Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Надменный гомосексуалист.
— «Ассасин сбежал на восток! Преследуйте ее, не сдерживаясь!» — Голос главнокомандующего Цзиньивэй дрожал. Эта женщина-ассасин покушалась не на кого-то другого, а на самого Императора! Если они не поймают ее, то, вероятно, лишатся голов!
Холодный ветер на рассвете нес с собой проливной дождь, словно острые ножи, режущие щеки Янь Хуайцзинь. К счастью, на ней была маска из человеческой кожи, и не одна!
Стрелы, выпущенные Цзиньивэй, свистели в ветре и дожде, неся с собой смертоносную ауру. Янь Хуайцзинь получила стрелу в левое плечо; густой запах крови заполнил ее ноздри. К счастью, шел дождь, который смывал следы крови, иначе ее кровь, пролитая на землю, выдала бы ее местоположение.
Она стремительно проносилась мимо зеленых черепичных крыш и красных стен Императорского дворца. Одежда дворцовой служанки на ней промокла насквозь. Она скрывалась во дворце в качестве служанки уже девять месяцев, но ни разу еще не бежала по дворцу так отчаянно, как сейчас.
Она ни за что не должна умереть, пока не убьет этого пса-императора! Она собрала все силы и устремилась в чрезвычайно уединенное место.
По наблюдениям за последний год, она обнаружила, что на восточной стороне Императорского дворца находится очень большое поместье, куда в обычные дни редко кто заходит, и которое строго охраняется, так что даже мухам и комарам трудно преодолеть барьер. Это была Резиденция Наследника. Она слышала кое-какие слухи: Наследник Чу Дунтин был очень странным человеком. Хотя он неоднократно одерживал победы в битвах, он редко общался с людьми. Нужно уточнить: он редко общался с женщинами и слугами. Вероятно, он высокомерный гомосексуалист!
Думая так, Янь Хуайцзинь проникла в Резиденцию Наследника через заднюю гору. За девять месяцев наблюдений она обнаружила, что на задней горе Резиденции Наследника есть павильон, который никто не охраняет, и тогда она сделала его одним из своих путей отступления.
Используя навык лёгкости, она приземлилась на крышу павильона, намереваясь немного отдохнуть. Но неожиданно земля под ногами провалилась, и она без предупреждения рухнула вниз.
Чёрт возьми! Почему у этого дома нет крыши?!
Янь Хуайцзинь не упала тяжело на землю, как ожидала, а с плеском погрузилась в воду, точнее — в теплую воду. Ее руки инстинктивно искали что-нибудь, за что можно было бы ухватиться, и вдруг наткнулись на нечто, по текстуре напоминающее шелк. Она тут же крепко схватилась, резко потянула, чтобы стабилизировать тело, выплюнула воду изо рта, немного прислонилась к краю и осмотрела помещение.
Внутри было совершенно темно. Чувствовался легкий аромат роз, но не только роз, казалось, присутствовали также запахи бегонии, лилии и китайской розы. Это, вероятно, был открытый бассейн для купания. Вода в бассейне была теплой, что означало либо кто-то только что искупался и ушел, либо тот, кто собирался купаться, еще не пришел. В помещении было очень тихо, кроме ее собственного дыхания, не было слышно ни единого звука.
Янь Хуайцзинь немного расслабилась и подсознательно вытерла лицо шелком, который держала в руке. С детства она жила в роскоши, и до разорения семьи была избалованной, но даже она не могла определить качество этого шелка; на ощупь он был невероятно хорош!
— «В этом мире ты первая, кто так дергает меня за волосы», — раздался холодный голос прямо у уха Янь Хуайцзинь.
Янь Хуайцзинь вздрогнула от испуга. Теперь в комнате, помимо ее дыхания, слышалось еще и бешеное биение ее сердца! А мужчина, который только что говорил у ее уха, лишь на мгновение выпустил струйку воздуха, когда произнес слова, и больше никаких звуков. У него что, даже дыхания нет? Это живое существо... ведь так? Или, может быть, это призрак?
— «Ты еще не отпустила?» — снова произнес у ее уха то ли мужчина, то ли призрак.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|