Глава 5
Сегодня на утренних занятиях был китайский язык, заданием было выучить текст наизусть. Девчонке-цзянши, хоть и было немного трудно читать в первый раз, удалось выучить всё на удивление гладко.
Пролистав тонкий обязательный учебник и обнаружив несколько знакомых ей стилей текста, девчонка-цзянши потрогала подбородок и с любопытством посмотрела на примечания внизу.
Взаимозаменяемые иероглифы?
Иероглифы с несколькими чтениями?
«Эти люди будущего довольно дотошные».
Звонок с урока прозвенел тихо и коротко, но уши всех учеников были навострены. Взяв учебники китайского, все с надеждой посмотрели на учителя у доски. Тот, на кого были устремлены взгляды, ничуть не торопился. Медленно закрыв учебник, он неспешно вышел из класса.
Как только он исчез за дверью, в классе тут же поднялся шум.
Приподняв застывшие веки и кивнув, девчонка-цзянши серьёзно посмотрела на расписание уроков на сегодня, написанное дежурным учеником сбоку на доске.
Утро: Математика, Математика, Китайский, Китайский и Математика.
«Столько уроков математики! Моё решение взять с собой абак было абсолютно верным».
Достав деревянный абак, который она ночью тайком смастерила, выскользнув из дома и срубив дерево в соседнем парке, девчонка-цзянши пошевелила пальцами и осторожно стёрла носовым платком тонкий слой пыли.
«Эх, нужно поторопиться с совершенствованием, чтобы быстрее слиться с телом и избавиться от этого жира, иначе он слишком сильно влияет на мою скорость».
«Будь у меня моё прежнее, пролежавшее в земле мощное тело, разве мне понадобилась бы целая ночь на изготовление этой штуки?»
Долго вздыхая и сосредоточенно ухаживая за абаком, девчонка-цзянши не замечала странных взглядов окружающих.
Только когда прозвенел звонок на урок, она подняла голову и бесстрашно посмотрела на вошедшего мужчину с треугольником в руке.
«В счёте на абаке, если я вторая, то ни один цзянши не осмелится назваться первым».
— Откройте книги на странице 87. Сегодня мы продолжим повторять основные понятия, связанные с функциями.
— Сначала вспомним понятие функции и область определения. Вчера мы подчеркнули, что подкоренное выражение корня чётной степени не может быть меньше нуля, а для логарифмического выражения…
Понятия — это то, что причиняет цзянши наибольшую боль.
Широко раскрыв глаза и приоткрыв рот, девчонка-цзянши с трудом пыталась связать воедино Арабские Цифры, понятия из учебника и, наконец, труднопроизносимый путунхуа Города Ц, на котором говорил мужчина.
Хотя она очень старалась, результат в мозгу цзянши выглядел примерно так: @#%@#%#%…
— Теперь я дам вам несколько задач, чтобы вы попрактиковались и закрепили знания.
— Хорошо!
«Фух… Наконец-то!»
Крепко сжав свой драгоценный самодельный абак, Гу Сяокан подняла мёртвенно-застывшие веки, уставилась на доску и приготовилась действовать.
— Дана функция f(x)=(1/2)x² - 2a*ln(x) + (a-2)x, где a∈R. (1) При a=1 найти уравнение касательной к графику функции f(x) в точке (1, f(1)); (2) При a=0 исследовать…
— Щёлк-щёлк… щёлк… щёлк-щёлк-щёлк…
— Кхм-кхм, при a=0 исследовать функцию f(x) на монотонность…
— Щёлк-щёлк-щёлк-щёлк… щёлк-щёлк-щёлк… щёлк-щёлк-щёлк-щёлк…
Кончик мела замер на доске, посыпалась белая пыль. Ян Лицзюнь стиснул зубы и, проявляя высшую степень терпимости к отличнице, постарался как можно деликатнее сделать замечание:
— Класс — это место для учёбы, а не для игр. Я не хочу называть некоторых учеников по имени и надеюсь, что она сама…
— Щёлк-щёлк-щёлк-щёлк-щёлк…
— Гу Сяокан, на уроке нужно соблюдать тишину, нельзя просто так шуметь!
