Глава 2. Блики времени (2)

Ся Шуанвэй запрокинула голову, глядя на уставшие деревья. Они всегда стояли так — высокие, строгие, серьёзные.

Она спряталась под одним из них, скрывшись от ярких солнечных лучей, которые словно накидывали на деревья сверкающие белые плащи. В тени густой листвы царили тишина и покой.

Здесь было очень тихо. Стрекотали насекомые, их негромкие голоса словно дразнили тех, кто дремал в летнем зное.

Они были добрыми, их голоса не были слишком громкими, они просто хотели смеяться.

Подул прохладный ветерок, и всё стихло. Насекомые, уставшие, как дети, свернулись калачиком на листьях, ветках или в маленьких норках, словно желая составить компанию девушке, которая уснула, обняв книгу.

Рядом с ней стоял юноша. Он смотрел на девчонку, которая прогуляла уроки, чтобы вздремнуть здесь, а затем осторожно поднял её на спину.

По дороге он встретил другого юношу и приложил палец к губам, призывая к тишине. Тот посмотрел на спящую Ся Шуанвэй и слегка улыбнулся.

— Давай я поведу твой велосипед. Ты же не сможешь ехать с ней на спине.

— Да, ничего не поделаешь. У меня же такая соня-сестрёнка. Вечно засыпает в самых неожиданных местах. И не боится, что её насекомые покусают.

Юноша говорил тихо. На дороге почти не было прохожих. Ло Хао одной рукой вёл велосипед, а другой держал над головой девушки зонт, защищая её нежную кожу от палящего солнца.

Ся Нин нёс её на спине и почувствовал какое-то движение. Он обернулся.

Ся Шуанвэй только что проснулась, её лицо было сонным. Она потёрла лоб, её усталые глаза открылись, а затем снова закрылись.

Наверное, она очень устала. Её голова несколько раз качнулась на спине Ся Нина, а затем снова затихла.

— Похоже, твоя драгоценность не проснётся до ужина.

— Драгоценность? Да она маленькая ведьма! Только и делает, что всех утруждает.

Рука Ся Нина немного затекла, но он не жаловался.

Ло Хао молча взял спящую девушку, и они поменялись местами. Казалось, они привыкли к этому и действовали без слов. Юноши обменялись улыбками.

Спящая Ся Шуанвэй не заметила, что её «хозяин» сменился, и продолжала видеть сны о тихом лесе и играх с эльфами.

(3)

— Почему ты в последнее время уходишь, не дожидаясь нас?

Ся Нин сидел на стуле в комнате Ся Шуанвэй. Он не снял белую рубашку, а рюкзак всё ещё лежал у него на коленях.

Он расслабленно откинулся на спинку стула. Ветерок играл с его волосами, на лбу блестели капельки пота. Его длинные пальцы лежали на рюкзаке. Он выглядел усталым, но держался с достоинством.

— Да нет, просто хотела одна осмотреться. Кажется, после отъезда Ноюня я совсем перестала гулять по городу. Вот и решила пройтись.

— Могла бы попросить нас пойти с тобой. Ты же знаешь, что совершенно не ориентируешься в городе.

Дыхание Ся Нина стало ровнее.

— Здесь, поблизости, я всё знаю. Ноюнь раньше часто водил меня гулять. Всё в порядке, я помню дорогу.

Ся Шуанвэй вертела в руках плюшевого мишку.

Она умела лгать. Каждый раз, когда она лгала, она убеждала себя в том, что говорит правду. Только так можно было создать идеальную ложь.

В тот день после школы Ся Шуанвэй ждала Ся Нина у магазина подарков. Он пошёл купить ей будильник. Она не любила ходить по магазинам и выбирать вещи.

Она послушно стояла у входа и скучающе смотрела по сторонам. В толпе прохожих она заметила знакомую фигуру — ту самую девушку, которая рисовала.

Рядом с ней шёл юноша, чьё лицо было ей слишком хорошо знакомо. Всплыли смутные воспоминания, но лишь на мгновение. Затем они исчезли.

Слёзы хлынули из её глаз, капая на удивлённое лицо.

Вышедший из магазина Ся Нин похлопал её по плечу. Она повернулась и разрыдалась у него на груди.

Ся Нин растерялся.

В следующие несколько дней она следила за той девушкой, пока та не вернулась домой.

Расстроенная, Ся Шуанвэй вернулась домой и увидела Ся Нина, который только что прибежал.

Он был весь в поту — видно, искал её.

Она не понимала, почему он несколько дней подряд её искал.

Хотя он каждый день задавал ей один и тот же вопрос, и она честно на него отвечала.

— Ты уверена, что говоришь правду?

А, так он ей не верил.

Ся Шуанвэй нахмурилась, глядя на него, а затем вдруг улыбнулась.

— А что ещё?

Ся Нин промолчал, пристально глядя на неё.

— Только не делай ничего опасного.

— Не волнуйся, не буду.

Ся Нин бросил на неё взгляд и встал.

— Не глупи.

Он развернулся и вышел из комнаты.

Ся Шуанвэй легла на кровать и посмотрела на фотографию, где они были втроём.

Тонким пальцем она провела по стеклу, словно касаясь лица улыбающегося юноши.

(4)

Сегодня солнце светило слабо, тяжёлые тучи хмуро смотрели на землю.

Ся Шуанвэй тихо шла за кем-то, её сердце было тяжёлым, длинные ресницы скрывали её чувства.

Пройдя через несколько переулков, среди множества высоких зданий, человек, за которым она шла, остановился у небольшой двери и вошёл в тёмный подъезд.

Ся Шуанвэй окликнула его.

— Ноюнь!

Юноша обернулся. В его глазах читались удивление, печаль и нежность.

— Поднимешься?

— Нет, мне нужно идти домой. А то Нин будет меня искать.

— Тогда я провожу тебя.

Ся Шуанвэй кивнула, сдерживая слёзы.

Он предал её, нашёл другую.

Если бы она не пошла за ним, то, возможно, больше никогда бы его не увидела.

Ся Шуанвэй не смела поднять голову и посмотреть ему в лицо, боясь, что слёзы хлынут ручьём.

Любить — значит не причинять боли.

— Как ты меня нашла?

— Судьба привела меня. У нас ещё есть связь.

Ся Шуанвэй пыталась скрыть свои чувства, но голос её дрожал.

Когда он взял её за плечи, Ся Шуанвэй увидела его глаза — ясные, как стекло, но затуманенные какой-то белой пеленой.

Его красивое лицо стало ещё худее и острее, в нём появилась зрелость, пришедшая с пережитыми трудностями, и скрытая печаль.

Глаза Ся Шуанвэй затуманились, и слёзы, наконец, прорвались наружу, словно горькая вода, вырвавшаяся из плена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Блики времени (2)

Настройки


Сообщение