Слишком бурная фантазия (Часть 2)

Самое ужасное, Вэнь Сюань заметил, что иногда Бу Ин бросает на него украдкой взгляды, полные… нежности!

Что за черт?!

Хотя женщин, влюбленных в него, хватило бы, чтобы выстроить очередь от Великой Китайской стены до египетских пирамид, ему совершенно не нравились такие назойливые поклонницы, которые сами лезут в объятия, ясно?!

Эх, похоже, в будущем придется нанимать только мужчин. В конце концов, нельзя же себя уродовать.

Итак, Шерлок Сюань начал тайно наблюдать за ней, выискивая в ее неосознанных жестах улики, подтверждающие ее чувства к нему.

И он все больше убеждался, что у этой женщины на него виды!

Например:

Вчера в обед он отчитал ее за то, что она отвратительно нарезала апельсин — весь сок вытек, — а от яблока остался один огрызок, да еще и тарелку выбросила в мусорное ведро. Но она ничуть не рассердилась, а наоборот, виновато улыбнулась ему и сказала, что больше такого не повторится.

В тот же день после обеда, когда она подала нарезанную питахайю, он под предлогом «у меня трипофобия» снова выбросил невинный фрукт.

Столкнувшись с такой провокацией, она не выказала ни малейшей обиды, а наоборот, с заискивающими нотками в голосе, глядя на него с искренним благоговением, поклялась, что впредь будет стараться еще больше!

Разве это не убедительное доказательство?

Безусловное, даже бездумное всепрощение по отношению к любимому человеку!

Если и это ничего не значит, то как объяснить то, что сегодня днем, когда врач после полного осмотра его ноги поздравил его с тем, что завтра его выписывают, Бу Ин посмотрела на него влажными глазами, как у олененка Бэмби?!

У него тут же по коже пробежали мурашки, и до самого вечера он больше не осмеливался взглянуть на нее!

Влюбленные женщины ужасны!

Все тело как будто не слушается!

Даже когда он шел, мысль о том, что Бу Ин может идти сзади и смотреть на него влюбленным взглядом, заставляла его забывать, как ходить! Он не мог связываться с такой женщиной, твердо решил Вэнь Сюань.

Этой ночью Шерлок Сюань лежал на кровати без сна, размышляя: когда же Бу Ин стала такой?

Он начал вспоминать все мелочи их общения и пришел к выводу: это началось именно в этом месяце!

Так в какой же момент она в него влюбилась?

Размышляя об этом, Вэнь Сюань уснул, а проснувшись на следующее утро, первым делом подумал: «Так в какой же все-таки момент?!»

Пока Вэнь Сюань ворочался с боку на бок, Бу Ин тоже жилось несладко.

Вэнь Сюаня скоро выписывают!

Вэнь Сюаня скоро выписывают!

Думаете, это радостный и взволнованный крик моей души?

НЕТ!

Выписка Вэнь Сюаня означает, что моя работа сиделкой практически закончена!

Другими словами, я останусь без работы!

Когда-то передо мной была отличная возможность, но я ее не ценила. И только когда нога Вэнь Сюаня зажила и он вышвырнул меня, я пожалела об этом. Если бы небеса дали мне еще один шанс, я бы сказала Вэнь Сюаню: «Я согласна!»

А если бы нужно было добавить срок к этой клятве, я бы сказала: «На всю жизнь!»

В эпоху, когда выпускники катятся, как перекати-поле, когда студенты ценятся меньше капусты, когда безработица встречается чаще, чем выпадение волос, я лишь молю небеса услышать мой крик души: дайте мне работу, с которой меня никогда не уволят!

Люди гибнут за богатство, птицы — за еду. Каждый должен научиться готовиться к худшему и предвидеть по мелочам, научиться подстилать себе соломку. Как мы берем с собой пауэрбанк, отправляясь на прогулку, как мы пишем шпаргалки на белоснежных бедрах перед экзаменом, как мы усердно мажемся солнцезащитным кремом перед военной подготовкой, чтобы не превратиться в черный уголек, — так и мы должны научиться заботиться о себе.

Верно, я должна вцепиться в ногу Вэнь Сюаня и выпросить у него работу.

Да, я должна использовать «сахарные пули» лести, чтобы обмануть начальника и показать ему свою искренность!

Итак, Бу Ин решила пройти у Вэнь Сюаня собеседование, предложив свою кандидатуру.

В то же время Вэнь Сюань решил провести с Бу Ин откровенный разговор.

Он подозвал Бу Ин к себе, приняв спокойный и непринужденный вид. Его красивое лицо в лучах солнца, падавших из окна, выглядело немного задумчивым, как в описаниях из романов.

А Бу Ин сегодня, казалось, тоже тщательно принарядилась. Вместо обычной футболки на ней была довольно облегающая белая рубашка, и она даже надела туфли на каблуках, что было редкостью!

Вэнь Сюань еще больше уверился в своих подозрениях.

Он немного помолчал, подбирая слова, и начал:

— Завтра меня выписывают, ты…

— Подождите!!!

Не успел он договорить, как Бу Ин резко прервала его, выставив руку вперед в жесте «стоп», напоминая регулировщика на перекрестке.

Вэнь Сюань опешил. Не успел он среагировать, как она, цокая каблучками, «топ-топ-топ» сбегала в соседнюю комнату, вернулась с папкой, встала перед ним и глубоко вздохнула, словно готовясь морально.

От ее действий сердце Вэнь Сюаня тоже забилось «тук-тук». Он невольно уставился на папку, в голове пронеслись бесчисленные догадки, и наконец он подумал: «Неужели там тайно собранные ею мои фотографии или вырезки из газет? Или история болезни? Неужели она собирается признаться мне в любви прямо сейчас? А если я ей откажу, она сильно расстроится? Судя по ее простодушному виду, она точно расстроится и не сможет есть. Так отказывать ей или нет?»

И в этот момент Бу Ин достала из папки стопку бумаг, протянула ему и очень искренне посмотрела на него:

— Господин Вэнь, я знаю, что вы уже выздоровели и собираетесь выписываться, и вам больше не нужна моя помощь с телефонными звонками. Но я скоро заканчиваю университет А. В учебе я всегда была дружна с однокурсниками, трудолюбива и усердна, имела отличные оценки, активно участвовала в различных мероприятиях университета, а также была заместителем председателя отдела внешних связей студенческого совета. Вот мои различные сертификаты, полученные за время учебы в университете, а также грамоты за стипендии. Надеюсь, вы дадите мне шанс пройти стажировку, я могу выполнять и много другой работы.

Сказав это, она низко поклонилась ему.

Вэнь Сюань держал в руках протянутую ему стопку бумаг и ошеломленно смотрел на косичку на голове Бу Ин, когда та кланялась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение