Глава 7. Возвращение домой

На следующее утро Сюй Но собрался возвращаться в университет. Как ни уговаривала его медсестра остаться, он был непреклонен. Вошедший Му Анькэ, увидев непослушного Сюй Но, был недоволен.

— Что с ним? — обратился Му Анькэ к медсестре, игнорируя Сюй Но.

— Пациент еще не полностью выздоровел, но настаивает на выписке, — робко ответила медсестра, увидев Му Анькэ.

— Зачем тебе выписываться? — Му Анькэ перевел взгляд на Сюй Но.

— Я сирота, у меня нет такого выбора, как у вас, богатых. Мне нужно в университет. Если я не буду хорошо учиться и не получу стипендию, я не знаю, смогу ли продолжить обучение в следующем году, — собравшись с духом, Сюй Но выпалил все, что накопилось у него на душе.

Несмотря на свою бедность, Сюй Но был гордым человеком. Он редко рассказывал о себе, но сейчас чувствовал себя настолько подавленным, что ему нужно было выговориться.

Му Анькэ не знал, что Сюй Но сирота. Он видел в нем лишь упрямство, которое вызывало у него одновременно жалость и желание поддразнить. Му Анькэ немного помедлил.

— Я… Сюй Но, оставайся в больнице. Я отпрошу тебя из университета. О плате за лечение можешь не беспокоиться.

— Спасибо, но мне не нужна ничья жалость, — Сюй Но продолжал настаивать на выписке.

— Я хотел помочь, а ты еще и нос воротишь? Делай, как знаешь! — Му Анькэ редко проявлял заботу о ком-либо, и первый же раз наткнулся на отказ. Он развернулся и вышел. Закрыв за собой дверь, он сказал медсестре: — Если он выпишется, позвоните мне, — и с мрачным видом удалился.

Му Анькэ ехал по дороге на своей новой машине. В душе у него царил хаос. В последние дни он чувствовал, что перестал быть самим собой. Этот парень по имени Сюй Но каким-то образом завладел его мыслями.

Му Анькэ приехал на берег моря, куда часто ездил в детстве. Всякий раз, когда он не мог принять решение или чувствовал себя подавленным, он приезжал сюда, чтобы рассказать морю о своих переживаниях. Но он давно здесь не был. После смерти матери он часто приходил сюда, чтобы поговорить с ней. Позже он замкнулся в себе, и ничто не могло поколебать его душевное равновесие.

— А-а-а! — закричал Му Анькэ, обращаясь к морю. Только так он мог выразить свои чувства.

Зазвонил телефон. — ONE LAST BREATH… Увидев номер отца, Му Анькэ еще больше помрачнел.

— Алло, что случилось?

— Ии приехала к нам. Возвращайся, составь ей компанию.

— Она же к тебе приехала? Тебе и развлекать ее.

— Что ты такое говоришь?! Велел вернуться — значит, возвращайся! — рассердился отец.

— Я занят.

— Брось все свои дела и приезжай, развлеки Ии, — не дав Му Анькэ возразить, Му Ци повесил трубку.

Му Анькэ не хотел возвращаться в этот дом, лишенный тепла и уюта. Это был просто пустой дом, пугающе пустой.

На берегу Му Анькэ увидел семью: мама, папа и ребенок, держащийся за их руки. Он улыбался, он был счастлив. Му Анькэ смотрел на них и вспоминал, что больше десяти лет назад он тоже был таким же счастливым.

Зазвонил телефон. — ONE LAST BREATH… Мелодия вырвала Му Анькэ из воспоминаний.

— Анькэ, ты почему еще не вернулся? — снова звонил отец.

— Я скоро буду, — ответил Му Анькэ и, не дожидаясь ответа, повесил трубку.

Снова зазвонил телефон. — ONE LAST BREATH…

— Я же сказал, что скоро буду! — раздраженно ответил Му Анькэ.

