Глава 4. Часть 1

До Минцзун с прямой спиной налил воду из чайника в керамическую чашку. Его тёмные глаза были глубоки, словно он наблюдал за тем, как чаинки опускаются и поднимаются в чашке, но взгляд его казался устремлённым куда-то вдаль.

Он поставил чашку, и в мгновение ока она скользнула к ней.

— Я никогда не видел, чтобы ты так теряла самообладание перед кем-либо, — после того как ей исполнилось восемнадцать, он больше не видел на её лице никаких выражений, кроме холодности. Увидев сегодня, как она удивлённо смотрит на… неприятную женщину, он почувствовал лёгкое раздражение.

Сюй Ицзин взяла чашку и сделала маленький глоток. В этот момент между ними царила такая гармония, что нельзя было заметить ни малейшего намёка на разлад, словно они действительно были братом и сестрой, живущими вместе.

Почувствовав горечь на языке, она слегка нахмурилась.

Раньше она не испытывала особой неприязни к чаю, но теперь он ей нравился всё меньше и меньше.

Она быстро скрыла промелькнувшие в глазах эмоции, поставила чашку и легонько толкнула её вперёд.

— Я удивилась лишь потому, что это была Цянь Сунъи.

— Цянь Сунъи? — повторил он её имя.

Вспомнив слова человека, присланного Цянь Сунъи в школу, и бестолковые речи самой женщины в лифте, он проникся к ней крайним отвращением.

— Что в ней такого особенного? — в его голосе прозвучало скрытое презрение. Он бросил взгляд на её чашку, стоящую на столе, и забрал её себе.

— Её лицо на рекламных щитах за окном, её постоянно показывают по телевизору, она часто на первых строчках поиска в телефоне, хотя и не всегда по хорошему поводу, — она убрала прядь волос за ухо и посмотрела на До Минцзуна. — Ты не знаешь её только потому, что всегда смотришь новости по телевизору и пользуешься пейджером вместо телефона.

На его точёном лице промелькнуло задумчивое выражение, но ответил он серьёзно:

— Но… нынешнее телевидение слишком сумбурно, и мне некому звонить, так что в телефоне нет необходимости.

Она тихо хмыкнула.

— Ладно, забудь.

Она встала, прошла на кухню и налила стакан холодной воды, чтобы хоть немного избавиться от горького привкуса во рту.

До Минцзун взял чашку и отпил глоток. Его взгляд упал на её наруч, лежавший на журнальном столике. Он медленно поставил чашку, его взгляд стал строгим.

— Почему у тебя не хватает одного короткого клинка?

— Я спасла человека, — безразлично ответила она. Когда она обернулась, он уже стоял прямо перед ней.

Он нахмурился. Его лицо было строгим и отстранённым, с чёткими чертами, а тёмные глаза пристально смотрели ей в лицо.

Она поняла значение его взгляда и отвела глаза, избегая его взгляда.

— Хотя у него и возникли подозрения, он не раскрыл мою личность.

— Ты ведь знаешь, что случится, если твою личность раскроют? — его голос был низким, а в тёмных глазах сквозила постоянная тревога.

Она поставила стакан с водой. Её голос был ровным, тихим, почти шёпотом:

— Меня будут изучать, мою кровь заберут для анализов, кожу отправят на тесты, хм… — она скривила губы, словно речь шла не о ней. — Наверное, так. Я стану самым ценным подопытным образцом в глазах учёных.

Не успела она договорить, как её руку крепко схватила его прохладная ладонь, и в следующее мгновение он притянул её к себе.

Его тонкие губы были плотно сжаты, длинная тёмная чёлка отбрасывала лёгкую тень на глаза.

— До моего отсюда отъезда, пожалуйста, не попадай в неприятности.

— Пока я тебя не убью, со мной точно ничего не случится, — выражение её лица было бесстрастным, в карих глазах читалось упрямство, а гладко отполированные ногти глубоко впились в ладонь.

Он не боялся боли, которую она причиняла ему снова и снова. Но он боялся, что, когда его не будет рядом, он не сможет предотвратить возможную опасность для неё. Это его изнуряло.

— Пока я жив, живи хорошо, — он лишь крепко обнял её хрупкую фигуру, и свет в его глазах стал необычайно глубоким.

Она слышала его ровное, сильное сердцебиение, но в глубине души чувствовала непреодолимое удушье…

Цянь Юньцзай провёл в интернет-кафе всю ночь и до сих пор сидел с непроницаемым лицом. В ушах были наушники, пальцы быстро летали по клавиатуре, а покрасневшие глаза не отрывались от экрана.

На телефон, лежавший на краю стола, непрерывно поступали звонки с одного номера, но так как звук был выключен, это никого не привлекало.

С последним ударом по клавише он резко снял наушники и встал, напугав нескольких девушек, тайком наблюдавших за ним.

Он взглянул на пропущенные вызовы на телефоне, уголки его губ дрогнули в насмешливой улыбке. Сунув телефон в карман, он вышел из интернет-кафе.

Пройдя несколько шагов, он увидел Сюй Ицзин, идущую неподалёку после школы. Он уставился на её фигуру, немного колеблясь.

Подойти поздороваться или сделать вид, что не заметил, и дать ей уйти?

Они не были хорошо знакомы, но вчера она, можно сказать, спасла его…

Пока он колебался, Сюй Ицзин внезапно остановилась, резко обернулась с таким пронзительным взглядом, что у него защемило сердце. Острый короткий клинок молниеносно вылетел из её руки, направляясь…

Прямо на него!

Цянь Юньцзай в ужасе отшатнулся назад, но споткнулся о камень под ногами и тяжело упал на землю. Не успел он опомниться, как на него брызнула тёплая жидкость.

В нос ударил густой запах крови. Сердце бешено заколотилось. Он медленно повернул голову и чуть не закричал от ужаса.

Мужчина в чёрной маске лежал в луже крови с её коротким клинком точно посреди лба, его глаза были широко открыты. Он упал всего в нескольких сантиметрах от Цянь Юньцзая.

Пока он приходил в себя, из разных мест внезапно появилось больше десяти мужчин с оружием. У каждого на лице была чёрная маска, и все они целились в Сюй Ицзин.

— Чего застыл? Быстро уходи, — даже в такой момент она сохраняла невозмутимость, лишь бросив на него холодный взгляд.

Не успел Цянь Юньцзай отреагировать на её слова, как все десять с лишним мужчин одновременно нажали на спусковые крючки.

Тело Цянь Юньцзая мгновенно напряглось, он инстинктивно посмотрел в её сторону, но почувствовал лишь лёгкий свежий аромат. В следующее мгновение её утончённое, бесстрастное лицо оказалось прямо перед ним. Мягкая рука схватила его за запястье, чёрные кончики волос легко коснулись его глаз.

В тот же миг, как они покинули то место, ряд маленьких ампул с иглами вонзился в землю со звенящим звуком.

Одновременно с выстрелами Сюй Ицзин метнула короткие клинки из своего наруча, точно уничтожив несколько единиц оружия. Клинки вонзились в землю и замерли.

— Быстро убирайся отсюда, — её брови были нахмурены. Она с силой оттолкнула его правой рукой. Он неконтролируемо отлетел на несколько шагов назад и едва успел ухватиться за ближайший фонарный столб, чтобы остановиться.

Сюй Ицзин с непроницаемым лицом смотрела на оставшихся людей. В её правой руке веером были зажаты три коротких клинка, их лезвия холодно блестели.

— Кто ещё из вас хочет умереть?

В глазах мужчин мелькнул страх. Получив приказ схватить женщину, они и представить не могли, что с ней будет так трудно справиться. Неудивительно, что против неё послали столько людей.

Однако страх был мимолётным. В следующее мгновение они снова достали оружие, рассредоточились и одновременно открыли огонь.

Десятки ампул, словно густая сеть, полетели к ней.

Она слегка прищурилась. Холодный блеск клинков мелькнул в воздухе, когда она стремительно взмахнула рукой. Клинки закружились перед ней, словно призрачные тени, сбивая одну ампулу за другой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение