Глава 16. Ярость

— Юйчу!

Лу Линь смотрел на эту сцену, его глаза налились кровью.

Линь Юйчу, весь в грязи и ссадинах, свернулся на земле. Мерзкий альфа пытался сорвать с него одежду, держа телефон, направленный на него!

Что бы произошло, если бы он опоздал?

При мысли о возможном исходе, который приводил его в ужас и ярость, феромоны Лу Линя мгновенно взлетели.

Пронизывающие феромоны сосны властно распространились в воздухе. Цзо Сю и Бай Цзыхэн, пришедшие следом за Лу Линем, побледнели и с трудом удержались на ногах.

Браслет для измерения феромонов на запястье Лу Линя, под воздействием высокой концентрации феромонов топ-альфы, начал резко сигналить.

Руки и ноги Чжоу Чжэна ослабли, и он повалился рядом с Линь Юйчу.

Лу Линь стал еще более яростным, его глаза покраснели. Он бросился вперед и резко оторвал Чжоу Чжэна.

Чжоу Чжэн, словно тряпичная кукла, отлетел от Лу Линя на три метра, болезненно застонал на земле, а затем затих.

Увидев состояние Линь Юйчу, Лу Линь почувствовал, как его сердце мгновенно сжалось. В груди тупо болело, он едва мог дышать.

— Юйчу…

Лу Линь дрожащими руками хотел поднять Линь Юйчу с земли.

— Убирайся, не надо… не трогай меня…

Сознание Линь Юйчу было затуманено. Почувствовав, что альфа приближается, он прикрыл грудь, где одежда была разорвана, и бессильно сопротивлялся.

Лу Линь опустился на колени рядом с Линь Юйчу, выпуская успокаивающие феромоны, чтобы его успокоить:

— Юйчу, это я… это я, Лу Линь, я отвезу тебя в больницу.

Линь Юйчу, кажется, услышал слова Лу Линя и перестал вырываться.

Лу Линь осторожно поднял Линь Юйчу с земли и холодным взглядом обратился к двум альфам, стоявшим позади:

— Звоните.

— Прежде чем прийти…

Цзо Сю помахал своим телефоном, но не успел договорить, как неожиданно получил удар ногой от Лу Линя в живот, неуклюже упал на землю, держась за живот и стоная.

— Ты утром уже знал, что Си Синбай собирается напасть на Юйчу, — Лу Линь взглядом, острым как меч, сказал Цзо Сю. — Но ты ничего не сказал.

Цзо Сю, которого с серьезным лицом поднял Бай Цзыхэн, изогнул уголок рта и сказал:

— И все это из-за омеги?

Лу Линь сделал шаг вперед. Крайне давящие феромоны, словно невидимый зверь в воздухе, резко бросились на Цзо Сю.

Черный браслет снова начал безумно пищать, демонстрируя гнев топ-альфы.

— Ух…

Цзо Сю никогда раньше не подвергался воздействию феромонов Лу Линя. Он был намертво прижат к земле мощными феромонами.

— Я знаю, какие у тебя планы, но ты не должен использовать Линь Юйчу как щит.

Вэнь Итянь с бледным лицом приблизился к альфе, который был в ярости, словно зверь, у которого отняли территорию.

— Лу-гэ…

Лу Линь взглянул на него, и Вэнь Итянь не мог не вздрогнуть.

Тот взгляд был холодным, без каких-либо эмоций, словно он смотрел на врага.

Лу Линь больше не стал здесь задерживаться. Линь Юйчу подняли в скорую помощь, а его самого, из-за аномальных феромонов, медперсонал не пустил внутрь.

— Вы двое, зачем напрягаться, вам так скучно, что ли?

Бай Цзыхэн, единственный, на кого не было направлено нападение, сердито упрекнул альфу, который только что поднялся с земли, и бету, на лице которого смешались страх и вина.

Они двое на этот раз действительно перешли черту, задев нижнюю границу Лу Линя.

Бай Цзыхэн взглянул на Си Синбая, который все еще рвал вдалеке, повернулся и холодно сказал: — Разбирайтесь сами, оставайтесь и разбирайтесь с последствиями!

Он подошел и похлопал Лу Линя, который все еще пытался убедить медперсонал пустить его в скорую:

— Я пойду, а ты оставайся.

Бай Цзыхэн повернулся и указал на бардак позади — двое инициаторов лежали на земле, двое сообщников стояли на месте со сложными лицами.

— Вот, здесь тебе еще нужно прибраться.

— Не волнуйся, если что, я первым свяжусь с тобой.

Лу Линь снова взглянул на Линь Юйчу, которого окружили врачи и медсестры, и неохотно кивнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Ярость

Настройки


Сообщение