— Му… Му… Молодой господин Му, Сюй Но, который лежал в VIP-палате, сам оформил выписку, — запинаясь, сообщила медсестра.

— Хорошо, я понял, — Му Анькэ повесил трубку и помчался домой.

— Молодой господин, — дворецкий, услышав звук подъезжающей машины, вышел встречать его. — Председатель и госпожа Ии давно вас ждут.

— Дядя Ли, давно не виделись! Как ваше здоровье? — вместо того, чтобы войти в дом, Му Анькэ заговорил с дворецким. Дворецкий Ли был для него особенным человеком, он дал ему ту отцовскую любовь, которой ему так не хватало. Несмотря на свою внешнюю беззаботность, Му Анькэ редко проявлял заботу, но с дворецким Ли он всегда был вежлив и уважителен, как и подобает младшему по отношению к старшему.

— У меня все хорошо. Молодой господин, вы похудели. Берегите себя, — с отеческой заботой сказал дворецкий Ли.

— Хорошо, — с улыбкой ответил Му Анькэ.

— Молодой господин, проходите в дом, председатель ждет, — напомнил дворецкий.

— Иду, — Му Анькэ вошел в дом.

— Папа, зачем ты меня вызвал? — спросил Му Анькэ, намеренно игнорируя Ло Ии, которая ему улыбалась, и желая, чтобы отец перешел к делу.

— Ии приехала навестить старика, не могу же я заставлять ее все время сидеть со мной, старым хрычом, — со смехом сказал Му Ци.

— Она приехала к тебе, так что я тут лишний. У меня дела, — сказал Му Анькэ и направился к выходу.

— Анькэ, отложи все свои дела, пообедай со мной и Ии. Потом своди ее куда-нибудь погулять, она только вернулась, еще не освоилась, — Му Ци подмигнул сыну.

Му Анькэ немного поколебался.

— Пообедать — могу, а гулять не пойду. Что я, как маленький, буду с ней по улицам ходить? — сказал Му Анькэ и сел на диван в ожидании обеда.

— Анькэ, ты меня больше не любишь? — с жалобным видом спросила Ло Ии. — Я так скучала по тебе, пока была за границей.

— Ладно, потом пойдешь, — не выдержав ее уловок, Му Анькэ сдался.

— Ты самый лучший! — Ло Ии, воспользовавшись моментом, чмокнула Му Анькэ в щеку.

Му Анькэ, видя, что отец рядом, не стал злиться, лишь отстранил Ло Ии.

За обедом, в отличие от тех случаев, когда Му Анькэ ел с отцом наедине, атмосфера была непринужденной. Благодаря Ло Ии, которая оживляла беседу, обед прошел довольно приятно.

За столом царило веселье, которого давно не было в этом доме. Му Анькэ вдруг подумал о Сюй Но. Он почувствовал угрызения совести. Сюй Но вырос в детском доме, он, вероятно, и не знал, что такое отцовская и материнская любовь, а он сам все это время отвергал любовь своего отца.

— Анькэ, ты давно дома не обедал, — сказал отец.

— Месяца два, точно не помню, — небрежно ответил Му Анькэ.

Обед прошел в разговорах.

— Анькэ, вот тебе сто тысяч, своди Ии погулять. Мне нужно в компанию, — Му Ци протянул сыну карту.

Му Анькэ без церемоний взял карту и вышел. Ло Ии последовала за ним.

Му Анькэ сел за руль и уже собирался уезжать.

— Эй, Анькэ, а я? — Ло Ии постучала в окно.

— Ты же на машине приехала? — спросил Му Анькэ, опуская стекло.

— Я только вернулась, еще не знаю дорог, — жалобно сказала Ло Ии.

— Садись назад, — сказал Му Анькэ. В его сердце место рядом с водителем было предназначено для самого дорогого ему человека.

Всю дорогу Ло Ии без умолку болтала, пока Му Анькэ не включил музыку на полную громкость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение