☆、Новая обида

Не Вэйпин чувствовал, что в последнее время всё шло наперекосяк. Весь день его преследовали неудачи. Днём он участвовал в экстренной операции, боролся за жизнь пациента более двух часов, но спасти его так и не удалось. Родственники пациента преследовали его, истерично рыдая и умоляя, не веря, что человек умер, что бы он ни говорил.

Молодой парень, едва достигший совершеннолетия, погиб из-за того, что при столкновении во время гонок ему раздробило полчерепа. Как его родителям и близким смириться с этим?

Настроение Не Вэйпина было хуже некуда. Ему пришлось, собрав всё терпение, заполнять свидетельство о смерти и кучу других отчётов. Едва он со всем разобрался, как его вызвали в приёмное отделение на разбор летального случая. Когда всё закончилось, рабочий день уже подходил к концу.

Не Вэйпин решил пропустить пару стаканчиков, чтобы расслабиться. Подумав, что после выпивки за руль садиться нельзя, а бар находился недалеко, он оставил машину на больничной стоянке. Решив срезать путь через задние ворота, чего он обычно не делал, он и не подозревал, что беда свалится с неба: шест для сушки белья ударил его по голове так больно, что у него чуть слёзы не выступили!

К счастью, пластиковый шест был лёгким. Иначе, если бы специалисту по вскрытию черепов проломили голову, он стал бы посмешищем всей больницы!

Увидев, кто это, Нана тут же спрятала голову. Мао Дань, заметив искажённое лицо подруги, побледнела от ужаса:

— Не может быть такого совпадения! Неужели насмерть?

Нана с похоронным выражением лица тихо простонала:

— Всё, конец! Будет труп! Я сломала главный цветок нашего госпиталя!

Услышав, что удар пришёлся по её обожаемому «белому лотосу», Мао Дань сначала рассердилась, но тут же, словно что-то придумав, её глаза заблестели, на лице появилась странная улыбка. Она с восторгом высунулась из окна, почти наполовину вывалившись наружу.

И точно! Внизу, обхватив голову руками, словно сдаваясь, сидел на корточках растерянный мужчина — это был Не Вэйпин!

Не зря его называли святым, как снежный лотос, доктором Не — даже в позе сдающегося он был необыкновенно привлекателен…

Нана с трагическим видом подошла:

— Мао-мао, я…

Не успела она договорить, как Мао Дань нетерпеливо оттолкнула её ногой.

Мао Дань быстро пригнула её голову, присела так, чтобы их глаза были на одном уровне, и серьёзным тоном сказала:

— Слушай, скажем, что это я его ударила. Смотри, ничем себя не выдай!

Сказав это, она вихрем вылетела из комнаты.

Нана ничего не понимала. Спрятавшись за шторой, она украдкой выглянула наружу и увидела, как Мао Даньприплясывая подбежала к Не Вэйпину.

Сердце Наны мгновенно наполнилось благодарностью. Она теребила штору, и глаза её наполнились слезами.

В критический момент подставить плечо другу…

Вот это настоящий характер, вот это верность!

Хоть Мао Дань обычно и казалась легкомысленной, в трудную минуту она проявила настоящую преданность!

Нейрохирургические операции требуют высочайшей концентрации внимания. Под микроскопом нельзя допустить ни малейшей ошибки, иначе это может привести к непоправимой катастрофе для пациента.

Поэтому после целого дня операций мозг Не Вэйпина был истощён до предела. Неожиданный удар по голове заставил его увидеть звёзды перед глазами, и он какое-то время не мог подняться.

Посидев на корточках несколько мгновений, Не Вэйпин пришёл в себя. Только он собрался встать, как почувствовал, что кто-то вихрем подлетел к нему.

Он не любил смотреть на людей снизу вверх, поэтому медленно выпрямился и только потом равнодушно взглянул на подошедшую.

Мао Дань сияла, с трудом сдерживая волнение. Пока бежала вниз, она успела нащипать себе на щеках кокетливый румянец. Хлопая ресницами, она притворилась испуганной:

— Простите, я не нарочно! Рука соскользнула, когда я развешивала бельё… Мне так жаль! Я вас не ушибла?

Не Вэйпин холодно смотрел, как она кланяется и извиняется. Уголки его губ медленно изогнулись в насмешливой усмешке.

Такая плохая актриса, а ещё смеет выставлять себя напоказ. Неужели она считает его безмозглым?

Хотя на лице девушки было написано извинение, её глаза, которые она не могла скрыть, горели возбуждением. Этот взгляд был ему слишком знаком — словно распускающиеся слой за слоем персиковые цветы, волна за волной приторной розовой нежности.

А ещё больше это походило на… голодную собаку, которая много дней не ела и вдруг увидела свежую кость с мясом, готовую тут же наброситься и вцепиться в неё!

Отлично, развлечение само пришло в руки. Похоже, сегодняшние расходы на выпивку можно сэкономить!

Накопившийся за день гнев Не Вэйпина наконец нашёл выход. Его очки холодно блеснули, а губы скривились в язвительной усмешке.

— Ничего страшного, я могу понять…

Кровь Мао Дань мгновенно закипела. Её взгляд стал мечтательным, улыбка — сказочной.

Доктор Не такой добрый и покладистый!

Не Вэйпин равнодушно продолжил:

— Я видел много таких, как вы, кто при рождении забыл захватить мозжечок. Нарушение координации! Что там рука соскользнула — хорошо, что нога не соскользнула. Иначе, с вашим-то тоннажем, если бы вы упали… наверное, расплющили бы меня в лепёшку!

Не Вэйпин был не только блестящим хирургом с точным скальпелем, но и мастером язвительных замечаний, бьющих точно в цель.

Улыбка застыла на лице Мао Дань. Кровь, только что кипевшая в жилах, мгновенно остыла до точки замерзания.

— Хе-хе, вы так шутите…

Но Не Вэйпин не собирался её так легко отпускать. Он приподнял бровь:

— О? Так вы не мозжечок забыли, а ваша мать при родах оставила плаценту, а ребёнка выбросила?

Мао Дань показалось, что она слышит звон разбивающегося стекла внутри себя.

Её стеклянное сердце фанатки, безумно обожавшей доктора Не, разлетелось на мелкие осколки от нескольких его фраз!

Не Вэйпин взглянул на неё. Девушка была совершенно ошеломлена. Выражение её лица, словно небо рухнуло на землю, доставило ему удовольствие.

Выпустив пар, Не Вэйпин даже изобразил редкую для него доброжелательную улыбку и великодушно успокоил:

— На самом деле, вы не так уж и безнадёжны. Вот, по крайней мере, ногу контролировать можете, чтобы не соскользнула.

Да уж, язык Не Вэйпина был пропитан ядом. Даже «утешая», он не забывал съязвить.

Кто угодно не выдержал бы такого яда, тем более влюблённая девушка. Как она могла стерпеть слово «тоннаж», да ещё и от человека, которым восхищалась?

Мао Дань, рыдая, закрыла лицо руками и побежала обратно в общежитие. Влетев в комнату, она бросилась в объятия Наны и, гневно утирая слёзы, выпалила:

— Нана, ты была права! Доктор Не — это огромный и свирепый хищный цветок!

Нана была поражена. Она отстранила подругу и обеспокоенно спросила:

— Что случилось? Доктор Не тебя обидел?

Это всё она виновата! Знала же, что у доктора Не плохой характер, и всё равно позволила подруге взять вину на себя. Если бы не она, разве Мао Дань была бы так подавлена?

Мао Дань чувствовала, что мир рухнул, а её представления о добре и зле были искажены Не Вэйпином!

Утерев слёзы, Мао Дань описала произошедшее и, убитая горем, всхлипнула:

— Такая встреча, прямо как у Пань Цзиньлянь и Симэнь Цина… Как доктор Не мог разрушить такую романтическую и страстную сцену!

Такое развитие событий было совершенно неожиданным. Она думала, что если уж не будет страстных объятий, то хотя бы обменяются многозначительными взглядами и завяжется флирт. Кто бы мог подумать, что она не просто наткнётся на стену, но ещё и разобьёт себе голову в кровь!

Мао Дань была сражена огромным разочарованием и полна горечи. Она в отчаянии грызла ногти:

— Какой же он неотёсанный!

Нана потеряла дар речи.

А она-то растрогалась и чувствовала себя виноватой!

Она так и знала, что Мао Дань не такая уж добрая. Оказывается, у неё были свои мотивы…

Нана раздражённо сказала:

— Теперь ты мне веришь? Я же говорила тебе, что он не такой уж белый лотос!

Мао Дань свирепо посмотрела на неё и яростно защитила своего кумира:

— Не смей говорить плохо о докторе Не!

Нана сдержалась, но всё же не удержалась и закатила глаза.

Однако она с детства была добрым ребёнком и не умела злорадствовать. Она протянула подруге две салфетки, чтобы вытереть слёзы, и, подумав, утешила:

— Не расстраивайся. Дело не в тебе. Наверное… ты просто не смогла дождаться, пока господин Симэнь сам проявит инициативу?

Голос Мао Дань дрогнул. Подумав, она согласилась: ведь это она сама повела себя недостаточно сдержанно!

Испокон веков мужчинам нравились лицемерные и притворные «белые лотосы». А она так нетерпеливо бросилась к нему — разве это не унизительно?

Мао Дань немного успокоилась и тут же недовольно посмотрела на Нану, жалуясь:

— Почему ты всегда умная задним числом? Вот честно, в тебе нет ни капли хитрости и сообразительности свахи Ван!

Нана презрительно скривила губы. Она была в сто раз умнее свахи Ван!

Свахе Ван в итоге отрубили голову, а Нана не собиралась заниматься такой самоубийственной торговлей!

Увидев, что Мао Дань пришла в себя, Нана вспомнила об очень важной вещи.

— Кстати, а где шест?

Мао Дань безразлично махнула рукой в сторону окна:

— Наверное, всё ещё там, внизу.

— Я же ещё не всё бельё сняла!

— Подбери его, делов-то! Потеряется — купим новый!

Нана смиренно вздохнула и покорно пошла вниз, чтобы забрать шест.

Внизу никого не было. Новый шест, сломанный пополам, валялся на обочине — его уничтожил разгневанный Не Вэйпин!

Нана привыкла быть экономной. Хотя шест и стоил недорого, она купила его всего несколько дней назад. Ей стало жаль, что хорошую вещь так испортили.

Нана подобрала шест, собираясь склеить его скотчем и пользоваться дальше. Ощупав место излома, она не удержалась и пробормотала:

— Ну и транжира!

Все мысли Наны были заняты сломанным шестом, и она совершенно не заметила, что вся эта сцена её мелочности не ускользнула от глаз Не Вэйпина.

Не Вэйпин уже успел отойти довольно далеко от задних ворот, когда вдруг вспомнил: раз уж он передумал идти выпивать, зачем делать такой крюк пешком до дома?

Не Вэйпин вернулся и тут же увидел Нану, которая, выпятив попу, подбирала шест и даже с какой-то нежностью вытирала с него пыль салфеткой.

В душе Не Вэйпина мгновенно вспыхнуло пламя. Мягкий закатный свет не добавил ему ни капли тепла. Холодный блеск его очков сверкнул, как тонкая молния в тёмном небе. На фоне кроваво-красного заката он казался ещё более зловещим и мрачным, предвещая бурю…

Ага, так это была не уловка влюблённой женщины в стиле «мелодия сыграна неверно — Чжоу Лан смотрит», а коварная месть по принципу «открыто чинить мостки, тайно перейти в Чэньцан»!

Не Вэйпин почувствовал, как вся накопившаяся в груди досада взорвалась. Он ещё даже не начал мстить, а эта Hello Kitty уже осмелилась дёргать тигра за усы!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Новая обида

Настройки


Сообщение