Глава 7: Старый друг
Ма Тяньмин чувствовал, что в последнее время ему очень не везёт. Мало того, что место, где он обычно торговал, заняли, так ещё и посреди торговли нагрянуло Городское управление. Денег заработал мало, а товар и вовсе пропал.
Хотя маленькая тележка, угольная печка и немного кастрюль и сковородок стоили не так уж много, в последнее время он потратил немало денег на лечение и лекарства для отца. Эти расходы без доходов, да ещё и сегодняшние потери... Ма Тяньмин не осмеливался думать дальше, чувствуя, что сейчас и так всё достаточно мрачно.
В кармане у Ма Тяньмина лежало около пятисот юаней — это заработанные сегодня деньги плюс его собственные мелкие купюры. Крепко сжимая деньги в кармане, Ма Тяньмин подумал: «Похоже, придётся менять занятие. В последнее время, кажется, начальство собирается провести проверки, и меры по наведению порядка становятся всё строже. Сейчас торговать на улице — это просто нарываться на неприятности».
Но он умел совсем немного, и только такой мелкий бизнес, хоть и утомительный, приносил относительно неплохой доход. Сейчас он действительно не мог быстро найти ничего более подходящего.
Ма Тяньмин шёл, погружённый в свои печали, и не заметил, как дошёл до маленького парка недалеко от дома.
Парк был открыт для всех. Днём сюда любили приходить родители с детьми, а по вечерам — старики и старушки гулять.
Но сейчас было уже за одиннадцать вечера. Приличные люди в основном спали дома, а те, кто не спал, в такие места не ходили. Поэтому в это время здесь, кроме Ма Тяньмина в плохом настроении, были лишь редкие парочки, а остальные в большинстве своём были нехорошими людьми.
К несчастью, погода сегодня была не очень хорошей, шёл мелкий моросящий дождь. Конечно, в такую погоду парочки не стали бы бродить по маленькому парку. Так что, к несчастью, когда Ма Тяньмин думал, что ему уже достаточно не везёт, он столкнулся с ещё более невезучей ситуацией — его ограбили.
Грабителей было немного, всего трое мелких бандитов. Если бы его семья была в лучшем положении, он бы без колебаний отдал им деньги, возможно, даже вежливо сказав, что это на сигареты. Но сейчас, когда дома такие трудности, да ещё и из-за сегодняшнего дня он был полон негодования, Ма Тяньмин, не осознавая своих возможностей, вступил с ними в драку.
Он не был мастером боевых искусств и совершенно не умел драться. К счастью, у него была сила. Хотя он получил несколько ударов, его всё же не сбили с ног, и деньги, естественно, остались в его кармане. Несколько бандитов напротив начали терять терпение, и один из них вытащил из кармана выкидной нож.
Ма Тяньмин подумал: «Плохо!»
Но он не мог остановиться, противники явно разозлились по-настоящему.
Ма Тяньмин почувствовал приступ раскаяния. Зачем выпендриваться, думал, что непобедим? Всего пятьсот юаней, разве это много? Если их нет, можно снова заработать, но если нет жизни, на что зарабатывать!
Жаль, что у тех троих бандитов явно не было телепатии, и они не знали, что жертва раскаивается в душе. Тот, что с ножом, без малейших колебаний бросился вперёд.
Ма Тяньмин пнул нападавшего, но промахнулся, лишь немного замедлив его. Бандит с ножом беспорядочно размахивал ножом. Хотя в его движениях не было системы, этого было достаточно, чтобы Ма Тяньмин растерялся. К тому же, двое других бандитов мешали, и вскоре он был сбит с ног у клумбы.
У клумб обычно нет кирпичей, максимум немного гальки. Но сегодня ему повезло: кто-то проводил мероприятие на маленькой площади парка, и стенды были слишком лёгкими, их сдувало ветром. Работники собрали немного кирпичей, чтобы придавить стенды, а после мероприятия поленились убрать их и просто оставили у клумбы.
Ма Тяньмин упал как раз там, где лежали кирпичи у клумбы. Случайно нащупав кирпич, Ма Тяньмин быстро сжал его в руке и, собравшись с силами, встал и бросился на бандитов. Тот, что с ножом, оказался первым на его пути.
Не успев добежать до бандитов, он услышал громкий крик: — Что вы делаете?
И тут же, прежде чем кирпич Ма Тяньмина успел вступить в дело, мелкие бандиты разбежались...
Ма Тяньмин замер, не зная, благодарить ли пришедшего за спасение или сожалеть, что не дал тем людям попробовать вкус кирпича.
Е Цзы смотрел на ошеломлённого Ма Тяньмина, и в нём возникло чувство знакомой близости. В прошлой жизни он встретил Ма Тяньмина уже после апокалипсиса. Тогда они столкнулись с группой людей, сбежавших из тюрьмы. Е Цзы и Гу Цинцюань, не проявив осторожности, были схвачены ими. Самое отвратительное в этой группе было то, что они не только грабили других, но и обращались с захваченными женщинами и мужчинами с крайней жестокостью, используя их в своих гнусных целях.
Тогда Е Цзы и Гу Цинцюань, узнав об этом, приготовились к смерти. Но Ма Тяньмин из этой группы предал их и спас. В последующие дни они узнали, что Ма Тяньмин попал в тюрьму потому, что однажды ночью его ограбили, и Ма Тяньюй, превысив пределы необходимой обороны, убил одного из грабителей кирпичом. Его приговорили к шести годам лишения свободы. Позже, не успев выйти на свободу, он столкнулся с апокалипсисом. Не имея другого выхода, он вынужден был якшаться с главарём тюрьмы. Но поскольку он всё больше не мог терпеть беззаконные и преступные действия этих людей, Ма Тяньмин решил спасти Е Цзы и остальных, когда их схватили.
В конце концов, несколько человек объединились, но в итоге все погибли в той миссии.
— Ты в порядке? Тебя нужно отвезти в больницу? — тихо спросил Е Цзы.
— Нет, не нужно. Это всего лишь царапины, я дома помажу их лекарством, и всё будет хорошо, — наконец отреагировал Ма Тяньмин.
— Давай мы тебя отвезём. Где твой дом? — спросил Гу Цинцюань.
— Не нужно отвозить, не нужно. Мой дом совсем рядом, я скоро дойду, — поспешно замахал руками Ма Тяньмин.
— Ничего страшного, сегодня на улице почти никого нет, тебе одному небезопасно. К тому же, вдруг те бандиты ещё недалеко ушли, и как только мы уйдём, они могут вернуться за тобой. Пошли, раз твой дом рядом, это не займёт у нас много времени.
Ма Тяньмин, выслушав слова Гу Цинцюаня, подумал, что это разумно. Сегодня он действительно испугался. Сейчас Ма Тяньмин больше всего хотел поскорее вернуться в свой хоть и ветхий, но успокаивающий маленький дом.
Он кивнул и пошёл впереди, указывая дорогу: — Ну хорошо, мой дом вот здесь. Можете заодно зайти ко мне отдохнуть.
Дом Ма Тяньмина действительно был недалеко от парка, меньше десяти минут ходьбы. Это был очень старый одноэтажный дом с серыми цементными стенами и красной черепичной крышей. Он был двухэтажным, но половина второго этажа представляла собой балкон. Рядом с дверью стоял старый глиняный кувшин, в котором рос не очень пышный виноград.
Когда они подошли к двери, отец Ма Тяньмина, Ма Су, сидел в гостиной. Свет был не очень ярким, поэтому его лицо выглядело особенно бледным. Насколько знал Е Цзы, Ма Су было ещё нет сорока, это должен быть расцвет мужских сил, но он выглядел очень старым, не внешне, а духовно.
В прошлой жизни Е Цзы не встречал Ма Су, потому что, когда они с Ма Тяньмином сбежали от тех преступников и пошли искать Ма Су, его уже не было. Один из соседей Ма Тяньмина сказал, что он умер вскоре после того, как его сын попал в тюрьму. Тогда Ма Тяньмин очень горевал и много рассказывал Е Цзы об их отношениях с отцом. Именно в тот вечер Е Цзы и Ма Тяньмин стали хорошими братьями.
Ма Су тоже был невезучим человеком. В детстве его жизнь была слишком гладкой, поэтому чем дальше, тем больше трудностей он встречал.
Будучи ребёнком из зажиточной семьи, он любил и умел готовить, поэтому семья нашла связи, чтобы он стал учеником знаменитого повара из Столицы. Говорили, что этот повар был очень талантлив, а его предки были придворными поварами.
Ма Су был человеком, способным сосредоточиться. Он учился усердно, и старый мастер, видя его честность, охотно учил его большему. Поэтому, кроме сына самого мастера, именно он освоил всё наиболее полно.
Изначально жизнь Ма Су должна была сложиться, как у многих, кто учился кулинарии: учёба, практика, совершенствование, выпуск. В конце концов, он либо открыл бы свой ресторан, либо был бы нанят крупным отелем.
Но по какой-то причине Ма Су очень внезапно поссорился со своим младшим учеником, то есть с сыном своего мастера.
Что именно произошло, никто не знал. Известно лишь, что с тех пор Ма Су больше никогда не переступал порог дома своего мастера, а семья мастера очень внезапно переехала.
Именно в это время судьба Ма Су совершила поворот.
Поскольку никто не знал, почему он поссорился со своей школой мастера, рестораны, которые немного знали об этом, не хотели его нанимать. Бедняга, наследник придворного повара, в конце концов, вынужден был работать разнорабочим в третьесортном заведении. Вдобавок, в это время отец Ма Су попал в автокатастрофу, а мать, измученная горем, вскоре последовала за отцом, оставив Ма Су лишь старый частный дом и немалый счёт за лечение.
Родственники, узнав об этой ситуации, хотя и не злорадствовали, но никто не захотел ему помочь. Ему пришлось усердно работать, медленно выплачивая долги на скудную зарплату.
С женой Ма Су познакомился, когда она работала в маленьком ресторанчике. Между ними не было особой любви. В то время Ма Су был слишком утомлён, не только физически, но и, что важнее, душевно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|