Строгий тон, прищуренные глаза. Взгляды всего класса, следуя за взглядом учителя, сосредоточились на пухлой девочке в центре.
Услышав своё имя, маленькая толстушка наконец перестала перебирать костяшки абака. Она с недоумением подняла голову и посмотрела на старика у доски.
— Я очень тихая и не «просто так».
…
Ян Лицзюнь на мгновение потерял дар речи, но, будучи классным руководителем с многолетним стажем, тут же принял назидательный вид:
— Вы уже старшеклассники, должны больше думать об учёбе. Вы и так всё понимаете, не буду много говорить. Этот абак пока побудет у меня, после гаокао я тебе его верну.
С этими словами он протянул руку к абаку, на котором всё ещё лежали пальцы девочки, но…
— Вернёшь после гаокао?
Вытаращив глаза, девчонка-цзянши с недоумением посмотрела на старика перед собой, ничуть не ослабляя хватку.
Ян Лицзюнь нахмурился. Он действительно не ожидал, что эта всегда послушная ученица осмелится перечить ему при всех. Его лицо стало строгим, и он серьёзно сказал:
— Да, я делаю это для вашего же блага.
— Без абака как я буду сдавать гаокао?
Широко раскрыв глаза и глядя на старика, девчонка-цзянши была глубоко убеждена, что он намеренно создаёт ей трудности.
«Говорят же, чтобы хорошо выполнить работу, нужно сначала заточить инструмент. Если оружие отберут ещё до битвы, что же тогда делать?»
Кровь застыла в жилах. Ян Лицзюнь посмотрел на девочку перед собой, совершенно сбитый с толку.
— Тебе на гаокао абак не понадобится.
— А как же я буду считать без абака?
Серьёзный тон, серьёзное выражение лица. Ян Лицзюнь моргнул, всё ещё не понимая.
«Этот ребёнок… серьёзно?»
— В общем, этот абак пока останется у меня. Если хочешь его забрать, пусть придут твои родители.
Понимая, что если так пойдёт и дальше, то урок нормально провести не удастся, Ян Лицзюнь больше не стал спорить. Он прибег к привычному аргументу, которого боялись все ученики, и решительно забрал абак.
Девчонка-цзянши, только что отстаивавшая свою правоту, разжала пальцы, но в душе кипело негодование.
«Проклятое сознание носителя! Оказывается, за пререкания с учителем тоже можно получить взыскание и не сдать на высший балл».
«Хм, он забрал мою вещь, и ещё считает себя правым?»
Откинувшись на спинку стула, её толстая спина заняла большую часть пространства в ряду.
Девчонка-цзянши обиделась!
— Итак, тишина! Вы, должно быть, уже решили задачу. Сейчас я вызову кого-нибудь к доске написать ответ. Есть желающие?
Он постучал треугольником по доске. Тихий шёпот, возникший из-за предыдущей сцены, тут же стих. Слабые ученики инстинктивно сжались и постарались стать как можно незаметнее.
Ян Лицзюнь у доски покачал головой, глядя на эту картину, и инстинктивно бросил взгляд на Гу Сяокан.
Раньше, как староста по математике, она в таких случаях чаще всего сама поднимала руку, подавая пример, но сегодня сидела совершенно неподвижно.
Нахмурившись, Ян Лицзюнь, у которого разболелась голова, всё же не стал её вызывать, а позвал другого ученика:
— Сун Юань, тогда выходи ты, попробуй.
При этих словах большинство учеников облегчённо вздохнуло и теперь осмелилось поднять головы и посмотреть на доску.
Среди них была и обиженная девчонка-цзянши, которая тоже проявила некоторый интерес. Она наблюдала, как высокая и худая фигура вышла из-за её спины сбоку и уверенно направилась к доске.
Подняв голову, девчонка-цзянши, совершенно лишённая стеснения, беззастенчиво разглядывала этого человека, чьё имя упоминалось в предсмертном желании носителя.
«Если бы одержимость носителя им была сильнее, возможно, этот человек мог бы стать будущим возлюбленным её нынешнего тела».
При этой мысли девчонка-цзянши не удержалась и внимательно осмотрела его с головы до ног.
«Черты лица вроде нормальные, рот не кривой, глаза не косые».
«Рост тоже приличный, но слишком худой. Ключицы в вырезе воротника так отчётливо видны, что аж глаза режет».
Она бесстрастно оглядела его. Хотя она ничего не сказала, её мысли в этот момент были весьма богаты и активны.
«Тц-тц-тц, у носителя совершенно нет вкуса».
«Посмотрите на это тощее тельце, совсем не вызывает аппетита».
«Посмотрите на этот плоский зад, если долго лежать на земле, наверняка кости натрёшь».
«А эти нежные ручки, эти тонкие ножки — совсем не такие сильные и упругие, как у меня».
Эх, старый цзянши, уверенный, что будь он всё ещё мёртв, то свёл бы с ума толпы цзянши-парней и цзянши-девушек, сокрушённо покачал головой, сожалея, что выбрал такого безвкусного носителя.
Однако…
Мальчик, который шёл к доске, не глядя по сторонам, заметив её застывший (жалкий?) взгляд, одарил её невероятно нежной и извиняющейся улыбкой.
Старый цзянши: «Чего это он так злорадно ухмыляется? Провоцирует меня?»
— Хорошо, метод решения Сун Юаня стандартный, логика ясна. Теперь я подробно разберу каждый шаг решения и ход мыслей. Те, кто не понял, слушайте внимательно.
Одобрив ответ Сун Юаня, Ян Лицзюнь взял мел и продолжил объяснять.
Он дал ещё несколько задач. К концу урока, возможно, из-за того, что на него постоянно был устремлён чей-то слишком пристальный взгляд, мужчина почувствовал необъяснимую усталость.
Приподняв веки, он посмотрел прямо перед собой на Гу Сяокан, которая раньше была милым и послушным ребёнком, а теперь упрямо пялилась на абак, лежащий у него под рукой. У Ян Лицзюня действительно разболелась голова.
«Этот абак… неужели какая-то семейная реликвия?»
— Ладно, на этом урок закончен. Но после обеда не расходитесь сразу.
— Раньше, после разделения по профилям, вы садились как попало. Теперь, когда промежуточные экзамены сданы, по традиции нужно пересесть в соответствии с оценками. Погода хорошая, так что сделаем это сегодня.
— Ура, наконец-то можно пересесть!
— Отлично, я давно хотел сменить место! Сижу тут, постоянно глотаю меловую пыль, ужасно неприятно.
— ХХХ, давай в этот раз сядем вместе? Выберем те два места, как думаешь?
— Почему по оценкам? Несправедливо…
Многие радостно закричали, но кто-то тихо бормотал недовольство. Однако никто не осмелился бросить вызов авторитету учителя. Проводив Ян Лицзюня взглядом, класс, до этого тихий, тут же наполнился шумом.
Гул голосов не умолкал вокруг Гу Сяокан. Некоторые подруги подходили и спрашивали, не хочет ли она сесть с ними, но девчонка-цзянши, окинув взглядом окружающих, не проявила ни малейшего интереса.
Повернув голову, она с жадностью посмотрела на самый солнечный угол класса. Девчонка-цзянши тайно сжала кулаки: это идеальное место для совершенствования, и на этот раз никто у неё его не отнимет. Загорая там, точно не появятся даже трупные пятна!
А что касается конфискованного абака… Разве тот старик не сказал, чтобы родители пришли забрать?
Тайком нахмурившись, Гу Сяокан не понимала, почему обязательно должен прийти Гу Датун. Неужели он считает на абаке лучше неё?
(Нет комментариев)
|
|
|
|