Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шао Янь вышел из ванной, вырвав кислой водой. Цзун Цай и домработница уже накрыли стол едой.
— Кушать подано, Молодой господин, — сказала домработница, повторяя слова Цзун Цая: — Господин Цзун приготовил для вас много блюд.
— Я не хочу есть, — аромат ополаскивателя для рта не мог заглушить непередаваемое чувство тошноты после укачивания. Шао Янь лениво сказал, прислонившись к дивану: — Я хочу спать.
Цзун Цай уговаривал: — Так спать очень вредно для желудка, может, хоть немного поешь?
— Не хочу, — Молодой господин отвернулся, обняв подушку, и оставил Цзун Цаю свой затылок, показывая свое недовольство.
Цзун Цай спокойно сказал: — Хорошо.
Домработница посмотрела на полный стол деликатесов и тихо спросила Цзун Цая, стоит ли их выбросить.
Цзун Цай покачал головой и позволил домработнице уйти.
Небольшой дуплекс, который до этого был довольно оживленным, вдруг затих.
Шао Янь не ел, и у Цзун Цая тоже не было особого аппетита.
Слушая неглубокое дыхание Шао Яня, Цзун Цай поднялся наверх, нашел плед и накрыл им Шао Яня.
Сидеть без дела было скучно, поэтому Цзун Цай взял ноутбук, чтобы разобраться с простыми письмами.
На самом деле Шао Янь не был очень сонным, просто устал от поездки, а после рвоты у него не было сил. Небольшой отдых должен был помочь.
Но на другом конце дивана Цзун Цай сидел в наушниках, тихонько стуча по клавиатуре, создавая ощущение спокойствия и безопасности.
Шао Янь тайком посмотрел на него некоторое время, и, чувствуя сонливость, действительно крепко уснул.
Когда он снова проснулся, то увидел, как Цзун Цай с трудом развязывает фартук — бант был завязан довольно сложно, а Цзун Цай не видел его. Он как раз думал, не взять ли ножницы и просто перерезать завязки, как тут появилась рука Шао Яня.
— Не двигайся, — Шао Янь одной рукой придержал Цзун Цая за талию и со смехом спросил: — Почему не попросил домработницу помочь тебе развязать?
Цзун Цай ответил: — Забыл.
Шао Янь не удержался и рассмеялся. Его смех был заразительным, и Цзун Цай тоже засмеялся — хотя, по мнению Цзун Цая, в этом не было ничего смешного.
— Я голоден, — рука Шао Яня, развязывающая завязки, вдруг остановилась. Он наклонил голову и посмотрел Цзун Цаю в глаза: — Я хочу есть.
Лицо Цзун Цая постепенно покраснело: — Еду... я выбросил.
Шао Янь моргнул: — Ты приготовил так много, и все выбросил?
— Угу.
— Но я так хочу есть, ты можешь приготовить мне еще немного? — Шао Янь потянул за завязку банта, немного вытянув рубашку Цзун Цая.
Голос Шао Яня был мягким, словно он капризничал. Сердце Цзун Цая почти растаяло.
— На самом деле, еду приготовила домработница. Я только нарезал несколько ломтиков огурца и помидора, — Цзун Цай вздохнул: — Прости.
— О... — Шао Янь улыбнулся уголками губ: — Вот как... Но я правда очень голоден, а ты не голоден?
Желудок Цзун Цая услужливо уркнул. У Цзун Цая даже покраснели уши.
— Сними фартук и дай мне, — Шао Янь сказал это очень естественно, а потом почувствовал себя неловко: — Я не для тебя готовлю, я просто сам проголодался.
— Ты умеешь завязывать банты? — Завязки фартука действительно были слишком длинными. Шао Янь несколько раз пытался завязать их за спиной, но все равно получалось как-то странно.
Цзун Цай немного подумал, обмотал завязки несколько раз вокруг талии Шао Яня и завязал аккуратный маленький бантик.
— Ты такой умный, — Шао Янь потрогал фартук. Мягкий желтый ворс не только выглядел теплым, но и был очень приятным на ощупь: — Тогда, пока я буду варить пельмени, не могли бы вы, господин Цзун, помыть посуду?
Цзун Цай кивнул: — Хорошо.
Посуда была помыта очень быстро. Цзун Цай вспомнил, что в холодильнике еще есть нарезанный манго и дыня-кролик.
На этот раз Цзун Цай решил признаться: — Я нарезал манго и попросил домработницу вырезать кролика из дыни. Хочешь?
— Несладко, — Шао Янь нахмурился, но все же проглотил манго.
Цзун Цай сам попробовал кусочек. Манго было ароматным, нежным и сочным: — Довольно сладкое...
— Попробуй еще кусочек? — Шао Янь открыл крышку кастрюли, чтобы посмотреть на пельмени: — Но пельмени скоро сварятся, если не вынуть, они разварятся.
— Я тебя покормлю, — он поднес кусочек манго на вилке ко рту Шао Яня. Рука Цзун Цая нервно дрогнула.
— Ну ладно, так уж и быть, — Шао Янь пожевал несколько раз: — Этот кусочек довольно сладкий... Может, первый был испорченным. — Сказав это, он утвердительно кивнул: — Дай еще кусочек манго.
— Не будешь есть дыню-кролика?
— Не хочу, — отказался Шао Янь: — Я не люблю дыню.
Цзун Цай недоумевал: — Но я помню, что ты больше всего любил дыню.
— Ладно, я не люблю кроликов, — Шао Янь кашлянул, чтобы скрыть смущение, но увидел, что Цзун Цай пристально смотрит на кроличью брошь на его толстовке.
— Я понял, — Цзун Цай опустил взгляд на забытую дыню-кролика в вазе с фруктами. Улыбка появилась на его губах.
Манго на самом деле было не очень сладким, потому что кое-кто был немного слаще.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|