Режиссёр со странными вкусами

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ночь была тёмной и ветреной. В Саньлитуне.

Май Сяоюй, ступая по мерцающим неоновым огням, вошёл в ночной клуб «Хуанчао», пробираясь сквозь оглушительную музыку, окутанный разноцветным сиянием, и направился в самую дальнюю роскошную вип-комнату. Не постучав, он толкнул дверь и вошёл. Десятки свирепых, недобрых взглядов устремились на него.

В комнате Лю Лэй и мужчина средних лет сидели на диване. Этот мужчина средних лет, с модной причёской в виде конского хвоста, выглядел немного артистично. Рядом с ним стояли или облокачивались около десяти головорезов, играя с бабочками-ножами, кастетами, цепями и стальными трубами, от них исходила свирепая аура.

Уголки губ Май Сяоюя приподнялись:

— С таким размахом меня встречаете.

— Ты ещё смеешь приходить!

— Лю Лэй злобно посмотрел на него.

— Бояться должен не я, верно? — Май Сяоюй отодвинул диван перед собой и сел напротив Лю Лэя и мужчины средних лет.

Лю Лэй хотел что-то сказать, но мужчина средних лет протянул руку и остановил его, холодно глядя на Май Сяоюя:

— Где вещи?

Хлоп, стопка фотографий упала на журнальный столик, из тех, что не предназначены для детей.

На фотографиях были Лю Лэй и этот мужчина средних лет, запечатлённые в различных компрометирующих позах в отеле, демонстрирующие их весьма пикантные отношения.

Май Сяоюй знал, что личная жизнь Лю Лэя беспорядочна, но он и представить не мог, что она настолько хаотична. Когда он получил эти фотографии от частного детектива прошлой ночью, он был так шокирован, что чуть не вырвал свой ужин. Это не было связано с дискриминацией, просто с непривычкой.

— Мерзавец! — завизжал Лю Лэй, гневно схватил фотографии и в несколько движений разорвал их в клочья.

Мужчина средних лет пристально смотрел на Май Сяоюя, его побелевшие кулаки и дрожащие плечи выдавали его внутреннее состояние.

Май Сяоюй прикурил сигарету и неторопливо сказал:

— Так вот, значит, какие вкусы у режиссёра Суня. Довольно пикантно.

— Где негативы!

Май Сяоюй достал бумажный пакет и бросил его. Лю Лэй вытащил из него рулон негативов, посмотрел на свет и энергично кивнул.

— Есть ещё? — холодно спросил режиссёр Сунь.

— Режиссёр Сунь, я здесь для переговоров. Переговоры возможны только при диалоге. Это не ваша съёмочная площадка, вы ошиблись местом, если хотите единолично решать.

— Переговоры? Ха, здесь уже не ты устанавливаешь правила!

— Что, думаете, я испугаюсь нескольких ваших слабых приспешников?

— Твою мать, кого это ты называешь слабыми приспешниками!

— Чёрт возьми, шкура чешется, что ли!

Головорезы разразились ругательствами, один из них надел кастет и бросился вперёд с кулаком.

Май Сяоюй насмешливо посмотрел, оттолкнулся ногами и врезался в противника. Увернувшись от кастета, он ударил того кулаком в грудь. Головорез глухо застонал, рухнул на землю, как бумажная фигурка, и начал беспрерывно рвать.

— Тецзы!

— Чёрт, прикончите его!

— Убейте его!

Головорезы вскрикнули и бросились вперёд. В углу у лысого мужчины в глазах мелькнул блеск, и он громко крикнул:

— Стойте!

Было поздно. Головорез, игравший с бабочкой-ножом, выругался и бросился вперёд, бабочка-нож сверкнула холодным блеском, направляясь к Май Сяоюю.

В глазах Май Сяоюя мелькнул холодный блеск, ещё более ледяной, чем блеск бабочки-ножа. Он сделал шаг в сторону, увернулся от ножа, одной рукой схватил запястье головореза, с силой вывернул и вонзил. Головорез тут же завопил.

— А-а-а!

Бабочка-нож всё ещё была в его руке, но она вонзилась ему в бедро!

— Всем стоять! — крикнул лысый, останавливая головорезов, и поспешно подошёл.

— Друг, ты с какой улицы? Назовись.

— Кино снимаем, что ли, чтобы называться? Если хотите драться, то деритесь, а нет — убирайтесь.

Что такого, что у вас много бандитов!

На этот раз головорезы не осмелились ругаться. За две стычки он уложил двух человек, действовал решительно, не дрогнув при виде крови. Определённо, это был суровый тип.

Лысый, потеряв лицо, не вспылил:

— Достаточно круто. Сегодня мой брат ошибся, так ему и надо, но всё равно нужно объясниться, иначе пойдёт слух, что мы...

— Ты что, не замолчишь? Либо дерёмся, либо убирайся. Какой смысл в пустой болтовне?

— Хорошо, смельчак, жди! — Лысый бросил угрозу, велел своим людям поднять Кастета и Бабочку-ножа, и увёл их.

В оживлённой вип-комнате мгновенно остались только трое: Май Сяоюй, Лю Лэй и режиссёр Сунь.

— Какие ещё приёмы у вас есть? Выкладывайте быстрее, после этого нам ещё предстоит договариваться.

Головорезы, которых они привели, потерпели поражение от Май Сяоюя, но режиссёр Сунь и Лю Лэй на удивление не рассердились и не испугались, а лишь насмешливо смотрели на Май Сяоюя. Их взгляды были такими, будто они смотрят на обречённого.

— Вы что, больные? У меня мало времени, я хочу поскорее закончить и найти себе девушку для развлечений.

— Ты ещё хочешь найти девушку?

— Ты ещё хочешь закончить?

— Ты знаешь, кто они?

— Ты знаешь, чьё это место?

Май Сяоюй холодно усмехнулся:

— Вы что, совсем разум потеряли? Мне плевать, кто они и чьё это место!

— Кто это так смело говорит? — Дверь комнаты распахнулась, и лысый мужчина снова ворвался внутрь с двадцатью с лишним головорезами.

Но на этот раз во главе был не лысый, а мужчина со шрамом. Он был крепкого телосложения, а длинный шрам на его лице тянулся от левой брови до правого уха, выглядя чрезвычайно свирепо.

— Брат Шрам! — Режиссёр Сунь и Лю Лэй поспешно встали, приветствуя его и уступая диван.

Мужчина со шрамом даже не взглянул на них, а прямо подошёл и сел напротив Май Сяоюя.

Он достал сигару, и лысый услужливо прикурил её для него, затем встал рядом. Толпа головорезов окружила Май Сяоюя.

Сделав пару затяжек сигары и выпустив несколько колец дыма, мужчина со шрамом, задрав нос, сказал:

— Парень, ты довольно дерзкий. Посмел устроить беспорядки в «Хуанчао» и ранить людей. Если сегодня я не преподам тебе урок, ты, наверное, подумаешь, что дядя Шрам сделан из бумаги!

— Из бумаги или нет, разве не узнаем, если попробуем?

— На пороге смерти ты ещё выпендриваешься, дядя Шрам сегодня тебя прикончит... Май, Майцзы?

Свирепость всё ещё была на его лице, но голос мужчины со шрамом внезапно оборвался. Он смотрел на Май Сяоюя, как на призрака, и сигара в его руке задрожала.

Май Сяоюй слегка нахмурился:

— Ты меня знаешь?

— Это правда ты? Ты... ты вернулся?

— Я тебя не знаю, но шрам на твоём лице, кажется, мне знаком.

Мужчина со шрамом, не говоря ни слова, встал и ушёл, оставив головорезов ошеломлёнными и переглядывающимися. Разве он не собирался жестоко разобраться с этим парнем?

— Шрам, дядя Шрам?

— Шрам, твою мать, пошли со мной!

— Подожди!

— Май Сяоюй остановил мужчину со шрамом.

— Что?

— Не смей никому говорить, что видел меня, и не говори никому, что я вернулся.

— Не волнуйся, я сегодня вечером никогда не был в «Хуанчао» и тем более не заходил в эту комнату.

Мужчина со шрамом быстро вышел из комнаты, крикнув внутрь:

— Уши ослиной шерстью забились, что ли? Не слышали, что я сказал? А ну-ка, выметайтесь!

Двадцать с лишним головорезов, которые ранее ворвались толпой, теперь один за другим покинули комнату, и в сердце каждого из них были знаки вопроса.

В мгновение ока в огромной вип-комнате снова остались только Май Сяоюй, а также ошарашенные режиссёр Сунь и Лю Лэй.

Что происходит? Разве не говорили, что дядя Шрам очень крут? Разве не говорили, что нет ничего, с чем он не справится? Почему они все ушли? Он знает Май Сяоюя? Но даже если так, он не мог просто так уйти! Что насчёт денег, которые я потратил? Слухи на улице, чёрт возьми, убивают людей!

Май Сяоюй взял со стола бутылку «Хеннесси», налил себе бокал и, попивая, посмотрел на ошарашенных режиссёра Суня и Лю Лэя:

— Хватит стоять как истуканы, если есть ещё кто-то, зовите быстрее. Если никого нет, тогда давайте сядем и поговорим.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Режиссёр со странными вкусами

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение