【26 декабря. Солнечно.】
【Телефон — это действительно хорошая штука, можно записать все, что хочешь запомнить.】
Ранним утром раздалось кукареканье петухов. Тао Цзя перевернулся и, полусонный, по привычке потянулся обнять руку человека рядом, но наткнулся на пустоту и лишь схватил мягкое одеяло.
Тао Цзя мгновенно проснулся и, открыв глаза, понял, что находится не в своей привычной квартире.
Он долго сидел на кровати в оцепенении. Его рука наткнулась на что-то твердое с острыми углами. Он поднял это и увидел дневник.
Но под вчерашней датой ничего не было записано, только небрежная фраза. Тао Цзя необъяснимо почувствовал разочарование, но тут же взял себя в руки и потянулся за телефоном на столе.
Он разблокировал экран, и на дисплее осталась история чата с Гу Юем с прошлой ночи. В час ночи Тао Цзя все еще капризничал и настаивал на звонке перед сном.
[Гу Юй: …Туту, я в соседней комнате]
[Тао Цзя: Голосовой вызов 01:13]
Пролистав историю чата вверх, Тао Цзя примерно понял, о чем они говорили с Гу Юем. Он почувствовал облегчение, увидев функцию сохранения истории на телефоне, и на мгновение у него возникло редкое ощущение, будто все, что произошло вчера, было перед глазами.
Тао Цзя решил впредь максимально использовать телефон.
Выйдя из спальни, Тао Цзя на цыпочках подошел к двери соседней комнаты, дважды постучал. Не услышав ответа, он тайком повернул ручку и тихонько проскользнул внутрь.
Было чуть больше шести утра, Гу Юй наверняка еще спал.
Тао Цзя на ощупь передвигался в полутемной комнате с задернутыми шторами. Наконец он наткнулся на край кровати и, услышав знакомое ровное дыхание, тут же откинул край одеяла и с шумом забрался внутрь.
Тао Цзя был одет лишь в тонкую пижаму. Снаружи одеяла было холодно, и он, не замечая этого, с холодом на теле, сразу же зарылся в объятия Гу Юя.
Едва он обхватил его за талию, как Гу Юй обнял его в ответ. Его слегка хриплый голос раздался рядом, сопровождаемый легким движением теплой груди: — Почему проснулся?
— Петухи на улице слишком шумные, — сказал Тао Цзя. — В обед мы их всех съедим.
Гу Юй тихонько рассмеялся. Его голос проник в ухо Тао Цзя, вызывая странное щекотание.
Одеяло было не очень широким. Гу Юй обмотал большую его часть вокруг человека в своих объятиях, а затем сказал: — Поспи еще немного.
Именно на это и рассчитывал Тао Цзя. Бабушка и дедушка любезно приготовили им две комнаты, но для Тао Цзя это было настоящим мучением — он привык засыпать в объятиях Гу Юя. Прошлой ночью он, должно быть, долго терпел, чтобы не прибежать сюда тайком.
От Гу Юя пахло любимым Тао Цзя гелем для душа с ароматом сладкого апельсина. Устроившись в теплом одеяле, он невольно принюхался, а затем озорно потерся о выступающий кадык Гу Юя.
Там была очень маленькая и бледная родинка, которая становилась бледно-красной, если ее поцеловать чуть сильнее.
Это было чувствительное место Гу Юя, и Тао Цзя помнил об этом очень хорошо.
Когда они были близки, если Тао Цзя не мог больше терпеть, он кусал это место. Действия Гу Юя на мгновение останавливались, но затем он либо замедлял темп, либо становился еще более напористым, в зависимости от того, насколько сильно Тао Цзя его дразнил.
Как и ожидалось, Гу Юй открыл глаза, сжал затылок Тао Цзя и окончательно проснулся.
— Туту, — Гу Юй хотел еще немного уговорить его. Он поздно лег спать прошлой ночью, и если он встанет так рано сегодня, то наверняка будет вялым днем. — Поспи еще…
Его слова растворились в воздухе, потому что Тао Цзя вдруг скользнул под одеяло. Мягкие волосы скользнули по ладони Гу Юя и быстро достигли цели.
— … — Гу Юй замер на мгновение, протянул руку, чтобы остановить его, но не смог полностью. Тао Цзя что-то копошился под одеялом, и наконец его вытащили, схватив за воротник пижамы.
Уши Гу Юя покраснели. Он посмотрел на Тао Цзя, чье лицо тоже было совершенно красным, и неуверенным голосом спросил: — Где ты этому научился?
Тао Цзя прижал руку к подушке. Его светло-янтарные глаза были влажными, а уголки глаз покраснели, то ли от смущения, то ли от досады, что его прервали.
Он, не сдаваясь, снова попытался стянуть с Гу Юя пижаму, но его запястье снова перехватили.
— Не балуйся, — в голосе Гу Юя, отказывающего ему, слышались беспомощность и снисходительность. — …Поиграем, когда вернемся домой.
Через десять минут Тао Цзя наконец устал и снова уснул, свернувшись рядом с Гу Юем.
Когда Гу Юй поправлял ему одеяло, он наткнулся на что-то холодное у подушки — это был телефон Тао Цзя.
Разблокировав его отпечатком пальца, Гу Юй открыл галерею и, как и ожидал, нашел скриншот текста со вчерашнего дня. Тао Цзя сохранил его, когда сидел в интернете. На скриншоте было написано «Десять пунктов о постели, которые должны знать все пары».
К нему прилагались даже схематичные изображения человеческого тела с простыми линиями.
Гу Юй: — …
Тао Цзя всегда легко поддавался на такие рекламные статьи, маскирующиеся под полезную информацию.
Когда они только начали встречаться, Тао Цзя даже, следуя советам из интернета, купил на каком-то сайте кучу маленьких игрушек, которые, по слухам, должны были добавить радости в их отношения.
В итоге в первую же ночь после получения посылки Тао Цзя, к своему стыду, расплакался, а на следующий день ходил, прихрамывая.
С тех пор он спрятал все эти разноцветные штуки на дно какого-то ящика, и Гу Юй понятия не имел, в каком углу квартиры они лежат.
Гу Юй хотел их найти, но так и не смог.
Его палец переместился вниз по экрану к значку корзины. Гу Юй нажал на него, и появилось окно подтверждения удаления.
В этот момент Тао Цзя прижался к нему и тихонько позвал во сне: — Гэгэ.
Гу Юй опустил ресницы, глядя на него. Через несколько секунд он вышел из окна подтверждения, поставил телефон на беззвучный режим и положил рядом.
Бабушка и дедушка Тао Цзя были высокообразованными людьми старой закалки. Даже на пенсии они сохраняли свои привычки: утром после завтрака один читал газету, другой занимался каллиграфией.
Когда Гу Юй с Тао Цзя спустились вниз, дедушка Тао Цзя, не отрываясь от письма, крикнул: — Сами себе лапшу сварите.
Тао Цзя, накинув поверх пижамы пуховик длиной до икр, подбежал к дедушке и, взяв его за руку, сказал: — Завтра я хочу пельмени.
Дедушка посмотрел на Тао Цзя поверх очков, хмыкнул и сказал: — Пельменей нет. Если хочешь, сделайте с Гу Юем.
Тао Цзя надул губы и уже собирался покапризничать перед бабушкой, сидевшей на стуле под солнцем, как вдруг услышал вопрос дедушки: — Слышал, у тебя в последнее время амнезия?
Рука Гу Юя, бравшего лапшу, замерла. Они провели здесь весь вчерашний день, и старики ни разу не задали этот вопрос. Оказывается, они просто ждали.
Тао Цзя не придал этому значения, с любопытством поднял со стола чернильницу, понюхал ее и небрежно сказал: — Я болен, поэтому дедушка приготовит мне пельмени.
Бабушка рядом отложила газету, поманила Тао Цзя к себе: — Бабушка завтра тебе сделает.
— Амнезия, — спросил дедушка. — Ты меня, старика, еще помнишь?
— …Конечно! — ответил Тао Цзя.
Дедушка повернулся, взял новый лист бумаги и продолжил писать. Совершенно спокойно он сказал: — Тогда все в порядке. Заболел — сделают укол, выпьешь лекарство, и все пройдет.
Когда варили лапшу, Тао Цзя от скуки пришел помочь и набросал в топку печи столько дров, что потушил огонь. Вся кухня наполнилась дымом.
— Кхм… — Тао Цзя закашлялся от дыма, слезы текли ручьем, но он продолжал сидеть на корточках и изо всех сил дуть в отверстие топки. В густом дыму летали мелкие частицы золы, оседая на лице и волосах Тао Цзя.
— … — Гу Юй вытащил недоготовленную лапшу из большого котла, обошел печь и щипцами для углей вытащил дрова, которые Тао Цзя набросал как попало. Наконец появился доступ для кислорода, и через полминуты огонь снова слабо разгорелся.
Но после всего этого лапша получилась не такой вкусной. Тао Цзя умылся с унылым видом, без аппетита взял несколько лапшин, жуя их без всякого удовольствия.
Гу Юй посмотрел на его тарелку, немного подумал и сказал: — Давай я сварю новую порцию.
— Не надо! — Тао Цзя тут же замотал головой, быстро съел несколько лапшин, щеки его надулись, он немного пожевал и замер.
Гу Юй слегка нахмурился.
Тао Цзя положил палочки для еды и невнятно сказал: — …Я пойду покормлю кур.
Не дожидаясь ответа Гу Юя, он быстро прошел мимо бабушки и дедушки, наклонился, поднял с пола таз с кормом и, выйдя за дверь, тут же скрылся.
Дедушка закончил писать еще один лист, с удовлетворением рассматривая свою работу. Услышав шум, он поднял голову, взглянул на удаляющуюся спину Тао Цзя и вздохнул, обращаясь к Гу Юю: — Привык капризничать.
Гу Юй не стал доедать оставшуюся половину лапши, встал и сказал: — Пойду посмотрю, как он там.
Тао Цзя не ушел далеко. Гу Юй обошел дом и, войдя в рощу за ним, увидел его стоящим под деревом. Тао Цзя одной рукой держался за старую кору и, с трудом наклонившись, с громким звуком вырвал.
Шаги Гу Юя, направлявшегося к нему, резко остановились.
Тао Цзя вырвал несколько раз, затем еще полминуты его мучили рвотные позывы. Лицо его было бледным, выступил холодный пот. Левая рука, державшаяся за ствол дерева, покраснела от трения, но он этого не замечал. Спустя долгое время он, шатаясь, выпрямился.
Отойдя от задней части дома, Тао Цзя с опущенной головой подошел к дереву карамболы, присел на корточки, разломал рисовые шарики, добавил немного мелко нарезанных овощных листьев, перемешал и только собрался отнести таз к нетерпеливым курам, как рядом упала тень другого человека.
Гу Юй естественно взял у него из рук таз с кормом и очень тихо сказал: — Давай я.
Тао Цзя испугался, рефлекторно потянулся вытереть рот, но тут же подумал, что это будет слишком очевидно, и осторожно спросил: — Гэгэ, когда ты пришел?
— Только что, — ответил Гу Юй. — Как только вышел, увидел, как ты бьешь старую курицу по хвосту.
Тао Цзя: — …
Тао Цзя вздохнул с облегчением и тихонько оправдался: — Потому что Сяо Хэй всегда первая прибегает и отбирает овощи.
Черная курица была здесь старожилом. По крайней мере, Тао Цзя кормил ее много раз еще до того, как заболел.
В этот момент курица, гордо выпятив грудь, не переставая нетерпеливо расхаживала вокруг них. Ее черные глазки-бусинки высмотрели подходящий момент, она быстро вытянула шею и выхватила самый нежный пучок зелени из руки Тао Цзя, а затем, хлопая крыльями, убежала в сторону, чтобы насладиться добычей в одиночестве.
Тао Цзя: — …Завтра она точно будет на обеденном столе.
— Нельзя пропускать завтрак, — сказал Гу Юй, набирая чистую воду из колодца, чтобы вымыть им руки. Как бы невзначай он добавил: — Я пойду в поселок и куплю тебе булочек.
Тао Цзя немного поколебался, но потом с трудом кивнул: — Хорошо, я пойду с тобой.
Наверное, через некоторое время тошнота пройдет.
Перед выходом Гу Юй быстро взглянул на телефон. Лю Сяншуан пять минут назад прислал ему несколько сообщений:
[Лю Сяншуан: Да, это симптомы Сусака]
[Лю Сяншуан: Я был готов. Посмотри в куче лекарств, которые я выписал, там есть специальное от тошноты и рвоты]
[Лю Сяншуан: В ближайшие два дня внимательно следи, не будет ли внезапного падения давления. Если будет серьезно, езжайте в больницу или звони мне]
[Гу Юй: Хорошо, спасибо]
Сельская дорога была узкой, но людей было много. В основном это были те, кто пришел за покупками и заодно поболтать с продавцами.
Разговоры с легким местным акцентом звучали вокруг. Плохое настроение Тао Цзя, вызванное недомоганием, постепенно улучшалось, и он начал оглядываться по сторонам в поисках вкусного завтрака.
Он заметил, что многие пожилые люди тоже тайком наблюдают за ним и Гу Юем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|