Глава 2. Блики времени (4)

— Вчера вечером я видела, как к ним приходили двое, похожие на студентов. Эх, похоже, нынешние дети совсем испортились.

— Ты сказала, и я вспомнила: туда часто заходит одна невинная на вид девочка. Думаю, её обмануло его смазливое личико.

— И не говори, сейчас все красавчики становятся мелкими хулиганами. Надо будет при случае провести воспитательную беседу с дочерью.

Чэнь Ноюнь слушал их разговоры и чувствовал крайнюю беспомощность.

Он всего лишь вылил краску, так зачем же называть его убийцей? Впрочем, он здесь всего несколько месяцев. И кое-что было правдой — например, про хулигана. Его нынешняя жизнь как раз и была жизнью хулигана.

Ся Шуанвэй увидела, что Чэнь Ноюнь пошёл выливать краску, и от скуки тоже вышла.

Она услышала, как две тётушки судачат о Чэнь Ноюне.

Она крикнула ему:

— Ноюнь, почему ты так долго? Это же всего лишь кровь какого-то сплетника, брось ты эту тарелку прямо здесь! Всё равно в мире полно болтунов.

— Ты! Откуда взялась эта невоспитанная девчонка? Правду говорят: рыбак рыбака видит издалека.

— Спасибо за комплимент. Мне повезло полюбить такого человека, как Ноюнь. Боюсь только, как бы дочери таких сплетниц, как вы, не стали приставать к моему Ноюню. Я найду на них управу.

Чэнь Ноюнь был ошеломлён словами Ся Шуанвэй.

Это было совсем на неё не похоже. Неужели она научилась этому у Линь Лохуа?

— Смотри-ка, на ней форма той же школы, что и у моей дочери. Такую дикарку давно пора выгнать из школы. Только портит репутацию. Если из-за неё у моей дочери упадут оценки, я ей этого не прощу.

Одна тётушка с важным видом говорила другой.

— О? Из-за неё у твоей дочери?

— Мам? Ты что здесь делаешь? Одноклассница Ся, как ты здесь оказалась?

Вернулась дочь тётушки. Увидев Ся Шуанвэй, она очень обрадовалась.

— Одноклассница Ся, ты знаешь, как решить эту задачу? Мы с одноклассниками долго думали, но так и не смогли.

Тётушка схватила дочь, её смуглое лицо побагровело.

— Не общайся с такими плохими ученицами. Когда ты успела испортиться?

— Мам, ты о чём?

Дочь покраснела и поспешно извинилась перед Ся Шуанвэй.

Даже учителя в школе уважали Ся Шуанвэй, как же она осмелится её обидеть?

— Ты ещё спрашиваешь совета у этой маленькой хулиганки! Я тебя ращу, а ты… ты плохо учишься… — Тётушка так разозлилась, что не могла закончить фразу.

— Мама, что ты делаешь? Она лучшая ученица в нашей школе, пример для подражания! Ты говоришь мне не учиться у неё? Если мои оценки упадут, это будет твоя вина! Больше не разговаривай со мной!

Дочь бросила рюкзак, уронила толстые очки и, забыв их поднять, убежала.

Тётушка смотрела на Ся Шуанвэй, не находя слов.

Стоявший рядом Чэнь Ноюнь с головной болью наблюдал за ними.

Женщины — это так хлопотно.

Он притянул Ся Шуанвэй к себе.

— Хорошая сестрёнка, не шуми. Пойдём в дом.

— И больше не приставайте к Ноюню, — сказала Ся Шуанвэй напоследок. — Он никакой не убийца. Говорю вам, он станет художником! Если бы не люди, которые постоянно просят его рисовать, если бы не было так шумно, он бы не приехал сюда искать тишины.

Когда известный человек хвалит другого, значит, тот другой — ещё более выдающаяся личность.

Тётушки замолчали.

Особенно та тётушка — она стала заискивающе любезной с Ся Шуанвэй.

Ся Шуанвэй торжествующе улыбнулась Чэнь Ноюню.

Чэнь Ноюнь беспомощно улыбнулся её детской непосредственности и легонько стукнул её по голове.

Но на сердце у него стало тепло.

С тех пор как он приехал в этот город, он не знал, правильно ли поступил. Как ни крути, он был здесь всего лишь чужаком, не мог вернуть знакомое чувство.

И для него, и для этого города.

Он вернулся лишь для того, чтобы наблюдать за тем, как они растут.

У него больше не было дома, куда можно было бы вернуться.

Но, встретив их, он не мог заставить себя отпустить их и уйти.

В тот день Ся Шуанвэй внезапно появилась перед ним. Он изумлённо посмотрел на неё.

— Брат, ты вернулся домой! Мы так по тебе скучали!

Её слова растопили весь лёд в его сердце.

Он вернулся — только чтобы увидеть её улыбку.

В этом была ценность его жизни.

— Вернулся, — прошептал он. По крайней мере, в её сердце он не был чужаком в этом городе, а ребёнком, который всегда здесь жил.

— А ты изменился, парень, — это были первые слова, которые сказал ему Ся Нин, когда они встретились.

И это было правдой. Прежний Чэнь Ноюнь был вежливым и утончённым, совершенно не похожим на него нынешнего.

Чэнь Ноюнь горько усмехнулся.

Но сейчас, глядя на улыбку Ся Шуанвэй, он чувствовал, что поступил правильно, вернувшись.

По крайней мере, в их сердцах он не был чужим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Блики времени (4)

Настройки


Сообщение