— Сказав это, он слегка вздохнул. — Если бы дух старого генерала Циня на небесах узнал, насколько ничтожны его потомки, он, наверное, от злости выпрыгнул бы из гроба.
Ли Вэнь, стоявшая за его спиной, нахмурилась, сделала шаг вперед и сказала: — Довольно, брат. Я изначально не заботилась о победе или поражении в этом соревновании, а лишь хотела оживить праздник в честь дня рождения наследника.
Затем, выглядя несколько смущенной, она опустила голову и сказала: — Изначально я тоже не хотела, чтобы барышня Цинь упала в воду, но, увы, когда победитель и побежденный уже определились, барышня Цинь все равно настаивала на продолжении...
Сидевшие там люди, услышав это, один за другим приняли понимающий вид. Оказывается, Ли Вэнь не хотела опозорить Цинь Чжии, это сама Цинь Чжии не могла смириться с поражением. Кого тут винить?
Цинь Чжии смотрела на брата и сестру, один из которых играл роль доброго, а другой — злого, и выражение ее лица по-прежнему не менялось.
Увидев, что на лице Цинь Чжии нет ни малейшего признака гнева, взгляд Ли Хаочжи слегка потемнел. Подумав, он снова притворился, что шутит, и сказал: — Я ведь не ошибся. В свое время старый генерал Цинь один мог смести тысячу армий, но его внуки пришли в такой упадок...
Он посмотрел на Цинь Чжии, в его глазах скопилась полная злоба. — Законнорожденная старшая дочь — это изнеженная барышня, у которой нет способностей, но которая не может смириться с поражением, а ее брат...
Дойдя до этого места, Ли Хаочжи улыбнулся, приподняв уголки губ, и произнес слово за словом: — А ее брат — это ничтожество, которого даже мужчиной назвать нельзя.
В поколении Цинь Чжии действительно было мало потомков. Ее родители были очень влюблены, в семье не было наложниц, и детей у них было только двое: она, законнорожденная старшая дочь, и ее младший брат Цинь Вэй.
Говорят, когда мать Цинь Чжии рожала Цинь Вэя, как раз вспыхнуло восстание повстанцев. Ее отец защищал границу, а мать, чтобы укрепить боевой дух армии, лично отправилась на поле боя. Хотя та битва была выиграна блестяще, почти без потерь.
Но мать Цинь Чжии из-за этого чуть не потеряла ребенка, а у Цинь Вэя при рождении остался недуг, и он был очень слаб здоровьем. В то время дед Цинь Чжии, старый генерал Цинь, был еще жив и тратил огромные деньги, приглашая знаменитых врачей со всего света для лечения Цинь Вэя, но улучшений не было. Позже, когда старый генерал тяжело заболел, он из-за этого не мог умереть спокойно.
Во время соревнования по окончании курса в академии Ли Хаочжи, пользуясь тем, что Цинь Вэй был упрям и не просил пощады, избил его до синяков и шишек. С тех пор у Цинь Вэя появилось прозвище — Ничтожество.
Ли Хаочжи, увидев наконец помрачневшее лицо Цинь Чжии, уже собирался растянуть губы в довольной улыбке.
Но в следующее мгновение его улыбка застыла на лице.
Острый порыв ветра от меча резко опустился вдоль его уха, подняв свист, предвещающий бойню. Холодный блеск меча промелькнул перед глазами, не скрывая остроты и убийственного намерения после извлечения из ножен.
Вопли всех присутствующих размылись в его ушах. Он ошарашенно опустил голову, глядя на меч, приставленный к его шее, силой подавил крик, готовый вырваться из горла, и по его спине потек холодный пот.
В этот миг он чувствовал, что находится всего в шаге от смерти!
Цинь Чжии одной рукой держала бронзовый тяжёлый меч, приставленный к шее Ли Хаочжи. Приветливая улыбка на ее лице давно исчезла.
Она спокойно посмотрела на Ли Хаочжи и сказала: — Тогда ты, которому изнеженная барышня приставила меч к горлу, разве не хуже ничтожества?
Ли Вэнь, наконец опомнившись, поспешно шагнула вперед и сказала: — Цинь Чжии! Ты действительно настолько не умеешь проигрывать? Это всего лишь шутка для развлечения.
Услышав это, Цинь Чжии повернула голову и с улыбкой спросила: — Шутка?
Затем ее взгляд стал холодным, и она резко сказала: — Шутка позволяет быть таким агрессивным после того, как сбросил человека в воду? Шутка позволяет бестактно насмехаться над ушедшими предками? Шутка позволяет называть кого-то ничтожеством по имени?!
— Если все это считается шуткой...
Цинь Чжии придвинула меч в своей руке ближе к шее Ли Хаочжи и низким голосом сказала: — Тогда, господин Ли, если я сейчас убью вас, это тоже будет шуткой?
— Стой!
— Брат!
— Цинь Чжии, да как ты смеешь!
Острый порыв ветра от меча резко опустился вниз. На лице Ли Хаочжи появилось испуганное выражение. — Нет, нет, нет! Цинь Чжии, ты сошла с ума! Стой! Стой!
Когда он снова дрожащими руками открыл глаза, прядь волос пролетела перед его лицом, развеваемая ветром.
Его сердце тут же упало с горла, и он слегка вздохнул с облегчением.
Слава богу, слава богу...
Хорошо, что у Цинь Чжии не хватило смелости навредить ему, она всего лишь отрезала прядь его волос.
А Цинь Чжии убрала меч и бросила взгляд на Ли Хаочжи, который выглядел как спасшийся от катастрофы.
Затем она одарила Ли Хаочжи недоброй улыбкой.
В этой улыбке была доля нахальства, словно только что ее выражение лица с убийственным намерением было лишь шуткой.
Ли Хаочжи, только что осознавший что-то неладное, нахмурился. В то же время Ли Вэнь, стоявшая рядом, тоже что-то заметила и с бледным лицом уставилась на промежность брюк своего брата.
В этот момент кусок черной ткани с ровным срезом в области его промежности медленно отделился под дуновением ветра, описывая странную дугу.
Почти в тот же миг из толпы, неизвестно откуда, раздался удивленный возглас, полный смеха.
— У господина Ли... промежность брюк... порвалась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|