Глава 4. Аномалия. Это не то, что должно быть у девочки...

Автобус медленно остановился на остановке Проспект Хуахэн, и из него медленно вышла стройная фигура.

Стоя на незнакомой улице, Ци Юань растерянно оглядывалась, не зная, куда идти. Поколебавшись немного, она решила спросить дорогу у кого-нибудь.

— Сяо Юань!

Ци Юань, которая выбрала цель и собиралась подойти, чтобы спросить дорогу, вдруг услышала оклик сзади. Она не была уверена, что «Сяо Юань» — это обращение к ней, но чтобы не упустить возможность, она всё же обернулась.

Это был мужчина.

Очень худой.

Увидев, что она обернулась, выражение его лица тут же стало радостным, и он ускорил шаг, направляясь к ней. Похоже, он её знал.

Не будучи уверенной в отношениях между этим человеком и прежней владелицей тела, Ци Юань решила пока не предпринимать никаких действий.

— Что случилось? Почему ты так смотришь на папу?

Оказалось, это отец Ци Юань.

— Ничего.

Говоря это, Ци Юань незаметно наблюдала за выражением лица мужчины, пытаясь понять, как прежняя владелица тела общалась с отцом.

Её равнодушное, как к незнакомцу, отношение не вызвало у отца никакой реакции.

Эта непонятная, неясная ситуация, в которой не было видно закономерностей, вызвала у Ци Юань некоторое недовольство, но сейчас было неуместно что-либо говорить или делать. Она могла только незаметно запоминать всё вокруг, чтобы потом не заблудиться.

Их конечным пунктом назначения оказалось старое многоквартирное здание. Назвать его старым можно было лишь по сравнению с теми блестящими и новыми, что были снаружи; на самом деле оно было чистым и аккуратным.

Поднимаясь по лестнице этаж за этажом, они добрались до пятого этажа.

Ци Юань смотрела, как мужчина вставил желтовато-коричневый ключ в замочную скважину и открыл перед собой эту ярко-красную дверь.

— Я сначала приготовлю поесть, потом позову тебя.

Мужчина, держа в руке вещи, свернул налево. Ци Юань, идя следом, промычала в ответ, попутно закрыла дверь и начала медленно передвигаться по дому, незаметно наблюдая.

Вещи, конечно, были незнакомыми, но некоторые могли дать подсказки.

Например, фоторамка на шкафу.

В ней было два человека: мужчина и маленькая девочка лет трёх-четырёх.

Ци Юань, восхищаясь этой удивительной вещью, которая была чётче картины, быстро обдумывала различные возможности, продолжая осматривать дом.

В доме было ещё две двери: левая была закрыта, правая — открыта.

Ци Юань подошла к правой стороне и, остановившись в дверном проёме, заглянула внутрь.

Комната была небольшой, вещей в ней было очень мало, почти всё было видно сразу: кровать, шкаф, стол и стул.

Ци Юань почти наверняка определила, что это комната мужчины.

С этим пониманием Ци Юань подошла к левой комнате с закрытой дверью.

Обстановка была примерно такая же, как в правой комнате, только добавился книжный шкаф.

Ци Юань обыскала комнату, но не нашла ничего полезного, что вызвало у неё некоторое разочарование и беспокойство.

Она боялась, что её действия не останутся незамеченными для мужчины снаружи. В конце концов, это был родной отец Ци Юань, и даже если он не очень хорошо знал свою дочь, он вряд ли был настолько невнимателен, чтобы ничего не заметить.

Более того, этот мужчина, вероятно, был вдовцом.

Она не нашла в доме следов пребывания третьего человека, и, учитывая «портрет», на котором было только двое, этот факт легко было установить.

Как может отец, в одиночку вырастивший дочь, не знать своего ребёнка?

— Сяо Юань, иди есть~

Время не оставило Ци Юань много времени для раздумий. Вскоре она вышла из комнаты и, следуя за голосом мужчины, вошла в другую комнату.

Это была кухня.

На маленьком квадратном столе рядом стояли два блюда, мужчина накладывал рис.

Ци Юань, придерживаясь принципа «неподвижность в ответ на все изменения», молча села за стол, готовясь впервые побыть «господином».

Мужчина, казалось, привык к такой ситуации. Он ловко поставил миску с рисом и палочками перед Ци Юань, а затем взял свою миску, чтобы наложить себе.

Из осторожности Ци Юань подождала, пока мужчина начнёт есть, и только потом последовала его примеру. Не потому, что боялась отравления, а из-за правил.

Старшие начинают есть первыми, только потом младшие — это самое основное правило.

Хотя раньше она никогда не следовала этому, этот человек не причинил ей зла, и она была готова немного сдержаться.

Поев немного, Ци Юань заметила что-то неладное.

На столе было всего два блюда: одно — зелёное овощное, непонятно из чего, и другое — мясное, баклажаны с мясным фаршем.

Мужчина напротив ел рис с овощами, почти не обращая внимания на другое блюдо.

Ци Юань пережила голод и прекрасно знала, как важно мясо для человека. Этот мужчина был худой, как жердь, и выглядел неважно, но даже не притронулся к мясному блюду. Его поведение подсознательно говорило о многом.

Эта тарелка, должно быть, предназначалась полностью для неё.

Честно говоря, Ци Юань не могла понять такое отношение мужчины.

Девочки изначально не представляли особой ценности, и если семья оказывалась в безвыходном положении, их часто продавали, чтобы купить еду.

Даже если у мужчины были другие взгляды, такое поведение — морить себя голодом, чтобы прокормить дочь — было и ненужным, и странным.

Будучи опорой семьи, если бы он сломался, его дети остались бы в ещё более плачевном состоянии. При условии выживания, конечно, нужно было сначала позаботиться о себе, а потом уже о дочери.

Ци Жуй, у которого в миске вдруг оказалась большая ложка мясного фарша, опешил.

Подняв голову, чтобы посмотреть на дочь напротив, он увидел, как та поменяла местами тарелки на столе: овощи, которые были перед ним, переместились к ней, а перед ним оказалась тарелка с баклажанами и мясным фаршем, где остался только фарш.

— Пап...

Ци Жуй, который только хотел сказать, что папа не ест, был прерван Ци Юань, которая, казалось, предвидела его слова.

— Сегодня это мясо невкусное.

Одной фразой она отбросила все оправдания Ци Жуя.

— Но...

— Если оставить его надолго, будет ещё хуже.

Ци Жуй, чьи все предсказания были предсказаны, "..."

Убедившись, что он доел тот небольшой остаток мясного фарша, Ци Юань не спеша проглотила последний кусочек риса.

Ци Юань сначала хотела помыть посуду, но, увидев жирные пятна на тарелках, отказалась от этой мысли.

Стоя в дверях кухни и наблюдая, как Ци Жуй шаг за шагом моет посуду, Ци Юань молча запоминала, какие предметы нужны, порядок мытья и куда что класть после.

Вскоре после ужина Ци Жуй ушёл. Ци Юань не знала, куда он пошёл, потому что он ничего не сказал.

В доме осталась только она. Наконец-то не нужно было ни о чём беспокоиться, и Ци Юань начала смело исследовать.

Любопытный ребёнок трогал то одно, то другое, но не как непослушный ребёнок, который всё ломает. Все взятые вещи она клала обратно точно так же, как они лежали.

Обойдя всё, Ци Юань наконец подошла к ванной комнате и, открыв дверь, замерла на месте.

Ванная комната была небольшой. Сразу за дверью находилась раковина, а над ней — зеркало, которое и стало причиной оцепенения Ци Юань.

Причина первая: оно было слишком чётким.

Оно было совершенно несравнимо с бронзовым зеркалом, которое она видела у Кровавой Госпожи.

Причина вторая: лицо в зеркале.

Однажды, когда Кровавой Госпожи не было, Ци Юань тайком посмотрела на своё лицо в её бронзовое зеркало, а потом полмесяца видела кошмары. После этого она больше никогда не снимала свою вуаль.

Лицо в зеркале не могло сравниться с чарующей красотой Кровавой Госпожи, непревзойдённой в своё время, но оно было несравненно лучше её прежнего лица.

Девочки всегда заботятся о своей внешности. Раньше она махнула на себя рукой, потому что ничего нельзя было изменить, но теперь всё иначе. У неё появилось нормальное лицо, о котором можно заботливо ухаживать.

Ци Юань провела в ванной почти три часа, ничего не делая, просто рассматривая своё лицо в зеркале под разными углами. Чем больше она смотрела, тем счастливее становилась, и чем счастливее становилась, тем больше хотела смотреть...

Только когда раздался звук открывающейся двери, инстинктивная бдительность вывела Ци Юань из задумчивости. Она вышла из ванной с некоторой неохотой.

Это вернулся Ци Жуй.

Удивление на лице мужчины ясно выражало его шок от появления Ци Юань.

— Почему ты ещё не спишь?

— Завтра рано вставать на уроки, а ты даже одежду не сменила. Быстро иди мыться и спать.

Ци Юань послушно ответила и послушно последовала его указаниям.

Выбирать одежду — это врождённый навык каждого, а девочки в этом преуспевают ещё больше. Поэтому, даже несмотря на незнакомые фасоны, Ци Юань инстинктивно поняла, что из этого надевать для сна...

Взяв одежду, она вошла в ванную и закрыла дверь. Не удержавшись, она немного постояла перед зеркалом, прежде чем начать изучать различные предметы внутри.

Различные изобретения были созданы для удобства жизни, поэтому Ци Юань быстро разобралась, как ими пользоваться, конечно, только самым простым способом.

Вода была немного холодной, но это не мешало.

С одеждой на теле тоже пришлось повозиться некоторое время, но, к счастью, разобравшись один раз, она больше не испытывала затруднений.

Три минуты спустя Ци Юань опустила голову и посмотрела на незнакомое место внизу живота, почувствовав, что, должно быть, нащупала источник комплексов прежней владелицы тела.

Аномалия.

Это не то, что должно быть у девочки...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Аномалия. Это не то, что должно быть у девочки...

Настройки


Сообщение