играл в это, а также в козлиные бои и бычьи бодания. Стоя так, я могу продержаться четверть часа. Господин Вэнь, что ещё? Просто дайте мне попробовать!

Господин Вэнь улыбнулся и сказал: — Офицер Цзи очень хорош. На этот раз попробуйте встать на ящик, а затем попробуйте.

— Это легко, смотрите! — Молодой патрульный с нетерпением забрался на ящик, а затем…

— Ого! — Он не простоял и минуты, как начал сильно трястись и вынужден был спрыгнуть. Он оглянулся на ящик, чувствуя недоверие. Это был просто переход с ровной поверхности на ящик, площадь для стояния не уменьшилась, и ящик был не таким уж высоким, но как только он закрыл глаза, он почувствовал панику и не смог устоять.

— Подождите, я сейчас не устоял, — молодой патрульный, всё ещё не желая признавать поражение, попробовал снова, но на этот раз было ещё хуже, чем раньше. Как только он закрыл глаза, он начал раскачиваться. Он спрыгнул, озадаченный, и сказал: — Странно, господин Вэнь, что происходит?

Господин Вэнь улыбнулся и сказал: — Потому что ваш мозг говорит вам, что вы находитесь в нестабильной среде, и призывает вас отказаться от таких действий. — Он указал на свою голову: — Это ваш мозг борется с вами. Например, у некоторых людей возникает желание прыгнуть, когда они находятся на высоте, что основано на том же принципе. По сути, ваш мозг хочет, чтобы вы держались подальше от опасности. Однако мы можем координировать свои тела с помощью определённых тренировок. Мастера боевых искусств в старые времена выбирали тренировки на краю утёсов, чтобы преодолеть ментальные барьеры. В наши дни нам не нужно быть такими экстремальными; мы можем тренироваться на краях высоких платформ, постепенно привыкая к этому. В нашей повседневной жизни есть много вещей, которые нам нужно преодолеть. Например, когда вы видите приближающийся кулак, вы инстинктивно закрываете глаза. Кулаки — это одно, но если это оружие, это моргание может стоить вам жизни. Как патрульные, вы должны всегда держать глаза на цели, если только у вас нет лучших чувств, чтобы заменить их.

Кто-то подсознательно спросил: — Лучших чувств?

Господин Вэнь улыбнулся и не стал вдаваться в подробности.

Услышав это, Чэнь Чуань почувствовал лёгкое волнение в сердце. Если бы он использовал своё «Второе Я», чтобы видеть за него, разве это не считалось бы лучшими чувствами? «Второе Я» в основном существует в нескольких метрах вокруг него, и оно является частью его самого. Если бы оно могло заменить обычное зрение, то он мог бы видеть не только сзади, но, возможно, и сверху, наблюдая за противниками с разных углов…

Пока он размышлял, Нянь Фули уже подошёл и поприветствовал господина Вэня, сказав: — Господин Вэнь. — Затем он жестом подозвал Чэнь Чуаня, похлопал его по плечу и громко сказал: — Мой племянник только что поступил в У-да.

— У-да?

— Академия У-и?

— Вау, впечатляет! Твой племянник в этом году действительно прославился!

— Ты должен угостить нас, Нянь Фули!

Дюжина патрульных собралась вокруг, чтобы присоединиться к волнению. В те времена, чтобы прославиться, нужно было либо поступить в престижный университет, либо попасть в У-да. Не говоря уже о том, что многие выпускники У-да служили советниками по безопасности у чиновников в гражданской администрации. Если кому-то посчастливилось отправиться в Центральный Город, это был стремительный взлёт.

Нянь Фули также почувствовал гордость и сказал: — Господин Вэнь, мой племянник никогда раньше не занимался боевыми искусствами, он просто сам всё понял и каким-то образом сдал вступительный экзамен. Я думаю, что для последующего переэкзамена я не могу позволить ему действовать по своему усмотрению, поэтому я хотел бы попросить господина Вэня дать ему несколько советов. Что вы думаете, господин Вэнь?

Господин Вэнь посмотрел на Чэнь Чуаня, на мгновение задумался и сказал: — Хорошо, капитан Нянь, давайте поговорим там.

Патрульные были очень тактичны, и, услышав это, все разошлись. Чэнь Чуань и Нянь Фули последовали за господином Вэнем в просторный угол, где господин Вэнь серьёзно сказал: — Капитан Нянь, простите за прямоту, но я не хочу тратить время вашего племянника.

Нянь Фули был озадачен: — Что вы имеете в виду?

...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение