Лу Линя остановила медсестра из-за выброса феромонов. Он позвонил Дяде Суну, чтобы тот приехал в школу и разобрался с ситуацией.
Старый браслет сломался из-за скачка феромонов. Бета-медсестра взяла Лу Линя за руку и надела ему новый браслет для измерения феромонов.
В голове Лу Линя стояла картина Линь Юйчу, которого он только что держал на руках, такого слабого.
Он убрал руку, закрывавшую глаза. В его открытых глазах все еще виднелись красные прожилки после гнева альфы.
Бета-медсестра почувствовала, как по спине пробегает холодок от тяжелого, давящего взгляда Лу Линя.
Стройный, высокий альфа сидел на стуле, который казался слишком маленьким для него:
— Когда я могу уйти?
Несмотря на то, что он был всего лишь старшеклассником, его аура была неоспорима. Юная медсестра не могла вымолвить ни слова, застрявшего у нее в горле.
— Сейчас ты не можешь уйти.
Старшая медсестра поднялась в машину скорой помощи, специально подготовленную для Лу Линя из-за его выброса феромонов.
Увидев подмогу, бета-медсестра поспешила уйти.
Старшая медсестра, казалось, привыкла к таким непослушным и своевольным молодым людям, и строго сказала:
— Разве ты не знаешь, насколько опасен твой уровень феромонов?
Лицо Лу Линя было холодным, словно ему было совершенно безразлично, что говорит старшая медсестра.
— Мы ближайшая больница к вашей школе, и одна машина скорой помощи круглосуточно дежурит для тебя.
— Ты должен знать, что данные с твоего браслета напрямую передаются в военный округ. Скоро, меньше чем через полчаса, приедет военный госпиталь!
Лу Линь раздраженно нахмурился. Последствием ярости альфы было неприятие любого сопротивления.
Он сильно стиснул задние зубы, чтобы не потерять контроль над эмоциями и не оттолкнуть старшую медсестру, которая казалась ему очень надоедливой.
Юйчу, Юйчу, Юйчу…
Альфа постоянно представлял в голове хрупкую фигуру омеги, только так он мог подавить свое раздражение.
Лу Линь проигнорировал старшую медсестру, достал телефон, нашел в контактах номер и набрал его.
— Лу Линь!
Как только он набрал номер, ему тут же ответили. В голосе альфы на другом конце провода чувствовалась надвигающаяся буря гнева.
Лу Линь опустил ресницы. Густые ресницы отбрасывали тень под глазами. Он тихо сказал: — Брат.
— Лу Линь, — Лу Юй стиснул зубы. — В прошлый раз я замял дело, но на этот раз ты сломал военный браслет для феромонов. Ты очень крут, да?!
Лу Линь провел рукой по лицу, подавляя жжение в носу:
— Брат, мне нужно туда пойти. Только один раз.
— Лу Линь! — Лу Юй был в ярости. Значит, его младший брат только что ничего не слушал?
Солдат, сидевший за рулем, вздрогнул. Их майор обычно был довольно спокойным, редко когда он так злился.
— Брат, пожалуйста.
Лу Линь с детства был упрямым и жестким, редко уступал даже членам семьи.
Лу Юй впервые услышал от Лу Линя слово "пожалуйста" и на мгновение потерял дар речи.
На другом конце провода Лу Линь крепко сжимал край телефона, его ногти побелели.
Он вспомнил сцену, как Линь Юйчу уводил Цзи Сы. Если бы он тогда пошел за ним, Юйчу не пострадал бы от этого подонка Чжоу Чжэна.
Вспоминая, как Чжоу Чжэн прижимал Юйчу и рвал на нем одежду, каждый раз ему хотелось убить Чжоу Чжэна.
Лу Линь сжал кулаки, сдерживая бушующий в сердце гнев.
Он нервно ждал ответа Лу Юя. Он знал, что его просьба неразумна, но ему нужно было туда попасть, любой ценой.
Даже если бы ему пришлось ждать у двери палаты, он хотел быть рядом с Линь Юйчу.
— Жди.
Щека Лу Юя дернулась. В конце концов, он уступил своему младшему брату, бросил эту фразу и повесил трубку.
— Лу Линь…
Бай Цзыхэн сидел у палаты и, увидев Лу Линя, которого привез Лу Юй, редкостно широко раскрыл глаза.
Он в шоке указал на электронные кандалы на руках и ногах Лу Линя:
— Это…
Лу Линь устало покачал головой:
— Все в порядке. Что с Юйчу?
Бай Цзыхэн тяжело сказал:
— Врач сказал, что состояние очень плохое. Ему только что сделали укол, и он под наблюдением.
Сердце Лу Линя опустилось на дно, оно сжималось от боли:
— Что за болезнь?
— Синдром истощения.
Лу Линь обессиленно сел на стул у палаты.
Бай Цзыхэн сел рядом с Лу Линем, похлопал его по плечу и утешительно сказал:
— Врач сказал, что феромоны высокорангового альфы помогут ему восстановиться.
— Стой, — Лу Юй резко остановил Лу Линя, который собирался броситься в кабинет врача, и насмешливо сказал. — Сам свои феромоны не контролируешь, а хочешь других лечить?
Голос Лу Линя был хриплым:
— Я…
— Хватит "я", — Лу Юй строго указал указательным пальцем на Лу Линя. — То, что ты в таком состоянии не попал в зону изоляции военного госпиталя и можешь дышать здесь воздухом, полным дезинфекции, — это результат того, что твой брат поручился за тебя, поставив на кон свою звезду на погонах.
Лу Юй оттащил Лу Линя в угол и тихо сказал ему:
— Как бы ты ни сожалел, как бы ни чувствовал себя виноватым, терпи.
— Твои феромоны находятся в базе данных центрального военного округа. Все за тобой наблюдают, понимаешь?
— Если ты сейчас сделаешь что-то необдуманное, ты навредишь не только себе, но и ему.
Лу Линь глубоко вздохнул, подавляя свои смешанные эмоции, и тихо, но твердо пообещал:
— Я понял.
Брови альфы, стоявшего перед ним и бывшего выше его на полголовы, немного расслабились.
Лу Юй сильно ткнул Лу Линя в грудь:
— Теперь, все по команде. Я сделаю так, чтобы ты скоро его увидел, хорошо?
Лу Линь выдохнул сдавленный воздух и кивнул:
— Хорошо, спасибо, брат.
Альфа с решительным лицом махнул рукой:
— Эти сентиментальные слова оставь для того, кто лежит там.
Повернувшись, Лу Юй с некоторой досадой сказал:
— Что ты наделал, а? Тебя что, осел лягнул? Разве ты не знаешь, какой этот парень из семьи Си?
Лу Линь опустил голову и молчал. Сердце его словно многократно вымачивали в лимонном соке. Кислое чувство вины и боль сжимали его грудь, не давая дышать.
Лу Юй потер лоб:
— Я оставлю здесь двух солдат. Пока не будет моего приказа, не входить.
— Хорошо.
— Лу-гэ, поешь что-нибудь. Уже десять, а ты с вечера ничего не ел.
Лу Линь посмотрел на еду на вынос, которую протянул Бай Цзыхэн, покачал головой, открыл рот и только тогда понял, что из-за подавленных рыданий не мог даже говорить.
Бай Цзыхэн посмотрел через маленькое окошко в двери палаты на сцену внутри.
В комнате было темно, горела только тусклая желтая лампа у кровати.
Лу Линь с полудня смотрел в это окошко. Бай Цзыхэн сменил тему:
— При включенном свете, наверное, плохо спится.
Лу Линь покачал головой, взгляд его был нежным:
— Он спит один, ему нужно оставлять свет.
Бай Цзыхэн смотрел на беспомощную и в то же время любящую улыбку на лице Лу Линя и на мгновение потерял дар речи.
Лу Линь повернулся, увидел его растерянное выражение лица и тихо рассмеялся:
— Я люблю его, ты знаешь, да?
(Нет комментариев)
|
|
|
|