☆、Заклятые враги всегда встречаются

Не Вэйпин лишь мельком взглянул на неё, но этого хватило, чтобы Нана мысленно завыла от ужаса…

Эта холодная, неприступная аура, как у телеграфного столба… Это был тот самый мужчина, который только что довёл её до такого унижения!

Глаза Наны резко расширились, её взгляд дрожаще переместился к двери, где на стене висели фотографии и краткие сведения о сотрудниках отделения.

Не Вэйпин, заместитель главного врача, магистр нейрохирургии, аспирант…

Нане хотелось плакать, но слёз не было. Она механически повернула голову и выдавила улыбку, которая была хуже плача, глядя на «первый цветок» военного госпиталя.

Не Вэйпин нахмурился, бросил на неё ледяной взгляд и снова опустил голову.

Какая досада!

Дурная слава Не Вэйпина гремела повсюду, и уже давно никто не осмеливался ему перечить. В Военном госпитале все знали: можно злить кого угодно, но только не Не Вэйпина, иначе пожалеешь, что родился на свет!

Потому что у доктора Не был не только язык, пропитанный ядом, но и сердце размером не больше кончика шовной иглы №11!

Поэтому тогда, после того как Нана съязвила и гордо удалилась, в лифте воцарилась зловещая тишина.

Лёгкая спина девушки вдруг показалась всем огромной, в ней чувствовалась какая-то трагическая обречённость, словно под свист ветра.

Двери лифта наконец закрылись!

Все невольно посмотрели на Не Вэйпина…

Лицо Не Вэйпина оставалось непроницаемым. Он лишь слегка поднял голову. Гладкая дверь лифта, как зеркало, чётко отразила его лицо, очки без оправы на переносице придавали ему интеллигентный вид, но линзы отбрасывали резкий холодный блеск.

Все разом вздрогнули и тут же отвели взгляды, уставившись на светящиеся цифры над дверью. Про себя они невольно вздохнули: «Неведение — это блаженство…»

Впрочем, Не Вэйпин и не собирался мстить. Хотя его и задели за живое, но сейчас, будучи востребованным нейрохирургом национального уровня, носящим звание «самого молодого заместителя главного врача», он искренне считал, что его душа должна быть необъятной, как океан. Как он мог злиться на какую-то девчонку!

Однако Нана не знала о его мыслях. Она испуганно съёжилась в углу, думая лишь о том, что в первый же рабочий день умудрилась обидеть такую важную персону. Похоже, следующие два месяца будут для неё нелёгкими!

После передачи смены Чжан Вэйдун кратко подвёл итоги, и все разошлись по своим делам.

В восемь часов врачи должны были начать обход, а медсёстры — готовить лекарства согласно назначениям.

Нана уже собиралась пойти в процедурный кабинет, чтобы предложить свою помощь, как её окликнули.

Простой и мешковатый белый халат на Не Вэйпине каким-то образом смотрелся элегантно и подчёркивал его аристократическую сдержанность. Высокий, худой и прямой мужчина с бесстрастным лицом подошёл к ней, протянул двумя длинными пальцами свежераспечатанный листок и холодно произнёс:

— Бланки для анализов на сегодня.

Нана взяла листок, пробежала глазами и тут же застыла, увидев длинный список: «мокрота, моча, кал»!

Не Вэйпин как бы невзначай взглянул на неё и строгим тоном добавил:

— Соберите образцы до десяти утра. В десять придёт человек и заберёт их в лабораторию.

Девушка была довольно миловидной: большие круглые влажные глаза, белое пухлое личико, как у булочки, и младенческая припухлость на подбородке, которую так и хотелось ущипнуть. В общем, выглядела она… хм, мягкой и податливой!

Он действительно не собирался тратить силы на месть какой-то девчонке. Но слегка помучить её, чтобы выпустить пар, — это ведь несложно, просто подвернулся случай. К тому же, это полезно для душевного здоровья!

Отличное развлечение…

Нана надула губы. Она уже хотела что-то сказать, но увидела, как Не Вэйпин нахмурился, и тут же проглотила слова, запинаясь:

— Хо-хорошо, Не… заместитель главного врача!

Лицо Не Вэйпина потемнело, и его только что улучшившееся настроение резко испортилось.

Доктор Не, эксперт Не, заведующий Не… Никто и никогда нарочно не называл его «заместитель главного врача Не»!

Она что, специально его унижает?!

Нана сказала это совершенно без злого умысла и даже не поняла, что совершила ошибку. Она заискивающе улыбнулась:

— Я новая медсестра на ротации, буду учиться в нейрохирургии два месяца. Пожалуйста, доктор Не, позаботьтесь обо мне!

Не Вэйпин слегка наклонил голову, глядя на неё сверху вниз. Его очки быстро сверкнули холодным белым светом.

Нана невольно вздрогнула и смущённо замолчала.

Не Вэйпин пристально смотрел на неё. За линзами виднелись тёмные, глубокие глаза. Его тонкие губы медленно растянулись в улыбке, и он протянул:

— Хорошо. Я обязательно по-за-бо-чусь о тебе!

Нана нервно хихикнула и под мощным напором Не Вэйпина молча опустила голову, повернулась и пошла прочь.

— Подожди, — Не Вэйпин нахмурился, взглянул на её грудь и спросил: — Как тебя зовут?

Нана слегка опешила. Только сейчас она поняла, что в спешке переоделась и забыла прикрепить бейдж к новой форме.

— Нана.

Брови Не Вэйпина сошлись ещё ближе. Он слегка нетерпеливо спросил:

— Фамилия?

Нана честно ответила:

— Фамилия На. Как в слове «там».

Не Вэйпин сильно нахмурился, его лицо выражало недовольство. Он холодно произнёс:

— Кто разрешил тебе носить такое легкомысленное имя в таком серьёзном месте?

Нана почувствовала себя ужасно обиженной. Имя ей дали родители. Кто сказал, что в нейрохирургии не может быть медсестры с милым именем?

Она уже собиралась возразить, как услышала за спиной откровенный смешок.

Лю Мэй подкатила тележку с историями болезни и с улыбкой поддразнила:

— Ого, наш вечно высокомерный доктор Не, с чего это ты сегодня придираешься к маленькой девочке?

Нана тут же подошла помочь с тележкой, почтительно встала рядом и серьёзно сказала:

— Старшая медсестра Лю, доктор Не не придирался ко мне!

Услышав это, Лю Мэй приподняла бровь и с лукавой улыбкой посмотрела на Не Вэйпина.

Не Вэйпин с холодным лицом развернулся и молча пошёл прочь.

Но Лю Мэй не собиралась так просто его отпускать. Она громко крикнула вслед:

— Сяопин, не забывай, эта девочка — моя!

Шаги Не Вэйпина тут же ускорились.

Лю Мэй довольно обернулась и увидела, что девочка смотрит на неё с восхищением. Она кашлянула и сделала вид, что спрашивает:

— Что случилось?

Нана была честным ребёнком и не умела ябедничать за спиной. Она лишь сказала, что доктор Не поручил ей собрать образцы для анализов.

Лю Мэй прикинула, что между ними вряд ли могла быть какая-то глубокая вражда, кивнула и сказала:

— Тогда делай, как велено. Когда закончишь сбор, поставь пробирки вместе со штрих-кодами на стойку сестринского поста. Не перепутай ничего. В десять придёт человек и заберёт.

Нана поспешно согласилась, закатила тележку с историями болезни в ординаторскую и пошла собирать образцы с бланком в руках.

С некоторыми пациентами было легко: достаточно было дать им контейнеры, чтобы они сами собрали материал и положили в пробирку.

Но в нейрохирургии было много тяжёлых пациентов, которые не могли позаботиться о себе сами. Тут Нане приходилось действовать самой.

С мочой было проще: у большинства лежачих больных стояли мочевые катетеры, и можно было просто взять образец из мочеприёмника.

А вот с калом было довольно неприятно.

И ещё была вязкая мокрота с зелёным гноем…

Нане и раньше приходилось делать подобное. Она умело брала образцы ватным тампоном и помещала их в пробирки. Но ей никогда не приходилось собирать так много образцов за раз.

Одноразовые медицинские маски плохо пропускали воздух, зато отлично пропускали запахи!

Она надела две маски, но всё равно чувствовала невыносимый смрад!

Торопясь изо всех сил, она едва успела закончить всё к десяти часам. Штатив был полностью заставлен пробирками, которые она собрала в одиночку. Нана со слезами на глазах сняла маски и жадно задышала. Впервые запах дезинфицирующего средства показался ей таким приятным!

Во время ротации было тяжело: выходных не было, её имя стояло в графике каждый день. Вынужденно Нана покинула дом и поселилась в общежитии для персонала, предоставленном больницей.

Условия в больничных общежитиях всегда были плохими, и даже первоклассный Военный госпиталь не был исключением.

Мужчины и женщины жили на одном этаже, туалет был общим, за горячей водой нужно было спускаться в бойлерную на первом этаже. В старых, сырых комнатах время от времени появлялись тараканы, а по ночам можно было услышать писк и скрежет мышиных зубов.

Вернувшись в общежитие после смены, Нана едва успела войти, как её схватила Мао Дань и взволнованно затараторила:

— Сфотографировала? Сфотографировала? Давай сюда фотографии доктора Не!

Нана вздохнула:

— Доктор Не сегодня весь день был в операционной, не было возможности.

Мао Дань разочарованно отпустила её и пробормотала:

— Ну какая же ты глупая, надо было утром на передаче смены незаметно сфотографировать…

Нана замялась, потом нерешительно спросила:

— Ты уверена… что доктор Не — не хищный цветок?

Такой свирепый, совсем не похож на нежный цветочек!

Мао Дань прищурилась:

— Не уверена. Хищные цветы хоть и красивы, но доктор Не не из тех соблазнительных красавцев… — Мао Дань задумалась и сказала: — Мне кажется, доктор Не больше похож на снежный лотос с высокой горы, одинокий, отстранённый от мира, святой и холодный…

Нана тихо добавила:

— Белый лотос, значит…

Мао Дань рассердилась:

— Сама ты белый лотос!

Нана не могла больше выносить её слепого обожания. Беспомощно покачав головой, она подошла к окну, чтобы снять бельё.

Мао Дань не отставала, без умолку расспрашивая:

— Почему ты так реагируешь после одного дня работы? Что тебе сделал доктор Не? Неужели он заметил, как ты его тайно фотографировала?

Нана не выдержала и вывалила всё, что случилось утром, в порыве негодования размахивая шестом для сушки белья.

Она надеялась, что её печальный опыт заставит подругу одуматься и поумерить свой пыл, но, похоже, логика одержимой фанатки была непостижима для обычных людей!

Мао Дань равнодушно махнула рукой:

— Это ты была неправа. Доктор Не просто сказал правду. И намерения у него были хорошие. Если бы он из добрых побуждений не хотел помочь старику, ты бы его неправильно не поняла!

Нана возмущённо взмахнула шестом, ей хотелось стукнуть им подругу, чтобы привести её в чувство.

Мао Дань тяжело вздохнула, прислонилась к окну и с бесконечной тоской произнесла:

— Гениев всегда не понимают. Духовный мир доктора Не недосягаем для таких смертных, как ты… На вершине одиноко и холодно. Доктору Не, должно быть, очень одиноко!

Нана не знала, что значит «на вершине одиноко и холодно», она лишь чувствовала сильный озноб от отвращения. В порыве гнева её рука соскользнула, и шест со свистом вылетел из окна.

Снизу донёсся приглушённый вскрик боли. Нана тут же бросилась к окну и увидела внизу мужчину, который сидел на корточках, схватившись за голову. Это был тот самый «одинокий, как снег» Не Белый Лотос…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Заклятые враги всегда встречаются

Настройки


Сообщение