Чонхва приносила ей неприятности с тех самых пор, как они впервые встретились. В этом она убедилась сполна, как и в том, что полоса ее неудач не закончится, пока она не избавится от женщины раз и навсегда.
Случившееся сейчас было одним из примеров.
Закончив обедать, Мун Джиу хотела провести остаток дня в спокойствии, но этому желанию не было суждено сбыться, потому что ее позвала Хан Ёнми, мать Сукёна.
Мун Джиу хотела сообщить об этом Сукёну и потом сбежать, но отказалась от этой затеи, так как не хотела выставить себя трусихой.
«Это просто пожилая женщина. Что может пойти не так»?
Сложив руки на груди, Джиу с надменным видом вошла в комнату вслед за горничной. Горничная поклонилась женщине в комнате и вышла, закрыв за собой дверь.
Джиу с презрением посмотрела на женщину, сидевшую на диване. Она вспомнила, как эта женщина оскорбила ее в прошлый раз, а Джиу, как известно, держит обиду долго.
– Почему вы искали меня? – спросила Джиу.
Она хотела как можно скорее выбраться из этой комнаты и не собиралась ходить вокруг да около или рассыпаться в комплиментах.
Не обращая внимания на Мун Джиу, женщина взяла чашку с чаем и, поднеся ее ко рту, сделала глоток, при этом ее лицо сохраняло спокойное выражение.
Видя отношение женщины, Мун Джиу почувствовала раздражение. Тем не менее, она не была настолько безумна, чтобы напасть на пожилую женщину, как бы противна ей она не была.
Усмехнувшись, она повернулась к женщине спиной и собралась уйти. Если женщина не собиралась с ней разговаривать, то ей незачем было оставаться в этой комнате.
Прежде чем Джиу успела коснуться ручки двери, женщина воскликнула:
– Как же ты невоспитанна! Я позвала тебя сюда, а ты уходишь без моего разрешения! Нужно показать, где твое место! Тебя нужно хорошенько наказать!
Услышав возмущенный голос женщины, Мун Джиу усмехнулась и, повернувшись к женщине лицом, приподняла бровь:
– Порой вы говорите очень смешные вещи. Почему я вообще должна вас слушаться?
– Потому, что здесь ты всего лишь слуга! Сукён отнесся к тебе по-доброму, и не говори мне, что ты забыла об этом, бестолочь! Твое существование...
– Если вы позвали меня сюда, чтобы оскорблять, я лучше пойду, – заявила она. - Не знаю, сколько еще раз мне придется повторить, но я не умею держать себя в руках. Кем бы я ни была – слугой или кем-то еще, – это не имеет никакого отношения к вам, старая леди. Так что не лезьте в мои дела. Мне плевать, что за стервы вьются вокруг О Сукёна. Поэтому не впутывайте меня в это. Я не из тех, кто любезничает со старухами.
Мун Джиу нахмурилась, когда женщина резко встала и начала приближаться к ней. Джиу смотрела прямо на женщину без всякого страха.
И вдруг, застав Джиу врасплох, женщина подняла руку и ударила Джиу по щеке. По комнате разнесся громкий звук, а по щеке разлилась жгучая боль. Джиу уставилась на женщину широко раскрытыми глазами.
– Как ты смеешь, ты всего лишь слуга! Я лично поставлю тебя на место! Ты уже давно переступила черту! Ты давно должна была умереть, но мой сын оказал тебе большую услугу, сохранив тебе жизнь. В ответ же на это ты проявляешь такое отношение! Ты просто оскверняешь это место! Либо убей себя, либо покинь дворец.
Сначала Джиу хотела разобраться с этим, не поднимая шума, но, ударив Джиу, женщина зашла слишком далеко. Как только женщина это сделала, Джиу уже никак не могла сдержать свою злость, какой бы престарелой ни была Ёнми.
Молча, Джиу подошла к столу и быстро взяла чашку с чаем. Увидев в чашке чай, она, не теряя ни секунды, вылила всю жидкость женщине на голову.
Когда жидкость потекла по ее голове, женщина широко распахнула глаза и ахнула. Подняв руку, Ёнми коснулась мокрых волос и яростно уставилась на Джиу.
Джиу швырнула чашку через всю комнату, и она с громким звоном разбилась на множество осколков.
– В следующий раз, когда вы попытаетесь сделать что-нибудь подобное, – пригрозила Джиу, – я действительно не пощажу вас. То, что я терплю эти глупости, не означает, что я не могу ничего вам сделать. И что? Вас пугает, что Сукён меня обожает. Круто! Я воспользуюсь этим и заставлю его отвергнуть всех женщин, которых вы подошлете к нему, или, что еще лучше, заставлю его жениться на мне. Ведь он сказал, что ради меня готов отвергнуть свою предназначенную. Вот как сильно он в меня влюблен.
– Ах ты, стерва! – воскликнула женщина.
Протянув руку к Мун Джиу, она собиралась схватить ее за волосы. Но прежде чем ей это удалось, Джиу схватила женщину за запястье, не дав ей этого сделать.
Мун Джиу гордилась тем, что смогла ее опередить. Больше всего в драках она ненавидела, когда кто-то трогал ее волосы.
Слегка выкрутив женщине руку, Джиу сказала:
– Похоже, вы не умеете делать выводы. Вы говорите, будто я никто, но разве сейчас вы сами не ведете себя, словно невоспитанная старуха? Ну как, нравится, когда вас унижают?
Прежде чем Хан Ёнми успела ответить, дверь в комнату толкнули, и Джиу обернулась. В комнату с обеспокоенным лицом вошел О Сукён
– Шин Даэрин, ты в порядке? – спросил он, прежде чем его взгляд упал на разыгравшуюся перед ним сцену.
Мун Джиу отпустила руку его матери и, кивнув головой, с беззаботным видом подошла к мужчине.
– Да, я в полном порядке, – заявила она. - Просто кое-кто отчаянно нуждался в моем внимании, вот я и оказала любезность. Но ты опоздал. Ты не успел спасти девушку в беде.
О Сукён кое-что заметил и, подняв руку, коснулся уголка губ Джиу. Хотя рана затянулась, на коже осталась кровь.
Глаза О Сукёна потемнели, и, повернувшись лицом к матери, он сказал:
– Мне все равно, чего ты добиваешься, но не втягивай в это Даэрин. В следующий раз я могу уже не быть таким добрым, а что касается Чонхвы, я сам виноват, что не разобрался с ней раньше. Если я снова увижу Чонхву при дворе, уверяю, что лично запрещу ей входить во дворец. То, что ты моя мать, ничего не значит.
– Но ты не можешь перечить мне из-за какой-то женщины, которую встретил совсем недавно. Я твоя мать. Как ты можешь так вести себя со мной? Эта женщина точно что-то сделала с тобой, иначе зачем тебе грубить собственной матери! Она нехорошая женщина! Ты должен преподать ей урок, – отчаянно проговорила Ёнми.
– Я уважаю тебя как мать. Поэтому не заставляй меня терять уважение к тебе. Я уверен, ты достаточно умна, чтобы без меня понять, что сейчас не права. Сейчас Даэрин для меня больше, чем просто защитница. Помни об этом.
Бросив на женщину холодный взгляд, О Сукён положил руку на плечо Джиу и, развернув девушку, сказал:
– Пойдем!
– Шин Даэрин, что бы ты ни делала, я лично сделаю все, чтобы ты не была счастлива в этих отношениях! Я не позволю этому случиться. Мой сын скоро бросит тебя, и это будет наказанием за твое высокомерие! – воскликнула женщина.
°°°
Как только они отошли достаточно далеко от комнаты, Сукён выругался:
– Идиотка, почему ты не сказала мне? У меня сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я узнал, что Хан Ёнми вызвала тебя к себе.
– Я думала, что смогу справиться с этим сама, и мне это удалось, хотя я и получила пощечину, - сказала Джиу, – И это задело мою гордость, знаешь ли!
– Ты сможешь спокойно оставаться здесь какое-то время. Я позабочусь, чтобы Чонхва больше здесь не появлялась. Прости мою некомпетентность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|