Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Мать Вэнь со вздохом ответила: — Мы понимаем ваши опасения, но, к сожалению, предоставить отчет о проверке овощей никак не можем.
Собеседница, похоже, осталась недовольна и прислала длинное голосовое сообщение. Прослушав его, Мать Вэнь поняла суть: женщина обсудила всё с родителями ребенка, и они решили сначала устроить «проверку» заведению.
— Обеды сегодня доставьте в читальный зал на первом этаже, дадим ребенку попробовать.
О том, чтобы перевести деньги за еду, не было сказано ни слова.
Мать Вэнь даже рассмеялась от такой наглости и просто проигнорировала сообщение.
— В любом случае, один заказ на сегодня уже есть.
Раз появился хотя бы один клиент, Мать Вэнь считала, что утро прошло не зря.
Вэнь Фань не стала вмешиваться в утреннюю заготовку продуктов. Она устроилась за столиком у входа, разложила книги и принялась сначала за домашнее задание, а затем за повторение материала. Математика всё никак не поддавалась, поэтому она сходила домой и отыскала свои старые учебники для средней школы.
В этот раз в конце туннеля забрезжил свет — математику за младшие классы она ещё худо-бедно понимала.
Так Вэнь Фань и сидела: одной рукой листала учебник, а другим ухом прислушивалась к суете Отца Вэнь и Матери Вэнь. Спустя недолгое время, когда прошла первая волна привыкания, она пришла к выводу, что в ресторанчике сидеть очень даже неплохо.
Домовладелица Ян Хун ещё утром поспешила доставить кондиционер. В кухне заранее было предусмотрено место для вывода, так что установку закончили всего за десять минут.
Вэнь Фань читала, а когда уставала — вставала размяться. Захотев сменить обстановку для мозга, она заглядывала в кухню, а когда мучила жажда — в любой момент могла достать из холодильника прохладительный напиток...
— Сяо Фань! Сколько бутылок колы ты выпила за это утро?!
Мать Вэнь, закончив очередной круг дел, внезапно обнаружила, что из десяти бутылок колы, поставленных в холодильник с утра, осталось всего семь.
Она увидела, как дочь с самым естественным видом подходит к холодильнику, тянет руку к дверце и явно метит в сторону колы. Мать Вэнь задумалась...
Казалось, эта девчонка, едва выдавалась свободная минута, только и делала, что пила то колу, то апельсиновый сок.
Вэнь Фань, слегка застигнутая врасплох, попыталась спрятать бутылку в руках за спину: — Да нет же.
Мать Вэнь подошла и встряхнула её рюкзак. Раздался глухой стук: на пол выкатились две пустые бутылки.
Вэнь Фань замерла на месте.
Когда Отец Вэнь позвал дочь на кухню готовить обед, он заметил, что та выглядит какой-то пришибленной.
— Что случилось?
У Вэнь Фань не было сил даже на разговор, она едва передвигала ноги.
— Не обращай на неё внимания, — отрезала Мать Вэнь. — Взрослая уже, а всё как ребенок — обожает колу.
Три бутылки за утро! А если учесть, что вчера за ней никто не следил, кто знает, сколько она в себя влила! Если так пойдет и дальше, она без зубов останется!
Вэнь Фань жалобно посмотрела на Мать Вэнь, но та была непреклонна, как железная стена. Пришлось девушке молча возвращаться к плите.
— Да пусть пьет, если нравится, жара ведь такая на улице... — сочувственно пробормотал Отец Вэнь.
Мать Вэнь одарила его таким взглядом, что он тут же замолчал.
«Бесполезный папа», — подумала Вэнь Фань. Подняв глаза на «грозную» маму, она лишь мило и заискивающе улыбнулась.
Поскольку на обед был всего один сторонний заказ, Вэнь Фань не стала изобретать ничего особенного: решила просто положить ребенку в библиотеку порцию того, что они приготовили для себя.
Свежую свиную грудинку она нарезала тонкими ломтиками. Оставив на дне сковороды немного масла, она обжарила мясо, пока не вытопился жир. Стручковую фасоль, нарезанную длиной в палец, она томила в свином жире, пока кожица не покрылась «морщинками». Следом в ход пошли баклажаны, нарезанные длинными брусочками. Вэнь Фань равномерно обжарила всё со специями и перед самой подачей добавила ложку ароматного масла — блюдо получилось невероятно пахучим и ярким.
Свиные ножки были разрублены на небольшие кусочки. После удаления лишних запахов она обжарила сахар до карамельного цвета, добавила горсть специй и тушила мясо, пока не исчез специфический тяжелый аромат свинины. Затем в кастрюлю залили горячую воду, довели до кипения и убавили огонь до минимума. Спустя час томления под крышкой Вэнь Фань добавила арахис и соевые бобы.
Аромат свиных ножек на медленном огне был густым и властным. Он отличался от вчерашнего риса в глиняном горшочке, и противостоять этому благоуханию было практически невозможно.
Но на сегодня купили всего одну свиную ножку, поэтому Матери Вэнь приходилось с трудом объяснять всем желающим:
— Не продается, это для себя.
— Дело не в деньгах.
Когда кожа на свиных ножках стала нежной, а мясо — тающим во рту, Вэнь Фань быстро обжарила еще два овощных блюда и разложила всё по контейнерам.
— Готово!
Мать Вэнь поспешила оседлать электроскутер и повезла обед в библиотеку.
Оставшиеся клиенты, провожая её разочарованными взглядами, снова начали заказывать рис в глиняном горшочке.
— Одну порцию риса с рёбрышками.
Вэнь Фань с легким смущением указала на стену. Клиенты, которые ели здесь вчера дважды, поначалу не поняли, в чем дело, но, прочитав новое объявление, притихли.
На стене красовалась надпись: «Рис в глиняном горшочке — 25 юаней за порцию».
Цена выросла.
Однако вопрос «есть или не есть», казалось, даже не стоял.
— Моему папе очень тяжело его готовить, — вполголоса пояснила Вэнь Фань.
Рис в глиняном горшочке обычно готовят сразу по несколько порций, но Отец Вэнь еще не обладал таким мастерством — он корпел над каждой кастрюлькой по отдельности. Это отнимало слишком много времени, так что Вэнь Фань не считала повышение цены чем-то зазорным.
Клиент, стиснув зубы, выдавил: — Несите одну!
Вслед за ним начали подтягиваться и другие люди. Однако теперь Вэнь Фань, сидя за кассой, больше не предлагала рис в глиняном горшочке новым посетителям.
— Не успеваем готовить.
Отец Вэнь мог выдать максимум четыре порции в час, то есть всего восемь за весь обед.
У На, которая с трудом набралась смелости выйти поесть на такой жаре, едва не взвыла:
— Ну нет!
Она была преданной поклонницей закусок в «Вэнь Цзи». Заметив вчера в меню рис в глиняном горшочке, она тут же заказала его доставку. А после еды разразилась длинным восторженным отзывом на платформе доставки еды.
Единственным минусом было то, что в контейнере хрустящая корочка риса размякла от пара. Поэтому сегодня она морально подготовилась и пришла в ресторан лично, несмотря на палящее солнце. И тут ей говорят — «не успеваем»!
У На буквально посерела от горя.
Вэнь Фань её запомнила — это была та самая девушка, которая в её первый рабочий день спрашивала про лянпи. Она улыбнулась:
— Сегодня у нас есть баклажаны с мясным фаршем и жареная свинина с перцем чили.
Эти блюда готовились быстро. Вэнь Фань потратила всего полчаса на заготовки, и в заведении по-прежнему можно было выбрать гарнир: рис или лапшу.
— Тогда давайте рис с баклажанами и мясным фаршем, — уныло согласилась У На.
Потеряв надежду на рис в горшочке, она решила, что сегодня явно не её день.
Вэнь Фань кивнула и вскоре поставила перед девушкой тарелку.
— Приятного аппетита.
На подушке из белого риса лежали аппетитные баклажаны густого соуса, перемешанные с мелко нарубленным фаршем. Глянцевая подливка уже начала пропитывать рис, окрашивая его в карамельный цвет. Щепотка изумрудного лука сверху дополняла картину. И вид, и аромат этого блюда буквально кричали о том, как идеально оно сочетается с рисом.
У На отложила палочки, взяла большую ложку и зачерпнула рис вместе с баклажанами и мясом. Вкус был настолько божественным, что она едва не расплакалась.
«Мама, я нашла гайцзяофань всей моей жизни».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|