– Это прекрасно! – Бай Цзяоцзяо была в восторге, её глаза сияли, когда она смотрела на мужчину рядом.
В жизни наконец-то появилась надежда! Как только этот этап пройдёт и Сяо Чжоу вернёт память, он наверняка захочет развода. Главное – благополучно развестись, и она сможет избежать трагического конца оригинальной хозяйки.
– Мм. – Глаза Сяо Чжоу тоже загорелись лёгкой улыбкой. Его маленькая жена действительно заботится о нём.
Выйдя из больницы, Бай Цзяоцзяо поняла, что они ещё не ели. Раз уж они были в городе, они решили поесть в государственном ресторане.
Сяо Чжоу, на самом деле, имел довольно много денег и был щедр к оригинальной хозяйке, давая ей много талонов и наличных. Поэтому Бай Цзяоцзяо смело заказала много вкусных блюд: как раз достаточно, чтобы двое могли съесть.
Попробовав кусочек сытных фрикаделек «Львиная голова», Бай Цзяоцзяо была так тронута, что чуть не заплакала.
«На вкус это было гораздо лучше, чем современные полуфабрикаты».
Она немедленно подвинула блюдо ближе к Сяо Чжоу.
– Попробуй это.
Видя, как ей нравится, Сяо Чжоу улыбнулся и отодвинул тарелку обратно.
– Ты ешь. Я не люблю это.
Бай Цзяоцзяо оттянула тарелку назад, озадаченная:
«Кто бы отказался от ароматных тушёных фрикаделек «Львиная голова»?»
Боясь, что он может съесть что-то нелюбимое, она решила доесть все оставшиеся фрикадельки сама. Но последняя половинка была уже слишком большой, и она оставила её в своей миске.
Сяо Чжоу спросил:
– Наелась?
– Да, не могу съесть ни кусочка.
Ничего не говоря, Сяо Чжоу взял её миску. Прежде чем Бай Цзяоцзяо успела среагировать, он переложил её размятый рис в свою собственную миску и спокойно съел его, как будто это был его собственный. Он даже доел ту последнюю половинку фрикадельки.
Бай Цзяоцзяо остолбенела, её лицо покраснело.
– Ты только что…
– Нельзя расточать пищу.
– Но… ты раньше не доедал за мной, – слабо напомнила она ему.
Согласно воспоминаниям оригинальной хозяйки, Сяо Чжоу не прикасался даже к блюдам, которых она касалась – он предпочитал есть простой рис. Он же потом всё вспомнит и убьёт её за это, ведь так?
Сяо Чжоу остался спокоен.
– Теперь доедаю.
После еды они не стали спешить обратно. Бай Цзяоцзяо планировала на следующий день отвезти Сяо Чжоу обратно в его родную деревню, поэтому ей нужно было купить кое-какие новогодние припасы.
Это всегда было частью её плана – одной из причин, по которой Сяо Чжоу стал очернённым злодеем, было то, что оригинальная хозяйка интриговала, чтобы задержать его возвращение в армию перед Новым годом, что косвенно привело к внезапной смерти его близких. Если бы она могла предотвратить это, возможно, он относился бы к ней немного лучше в будущем. Плюс, визит к семье мог помочь его памяти вернуться – win-win.
На полпути по магазинам у Бай Цзяоцзяо заболел живот. Она сказала Сяо Чжоу продолжать, а сама помчалась искать уборную.
Туалеты в 1970-х были, мягко говоря, грязными и хаотичными. С первого взгляда Бай Цзяоцзяо потеряла желание ими пользоваться, решив, что может потерпеть ещё немного.
Выйдя, она случайно увидела добродушного мужчину средних лет, предлагающего молочную конфету «Белый кролик» ребёнку лет пяти-шести.
– Мама сказала тебе пойти со мной. Она купила это для тебя.
В те времена конфеты «Белый кролик» были невероятно соблазнительными для детей. Ребёнок колебался всего секунду, прежде чем взять конфету, улыбаясь, собираясь её съесть.
Шлёп!
Стройная, мягкая рука без колебаний выхватила конфету. Малыш выглядел шокированным, но, увидев лицо Бай Цзяоцзяо, моргнул и сказал:
– Сестрёнка, ты можешь взять её.
Мужчина средних лет сначала разозлился, но, увидев лицо Бай Цзяоцзяо, замер и достал ещё одну конфету из кармана.
– Вот, девочка, эта для тебя.
Бай Цзяоцзяо дёрнула губами. Она не взяла её.
– Я не беру вещи от незнакомцев.
Она наклонилась и серьёзно сказала мальчику:
– И ты не должен, понял?
Мальчик посмотрел на неё широко раскрытыми глазами и послушно кивнул.
Как раз в этот момент поблизости послышался испуганный женский голос.
– Где мой ребёнок? Кто-нибудь видел моего мальчика?
Мужчина средних лет выругался, взглянул на Бай Цзяоцзяо и быстро убежал.
Женщина подбежала и, увидев своего ребёнка целым и невредимым, облегчённо вздохнула, но затем настороженно посмотрела на Бай Цзяоцзяо.
В этот момент подошёл Сяо Чжоу с покупками и немедленно встал защищающей позой перед Бай Цзяоцзяо. Его холодный взгляд скользнул по женщине с устрашающей холодностью.
Женщина вздрогнула и отступила с ребёнком.
– Так теперь даже торговцы людьми такие наглые? – мрачно сказал он.
Бай Цзяоцзяо быстро оттянула его назад и объяснила ситуацию:
– Кто-то и вправду пытался его похитить ранее. Я предотвратила. Вот, это конфета, которую дал тот мужчина. Он чуть не съел её.
Она раскрыла ладонь, обнажив наполовину развёрнутую конфету «Белый кролик».
Женщина не была глупа. Она немедленно поняла и шлёпнула сына по голове:
– Разве я не говорила тебе не брать ничего у незнакомцев? А вдруг оно было отравлено?
Мальчик заплакал:
– Мама, я был неправ!
Бай Цзяоцзяо стало немного жаль его, но такой урок был необходим.
– Огромное спасибо вам, барышня. Вы действительно хороший человек, – искренне сказала женщина.
– Мама, я хочу кое-что сказать сестрёнке, – сказал мальчик.
Бай Цзяоцзяо присела на корточки, чтобы ему было удобнее. Маленький мальчик подошёл, обнял её пухлыми ручками и поцеловал в щёку.
Прежде чем она успела среагировать, он уже убежал обратно за маму, красный как рак.
– Сестрёнка, когда я вырасту, я на тебе женюсь!
Мать не ожидала, что её ребёнок будет такой смелым, и смущённо улыбнулась.
– Дети говорят глупости.
Но встретив взгляд мужчины рядом с Бай Цзяоцзяо, она быстро схватила сына и поспешно ретировалась.
Видимо, ребёнку тоже не понравился Сяо Чжоу. Убегая, он крикнул:
– Сестрёнка, однажды я спасу тебя от этого большого плохого дяди!
Мальчик не знал много слов для описания «злодея», но для него Сяо Чжоу определённо был худшим.
Глаза Сяо Чжоу потемнели. Он действительно ненавидел детей.
Бай Цзяоцзяо встала и вытерла поцелуй ребёнка со своей щеки.
– Пойдём.
– Мм. – Сяо Чжоу выглядел спокойным, но его взгляд стал немного темнее, когда он смотрел на её лицо.
«Он потерял память и даже ещё не поцеловал её – как вышло, что кто-то другой сделал это первым?»
По пути обратно в деревню на повозке, вероятно из-за произошедшего ранее, остальные были тихи, как перепела. Они продолжали поглядывать на мужчину без куртки и женщину в его куртке, использующую свою как подстилку на сиденье.
«Глядите-ка! Эта женщина действительно зомбировала Сяо Чжоу!»
Вскоре после их возвращения домой в дверь постучали. У соседки протекала крыша, а её мужа ещё не было дома. А ночью ожидался дождь, поэтому требовался срочный ремонт.
– Сяо Чжоу, не мог бы ты помочь? – Беспокоясь, что Сяо Чжоу холодно разрушит свой прежний хороший образ в умах людей, Бай Цзяоцзяо не удержалась и заговорила.
– Хорошо.
Сяо Чжоу не возражал. На самом деле, он просто подумал, что его маленькая жена слишком добра.
«Что бы она без него делала? К счастью, он всегда будет рядом с ней».
Закончив работу и возвращаясь к своей двери, он обнаружил притаившуюся снаружи женщину средних лет. Увидев его, она поспешила к нему.
– Сяо Чжоу, не дай своей жене одурачить тебя…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|