Глава 6. Ваше высочество, вы должны оплатить свои покупки

— Ха-ха, Сюяо, а твоя новая невеста довольно интересна.

Какое-то время назад около магазина «Шэньдэ Сюань» остановилась просторная и скромная карета. Хотя люди внутри кареты не могли видеть происходящего в магазине, их слух был явно острее, чем у обычных людей, и они отчетливо слышали все разговоры.

Внутри кареты сидел одетый в красные парчовые одежды мужчина с красивым и изящным лицом. Лениво откинувшись на сиденье, он с дразнящей улыбкой смотрел на мужчину напротив.

— Фэн Чжияо, у тебя слишком много свободного времени?

Мужчина в простой одежде спокойно сидел в инвалидном кресле и бесстрастно смотрел на веселящегося приятеля. Хотя он и был инвалидом, его спина была прямой, словно ничто не могло ее согнуть. На красивом лице читалось спокойствие и мягкость, но пронзительные глаза вселяли необъяснимую дрожь в тех, кто встречал его взгляд. Мужчина повернулся к собеседнику, и на левой щеке его проявился отвратительный шрам, разрушающий первоначальное впечатление и делающий лицо пугающим.

Распахнув свой веер, Фэн Чжияо неторопливо обмахнулся им и сказал:

— А разве нет? Старик не позволяет мне и шагу ступить за пределы столицы. Но в ближайшее время скучать не придется, ведь в течение месяца состоятся свадьбы принца Ли и принца Дина. Император все же очень предвзят. Е Ин считается первой красавицей столицы, а Е Ли… Ну, ее ведь называют девушкой с тремя «без» — без таланта, без красоты, без добродетели. Сюяо, ты действительно женишься на ней? Император ведь открыто тебя унижает!

Бесталанная и некрасивая невеста, и к тому же, отвергнутая Мо Цзинли, разве это не означает, что императорская семья просто хочет унизить резиденцию поместья Дина, а?

Мужчиной в скромной одежде был не кто иной, как упомянутый принц Дин, Мо Сюяо. Мо Сюяо мягко улыбнулся, вслушиваясь в тихий, но не дающий ни малейшей слабины голос девушки в «Шэньдэ Сюань».

— Если император хочет, чтобы подданный умер, подданный должен умереть. А тут всего лишь вопрос брака. И не ты ли только что сказал, что третья молодая госпожа Е весьма интересна?

Фэн Чжияо нахмурился и с беспокойством посмотрел на него:

— Это повлияет на всю твою жизнь. Вступить в законный брак — не то же самое, что привести в дом наложницу. Ты точно все обдумал?

— И что, если не обдумал? Просто... с такой внешностью я боюсь, что буду только обузой.

Фэн Чжияо промолчал. Действительно, что толку в раздумьях? Приказа императора нельзя было ослушаться, иначе это привело бы к гибели всей резиденции принца Дина. К тому же Мо Сюяо уже двадцать пять лет, ему давно пора жениться. Но кто из молодых незамужних девушек в столице не избегает его, как огня..? Теперь... остается только надеяться, что эта третья молодая госпожа Е действительно хорошая девушка. Но разве император выбрал бы для Мо Сюяо действительно хорошую супругу?

Молодой господин, продававший картину, еще не успел выйти из магазина, как в двери вошла красивая пара. Управляющий, едва завидев их, понял, что это его единственный шанс, и бросился на колени, закричав:

— Ин'эр... Ин'эр, ваше высочество, помогите мне!

В магазин вошли знаменитый принц Ли, Мо Цзинли, и Е Ин. Е Ин взглянула на красивого мужчину, стоящего рядом с ней, и, подойдя к Е Ли, нежно сказала:

— Третья старшая сестра, что ты делаешь? Неужели двоюродный дядя допустил ошибку и разозлил тебя? Пожалуйста, не сердись на него, он же из старшего поколения.

Всего парой ласковых фраз она обвинила Е Ли в неуважении к старшим. Мо Цзинли, услышав это, нахмурился и посмотрел на Е Ли.

Е Ли с лёгкой усмешкой посмотрела на Е Ин и спокойно сказала:

— Четвертая младшая сестра, ты ошиблась. У моего деда всего три сына, и сейчас в столице только мой второй дядя. К тому же, хотя «Шэньдэ Сюань» был частью приданого моей матери, моим дядям нет необходимости лично управлять им. Это всего лишь слуга нашей семьи, как же ты могла подумать, что он из старшего поколения твоей третьей старшей сестры?

Покрасневшая Е Ин едва не задохнулась от гнева. Смысл слов сестры был совершенно ясным: в глазах Е Ли семья Ван не была ее родственниками, и, естественно, она не признавала старшинство семьи Ван над собой. Поэтому её родной двоюродный дядя, управляющий магазином «Шэньдэ Сюань» был для Е Ли не выше обычного слуги. Эта девка, обычно тихая и безропотная, посмела унизить её перед принцем Ли!

Прикусив свои вишневые губы, Е Ин постаралась успокоиться.

— Третья старшая сестра, должно быть, шутит. Просто раньше «Шэньдэ Сюань» никто не управлял, поэтому двоюродный дядя по просьбе матери временно взял управление на себя, как же он может быть слугой?

Е Ли кивнула и понимающе улыбнулась:

— Теперь все ясно, значит, твоя старшая сестра неправильно поняла. В будущем не нужно беспокоить двоюродного брата матери, я прикажу своим людям позаботиться о магазине. Однако я прошу господина Ван... вернуться вместе со мной в поместье Е, чтобы передать бухгалтерские книги в присутствии отца и бабушки.

Управляющий и Е Ин изменились в лице. Естественно, управляющий не хотел отдавать этот прибыльный магазин. Хотя старшая дочь Ван-ши стала императорской наложницей чжаои, корни семьи Ван слишком слабы, иначе их старшая дочь не вышла бы замуж в семью Е в качестве наложницы. Хотя за последние годы положение семьи Ван улучшилось, но в чиновники смогли выбиться только несколько человек. Этот управляющий был двоюродным братом Ван-ши, который раньше сидел дома без дела, а теперь стал управлять «Шэньдэ Сюань» и жить припеваючи.

Е Ин тоже знала, сколько денег её мать получала от магазина каждый год. Даже когда ей самой хотелось каких-то редких и дорогих вещиц, она просто брала их в магазине и раздаривала подругам и знакомым, завоевав своей щедростью популярность среди столичных молодых девушек. Если потерять контроль над «Шэньдэ Сюань», в будущем будет непросто.

Е Ли было все равно, о чем думают эти два человека. Притянув к себе младшую сестру, она с улыбкой спросила:

— Все это неважно. Зачем же четвертая младшая сестра пришла в «Шэньдэ Сюань» в такое время?

Е Ин замерла. Немного поколебавшись, девушка ответила:

— Его высочеству принцу Ли приглянулась одна статуэтка богини Гуаньинь в магазине, принц хотел подарить ее вдовствующей императрице… Я просто сопровождаю Его высочество на прогулке.

Улыбка Е Ли не дрогнула. Девушка вела себя так же спокойно и непринужденно, как обычно, словно в ее сердце не было ни капли обиды на бросившего ее жениха. Наоборот, она даже стала ещё более приветливой и, повернувшись к Мо Цзинли, сказала:

— Так это Ваше высочество принц Ли. Прошу прощения, эта девушка не признала вас. Только… четвертая младшая сестра, как ты могла позволить Его высочеству прийти в магазин лично? Разве мы не могли отправить статуэтку прямо в резиденцию принца Ли?

Е Ин, нахмурившись, посмотрела на Е Ли и подумала: «Неужели она все еще не отказалась от попытки завоевать внимание принца Ли?». Мо Цзинли, стоявший в сторонке с руками за спиной, с презрением уставился на Е Ли, очевидно, он тоже подумал, что этим ходом Е Ли пытается добиться расположения к себе.

Вот только Е Ли с улыбкой продолжила:

— Но раз уж принц Ли здесь… Мастер Хэ, упакуйте статуэтку богини Гуаньинь для Его высочества принца Ли. Кстати, Ваше высочество оплатит покупку серебром или чеком?

Все присутствующие ошеломленно замерли. Мо Цзинли, помрачнев, уставился на девушку:

— Что ты сказала?

Е Ли нахмурилась, с видом искреннего недоумения спросила:

— Разве Ваше высочество не хотели купить статуэтку богини Гуаньинь? Но раз уж вы жених моей четвертой младшей сестры, а статуэтка будет подарком для вдовствующей императрицы, тогда давайте, мастер Хэ, сделаем скидку в двадцать процентов в качестве пожелания благополучия.

Тем временем мастер Хэ уже осторожно достал статуэтку богини Гуаньинь. Е Ли бросила на нее взгляд. Статуэтка была сделана из белого нефрита, и, хотя девушка смотрела на нее издалека, она увидела, что лик богини милосердия источал сострадание Гуаньинь к миру. Значит, и нефрит, и качество резьбы были на высоте. Она не ожидала, что в «Шэньдэ Сюань» окажется такое сокровище, если бы она не пришла сегодня, то, вероятно, потеряла бы кучу денег.

— Молодая госпожа, все готово. Всего пять тысяч сто лян серебром.

Мастер Хэ уже понял, что имела в виду третья молодая госпожа Е. Он изначально был старым слугой семьи Гу, который приехал в дом Е вместе с приданым. Теперь, когда третья молодая госпожа Е вернула себе «Шэньдэ Сюань», он, естественно, принял ее как хозяйку. Е Ли была довольна сообразительностью мастера Хэ. Девушка кивнула и с легкой улыбкой сказала Мо Цзинли:

— Давайте уберем сотню, тогда будет пять тысяч лян серебром. Что скажете, ваше высочество?

— Третья сестра! Ты... — обиженно воскликнула Е Ин, с некоторым беспокойством поглядывая на Мо Цзинли.

Е Ли холодно рассмеялась в своем сердце. Все эти годы Ван-ши тайком присваивала себе серебро и драгоценности, а теперь Е Ин, стремясь угодить Мо Цзинли, решила просто так забрать статуэтку из магазина? Неужели Е Ин считает ее полной дурой?

Циншуан презрительно усмехнулась, глядя на притворную слабость Е Ин:

— Что случилось, четвертая молодая госпожа? Моя госпожа уже пошла навстречу Его высочеству принцу Ли, будущему родственнику, и уступила несколько сотен лян серебром. В других семьях не было бы таких уступок. Или… служанка поняла! Наверное, дело в том, что у Его высочества нет при себе такого количества серебра.

Е Ли с легкой улыбкой ответила:

— Ничего страшного, эта девушка, конечно, доверяет Его высочеству. Принц может забрать покупку, а позже я отправлю слугу со счетом в резиденцию принца, чтобы забрать серебро. Как вам такое предложение, Ваше высочество?

Лицо Мо Цзинли покраснело от стыда. Что он может ответить на такое? Если бы он отказался, то выглядел бы так, будто хочет получить статуэтку даром, а если бы сказал, что не будет покупать, то все бы поняли, что он жалеет денег на подарок для вдовствующей императрицы. Все в столице говорили, что у этой Е Ли нет ни таланта, ни красоты, ни добродетели, но никто не говорил, что ее сердце такое хитрое. Холодно фыркнув, Мо Цзинли кивнул в знак согласия. Казалось, он ни секунды дольше не хотел оставаться в этом магазине, поэтому потащил Е Ин прочь, не обращая внимания на крики управляющего Ван. Е Ли довольно улыбнулась и обратилась к мастеру Хэ:

— Похоже, принц Ли действительно торопится. Мастер Хэ, потом просто отправьте кого-нибудь со счётом в резиденцию принца. Ах, да, и посмотрите, остались ли ещё какие-то записи с предыдущими покупками, нужно уладить все дела с Его высочеством. Императорская семья, конечно же, не будет обращать внимание на такие мелочи.

Услышав это, только что вышедший из дверей Мо Цзинли побледнел. Задержавшись на мгновение, он схватил Е Ин за рукав и ушел, даже не оглянувшись.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение