Глава 4.1

- На этот раз сваха для двух семей - из того же поселения, что и семья Вэньцзюань. Она - тётя девушки и работает в Женской федерации. Её муж работает в отделе логистики.

- Сама девушка - выпускница университета, в этом году ей будет двадцать лет, она на четыре года младше Хаосяня. Она только что окончила педагогический университет и была распределена в среднюю школу. У нее светлая кожа, изящная внешность, и она обладает мягким, спокойным характером. Её отец работает начальником отдела в правительстве, а мать – тоже учительница, преподает в начальной школе.

Когда бабушка Чжан заговорила о своей поездке в столицу, на её лице появилась улыбка. Несмотря ни на что, эта поездка принесла ей хорошие новости.

- Звучит прекрасно! Семьи идеально подходят друг другу, и дети кажутся созданными друг для друга, - сказала тетушка.

Она наклонилась вперед, жаждущая услышать больше подробностей.

-Так значит, сватовство прошло успешно? Когда они планируют обручиться?

- Все хотят поскорее это уладить. Хаосяню уже двадцать четыре. Мужчины в его возрасте уже имеют детей, которые бегают за соевым соусом.

- Его часть находится в юго-западных горах, и он редко приезжает домой. В этот раз он скопил отпуск за три года, но дорога туда и обратно отнимает время, так что дома он пробудет всего около десяти дней.

- Вэньцзюань хочет устроить брак с надежным человеком. Поскольку Хаосянь - старший сын в их семье, его будущей жене не обязательно быть из богатой семьи, но она обязательно должна быть образованной и воспитанной.

- Это, безусловно, мудро, - кивнула в согласии тетушка.

- Хаосянь и Хаоюй – хорошие братья, и мы наблюдали, как растет Цзяцзя. Если он женится на скандалистке, это испортит отношения между братьями, и нам было бы тяжело видеть, как Цзяцзяпо страдает от властной невестки.

- Когда он вернется, его повысят до заместителя командира батальона, и его жене разрешат жить при части. Раз девушка учительница, её можно перевести в школу при гарнизоне, - вздохнула бабушка Чжан, и в её голосе звучала покорность.

- Но Хаосянь не согласен. Он считает, что это несправедливо по отношению к девушке, которая только начинает свою карьеру и не знает тягот жизни жены военного. Они почти не проводили времени вместе, и он чувствует, что торопиться с помолвкой сейчас безответственно. Он хочет, чтобы они больше узнали друг друга, пока поддерживали связь через письма, и, если позже обе стороны все еще будут согласны, тогда можно и оформлять брак.

Честно говоря, бабушка Чжан не совсем понимала образ мыслей Хаосяня.

В её поколении браки заключались, даже если пара не виделась до свадьбы, и жизнь все равно шла своим чередом. Но раз уж молодые уже все обсудили, родителям оставалось только их поддержать.

- Хаосянь мыслит практично. В наше время многие молодые девушки хотят выйти замуж за военных, потому что видят в этом знак чести. Но они не понимают трудностей жизни жены военного. Если броситься в брак, не понимая этого, со временем неизбежно возникнут конфликты.

Тетушка поразмыслила над этим и почувствовала, что старший сын семьи Цяо обладает хорошей головой на плечах. Он не позволил бы поспешному браку испортить себе жизнь.

К тому же, с Хаосянем, расквартированным на юго-западе, и будущим назначением Хаоюя, которое было неизвестно, две семьи могли в итоге жить неблизко друг от друга.

Она хорошо знала своего ребенка. Цзяцзя была волевой и способной, такой, кто мог извлечь максимум из жизни, где бы она ни оказалась.

Вэньцзюань с детства любила Цзяцзя и относилась к ней как к родной дочери. Так что Цзяцзя не пришлось бы беспокоиться о конфликте со свекровью, выйди она замуж в эту семью.

Посидев немного, бабушка Чжан пошла домой.

Цзяцзя занималась всё утро, а потом вышла, чтобы помочь тете Фэнь с обедом.

Когда она только переселилась, Цзяцзя тяжело привыкала к пресной и простой еде. Припасы в эту эпоху были скудными, и такие зерна, как бурый рис и кукурузная мука, считались хорошей едой.

В больших семьях, обремененных множеством ртов, месячные запасы зерна часто оказывались недостаточными, и приходилось обменивать качественное зерно на более сытные продукты, вроде батата и картофеля, чтобы наполнить желудки.

Однако в семье Вэй не было недостатка в деньгах. На самом деле, они были богаче большинства людей. Но без талонов даже деньги были бесполезны.

Нехватка ингредиентов означала, что, несмотря на кулинарные навыки тети Фэнь, еда все равно казалась Вэй Цзяцзя, выросшей на разнообразных современных деликатесах, довольно пресной.

После того, как она ела эти блюда несколько дней подряд, она начала говорить тете Фэн, что хочет сама научиться готовить.

На самом деле, она сама довольно хорошо готовила.

Когда она жила в детском доме, от старших детей часто требовали помощи воспитателям в приготовлении еды. Позже, когда она начала работать, она готовила себе сама, чтобы экономить деньги.

Пока она не стала слишком загруженной на работе, у неё не осталось возможности готовить.

Но первоначальная хозяйка тела не имела кулинарных навыков. Она выполняла лишь мелкие поручения, вроде мытья овощей, в то время как тетя Фэнь занималась готовкой.

Поэтому Цзяцзя осторожно притворялась новичком, постепенно «осваивая» навыки. Даже сейчас она намеренно сдерживалась, но тетя Фэнь все равно была впечатлена тем, как быстро она схватывала, и хвалила её за природный талант к готовке.

Всего за две недели Цзяцзя взяла на себя ответственность за кухню. Дети полюбили её еду так сильно, что начали съедать по дополнительной чашке риса за каждую трапезой.

Это было неудивительно - продовольственные ресурсы в эту эпоху были крайне скудными. Но у Цзяцзя был доступ к тайнику с современными приправами в её пространственном хранилище. Она незаметно добавляла немного в блюда во время готовки, следя, чтобы никто не заметил.

Это пространственное хранилище было чем-то, что она обнаружила случайно. Однажды вечером, возвращаясь домой с работы, она заметила пожилую женщину, которая рухнула на обочине дороги. И Цзяцзя, по доброте душевной, отвезла её в больницу.

В больнице врачи определили, что пожилая женщина упала в обморок от голода. В то время Вэй Цзяцзя только начинала работать, снимала маленькую комнатушку, и у неё было мало денег.

Тем не менее, она заплатила медицинские расходы, купила еды для женщины и провела ночь у её постели.

Когда пришло время женщине уходить, она настояла на том, чтобы подарить Цзяцзя в знак благодарности - кулон в форме цветка сливы, который носила с детства, объяснив, что это камень, который она нашла у реки, когда была ребенком. Это был её способ поблагодарить Цзяцзя за доброту, за то, что та отвезла её в больницу и провела с ней всю ночь.

Вэй Цзяцзя не придала этому большого значения, предположив, что кулон - просто обычный камень, а не что-то особенно ценное.

Но отказ принять его, только огорчил бы старушку, поэтому она приняла его и надела на шею, успокоив наконец сердце женщины.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение