Глава 5. Землетрясение

Сыкун Чжино раздраженно гонялась по двору за курами, утками и гусями.

Она сама их разводила и обычно они спокойно сидели в своих загонах, поэтому Сыкун Чжино просто огородила вход в загон невысокой доской, сантиметров тридцать высотой.

Обычно куры, утки и гуси послушно оставались внутри, и даже если могли бы перелететь, взмахнув крыльями, они не выбегали.

Сейчас же, непонятно по какой причине, все они выбежали из загонов.

И, непрерывно хлопая крыльями, кудахтали и гоготали.

Сыкун Чжино, уперев руки в бока, стояла посреди двора и думала, как загнать кур, уток и гусей обратно в загоны.

К тому же, кот с собакой тоже шумели и метались по двору.

Внезапно Сыкун Чжино кое-что вспомнила.

Приближалось время землетрясения, о котором говорилось в пророческом посте.

А ведь животные предупреждают о землетрясении.

И сейчас все выглядело так, будто действительно должно было произойти землетрясение.

Хотя в той местности, где она жила, землетрясения случались, но Сыкун Чжино за всю свою жизнь пережила землетрясение лишь однажды. Она ощутила землетрясение, когда была маленькой. Тогда она была дома одна и даже не поняла, что это землетрясение. Грохот был больше похож на столкновение двух больших машин.

Позже, когда вернулись родители, Сыкун Чжино узнала, что это было землетрясение.

В последующие годы она пережила еще несколько землетрясений, но не почувствовала их. Только на следующий день из новостей, в которых сообщали, что там-то и там-то произошло землетрясение, Сыкун Чжино узнавала, что оно было совсем рядом.

Сыкун Чжино стояла на месте, не двигаясь.

Она видела пролетающих птиц, суетящихся муравьев и даже нескольких спешащих мышей.

В ее доме жил полосатый кот, и мышей обычно не было видно. А сейчас они средь бела дня появились в ее дворе.

И кот не бросался их ловить. Хотя обычно, почуяв запах мыши, он мог бы перерыть землю на три фута, чтобы ее найти.

Сыкун Чжино еще размышляла, как вдруг почувствовала, что земля задрожала. Ее так тряхнуло, что она не удержалась на ногах и села на землю.

Как только она села, то увидела, как на западном сарае, где хранились вещи, появились трещины. Аккуратно сложенные на земле кирпичи тоже потрескались, и отдельные кирпичи подпрыгивали.

Пока Сыкун Чжино наблюдала за землей, она увидела, как крыша сарая с грохотом обрушилась.

Но, к счастью, на стенах сарая появилось лишь несколько трещин, и Сыкун Чжино облегченно вздохнула.

В сараях, конечно, нельзя было построить еще одну комнату внутри или снаружи, да и Сыкун Чжино не нашла бы столько кирпичей. Но Сыкун Чжино установила внутри сараев дома из стального каркаса и пластика.

Во многих домах в деревне устанавливали такие пластиковые дома, используя их как гаражи или для хранения вещей. Они были вместительными и их было легко устанавливать.

Просто у Сыкун Чжино почти вся земля была уже застроена сараями, иначе она обязательно установила бы пластиковый дом.

Сыкун Чжино не хотела тратить много времени на снос аккуратных сараев, поэтому просто установила внутри них пластиковые дома. Тонкие стальные листы не сильно уменьшали внутреннее пространство.

В доме, где она жила, она тоже проложила слой такого пластика.

Тогда установщики еще ворчали, говоря, что лучше бы она обернула дом снаружи, чем устанавливать пластик внутри.

Сыкун Чжино тогда и правда об этом думала, но в итоге отказалась от этой идеи.

Впрочем, многие жители деревни, последовав совету строителей, обшили свои дома снаружи пластиком.

Пока все выглядело неплохо. Разве что ей, возможно, нужно было подумать о том, как отремонтировать крышу сарая.

Поскольку у пластиковых домов, установленных внутри сараев, не было крыши, то после обрушения крыши сарая не осталось никакой защиты.

Пока Сыкун Чжино предавалась этим мыслям, тряска, наконец, прекратилась. Сыкун Чжино сидела и не собиралась вставать.

Ведь в пророческом посте говорилось, что это землетрясение будет продолжительным, и толчки будут продолжаться в течение месяца.

А в первый день землетрясение будет самым сильным. Если пережить первый день, то последующие толчки будут не такими сильными, а скорее слабыми. Самую большую опасность в последующие дни будут представлять падающие обломки зданий.

Часть людей, погибших во время землетрясения, погибла в первый день, не успев спастись. Остальные погибли от падающих обломков или обрушения ветхих зданий.

Хотя Сыкун Чжино и не собиралась вставать, она сменила позу: из изящной позы, скрестив ноги в одну сторону, она села, поджав ноги, как утка.

И заодно вытащила из-под себя кирпич.

Кот и собака окружили Сыкун Чжино. Разбежавшиеся было куры, утки и гуси тоже прижались к Сыкун Чжино.

Сыкун Чжино даже зубами скрипнула. Она держала этих кур, уток и гусей ради мяса и яиц, и не хотела привязываться к ним.

За это короткое время земля снова начала трястись. Сыкун Чжино увидела, как земля, на которой до этого только подпрыгивали кирпичи, начала трескаться.

Сыкун Чжино хотела пересесть в другое место, но в итоге не стала двигаться. Под ней трещин не было, но насчет других мест Сыкун Чжино не была уверена. Если она наступит в трещину, то это будет невыгодно.

Сыкун Чжино снова сменила позу.

Землетрясение продолжалось двенадцать часов, а затем прекратилось. Сыкун Чжино лежала во дворе, она не уходила далеко. Земля вокруг нее была покрыта мелкими трещинами, но неглубокими.

Стены загонов и сараев превратились в руины, сквозь которые виднелся пластик. Крыши обрушились на землю, обнажив деревянные балки, которые выглядели еще пригодными.

Сыкун Чжино даже задумалась о том, не стоит ли найти кого-нибудь, чтобы их заново установить, ведь сарай без крыши — это не сарай.

Сыкун Чжино слышала крики соседей, и не знала, умер ли кто-нибудь из их семьи.

Сыкун Чжино лежала и не хотела двигаться, но ее кот и собака уже подошли проверить, жива ли она. Она даже увидела петуха, который вытянул шею.

Отогнав животных, Сыкун Чжино встала и поспешила к своей спальне.

Отлично, снаружи не было видно никаких повреждений, только несколько черепиц на крыше упало. Но это не проблема, она сама могла их установить.

Войдя в дом, она увидела, что все покрыто слоем пыли. Пока что трещин не было видно.

Сыкун Чжино схватила помидор с разделочной доски, стряхнула с него пыль рукой и сунула в рот. Она умирала с голоду, ведь она просидела на улице целый день.

Сыкун Чжино заодно дала коту и собаке по батату.

Перекусив, Сыкун Чжино начала проверять свои запасы. Эти вещи были очень важны, ведь от них зависело, будет ли она сыта в будущем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение