Глава 5.1

Вэй Цзяцзя вошла на кухню и увидела, что тётя Фэнь уже приготовила на плите кастрюлю каши из разных злаков. Она поспешила помочь помыть овощи.

— Тётя Фэнь, позвольте мне дальше самой.

— О, не нужно, я уже почти всё помыла. Потом останется только поджарить. Не знаю, в чём дело, но детям больше нравится твоя готовка. Странно — вроде бы всё одинаково, но почему-то еда вкуснее, когда готовишь ты, — с улыбкой сказала тётя Фэнь.

С лёгким чувством вины Вэй Цзяцзя опустила взгляд и ответила:

— Не знаю... Видимо, у меня природный талант к готовке.

На самом деле дело было не в таланте, а в тайном использовании ароматных приправ, которые и имели значение. Тётя Фэнь готовила прекрасно, но её блюдам не хватало ароматных приправ, которые Вэй Цзяцзя тайно добавляла.

Завтрак обычно готовила тётя Фэнь, чтобы все могли поесть сразу после пробуждения.

В обед старшие дети были в школе, но начальная школа, где учились близнецы, была достаточно близко, чтобы они могли приходить домой.

Однако средняя школа Вэй Цзяцзя была довольно далеко от дома — около получаса езды на велосипеде. Поэтому она всегда обедала в школьной столовой.

К тому времени, как она возвращалась домой вечером, ужин уже был приготовлен тетей Фэнь, так что готовить два раза в день и добавлять перчинку в жизнь семьи ей оставалось только по выходным.

Быстрыми, ловкими движениями Вэй Цзяцзя нарезала зелёный лук, имбирь и чеснок. Затем налила масло на сковороду, подождала, пока оно разогреется, бросила туда лук, имбирь и чеснок, помешивая, пока аромат не заполнил кухню.

Затем она добавила тонко нарезанный картофель, быстро обжарила его, помешивая и, наконец, добавила небольшое количество соевого соуса. Ещё несколько раз помешала — и блюдо было готово к подаче.

Затем последовала обжарка капуста, приготовила холодный салат из морских водорослей и простой суп с тофу и зеленью. На этом обед был готов.

Полоски морских водорослей, разумеется, были взяты из её пространственного хранилища.

Она сказала тёте Фэнь, что по дороге домой из школы видела, как кто-то тайно продавал их, поэтому она купила несколько.

Никто в семье не задавал лишних вопросов. В конце концов, Шэньчэн находился недалеко от побережья, и когда урожай был плох, рыбаки, приезжая в город, часто обменивали морепродукты на еду и предметы первой необходимости. Многие горожане пользовались этими обменами, чтобы разнообразить свой рацион, и власти редко вмешивались.

Близнецы действовали стремительно: один накрыл на стол, а другой принёс блюда. К тому времени, как Вэй Цзяцзя вынесла суп, все уже сидели за столом, ожидая, когда она к ним присоединится.

— Старшая сестрёнка, садись рядом со мной! — маленькая Нуаньнуань болтала короткими ножками и возбуждённо звала её.

— Нет, сегодня Старшая сестрёнка сядет рядом со мной! — резко сказал Янъян, бросая сестре сердитый взгляд.

Эта шутливая борьба происходила почти каждый день, и двое малышей никогда не уставали от неё.

Ничуть не смущаясь, Вэй Цзяцзя подошла, села между ними и сказала:

— Быстрее кушайте. Еда остынет и будет уже не такой вкусной. Если вы сейчас не начнёте, ваши братья всё-всё съедят.

Услышав это, они бросили взгляд на братьев, чьи палочки буквально летали по столу. В панике они уткнулись в свои пиалы, с радостью поглощая рис и овощи.

После обеда Вэй Цзяцзя вывела двух младших детей на прогулку, чтобы это помогло пищеварению, а затем уложить их на дневной сон.

Тем временем старшие близнецы добросовестно убрали со стола и вымыли посуду, после чего отправились с тётей Фэнь и двоюродной бабушкой на задний двор поливать и удобрять огород.

Благодаря тщательному уходу тёти Фэнь овощи росли прекрасно. Через месяц семья уже смогла бы собрать первый урожай.

Как только младшие дети крепко уснули, Вэй Цзяцзя тоже вышла помочь. Вместе справились с работой быстро, но дневная жара вскоре загнала всех обратно в комнаты на отдых.

Лежа на кровати, Вэй Цзяцзя размышляла о том, что ее ждет впереди.

Вступительные экзамены в университет были не за горами. Через год после этого произойдет "Большой скачок вперед" и коллективизация сельского хозяйства, события, которые из-за завышенных урожаев зерна и суровых погодных условий приведут к катастрофическому голоду, который продлится три года.

Несмотря на то, что в ее магическом пространстве хранилось много еды, Вэй Цзяцзя знала, что не может просто взять и брать ее, не соблюдая осторожность. Все это было из очищенного зерна, и если принести его слишком много в дом, то возникнут вопросы, на которые она не сможет ответить.

Лучше начать готовиться сейчас. Когда наступит голод, ей понадобятся припасы не только для ее собственной семьи, но и для семей бабушки Чжан и тети Вэньцзюань.

Ее мысли также обратились к товарищам ее родителей по службе в армии. У многих из них были родственники в сельской местности.

 Зная о том, что должно было произойти, она не могла открыто предупредить их, не выдав себя, но с ее ресурсами она могла начать закладывать фундамент, чтобы помочь как можно большему числу людей. Это было самое малое, что она могла сделать, чтобы облегчить свою совесть.

Товарищи ее родителей проявили большую заботу о ее семье после их смерти. Семья бабушки Чжан всегда была дружной. Когда ее родители были далеко и не могли вернуться домой, семья Чжан заботились о ее семье.

Еще была тетя Вэньцзюань, которая с детства любила первоначальную владелицу, часто присылала письма, продукты питания и другие необходимые вещи.

С этими мыслями она погрузилась в сон.…

На следующий день был понедельник. Дети проснулись рано, позавтракали и собрались в школу.

-Цзяцзя, поторопись! Мы опаздываем!

Из-за двери донесся бодрый, бодрый голос.

- Я иду! -  Вэй Цзяцзя подхватила свою школьную сумку, выбежала из дома и вскочила на велосипед. Она крикнула во двор. - Тетя, я иду в школу!

На велосипеде крутила педали высокая девушка с двумя длинными толстыми косами. Она была почти 1,7 метра ростом и обладала грациозной, элегантной внешностью — как раз та красота, которой восхищались в ту эпоху.

Это была Чжан Хуэйминь, лучшая подруга Вэй Цзяцзя с детства. Хуэйминь, которая была всего на три месяца старше, была младшей дочерью старшего сына бабушки Чжан. Они выросли вместе и учились в одном классе и сидели за одной партой в школе.

Настоящая Цзяцзя была нежной, потрясающе красивой девушкой, которой часто завидовали другие девушки. Чжан Хуэйминь, с другой стороны, была вспыльчивой и заботливой, всегда вступалась за Цзяцзя и относилась к ней как к младшей сестре.

Пока Цзяцзя работала над достижением своей цели — сдачей вступительных экзаменов в университет, Хуэйминь увлекалась пением и мечтала о другом - поступить на военную службу в качестве певицы в армейский коллектив.

- Я думала, ты останешься у своего дяди на эти выходные. Подумала, что оттуда ты сразу поедешь в школу, и размышляла, стоит ли мне одной ехать на автобусе, - сказала Цзяцзя с заднего сиденья велосипеда.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение