Глава 2. Чэнь Юйчжи и Чжун Цинцин уже ушли (Часть 1)

Чэнь Юйчжи и Чжун Цинцин уже ушли неизвестно куда. Уходя, они, казалось, забыли, что Линь Шугэ всё ещё в доме, и лишь небрежно прикрыли дверь главной залы, не заперев её.

Холодный ветер вместе с мелким снегом пробрался сквозь щель в двери, обдав её влагой.

Линь Шугэ слегка нахмурилась, подошла и плотно закрыла дверь, затем подобрала несколько листов рукописи, разбросанных ветром по полу.

Она прищурилась, разглядывая их. Иероглифы на листах были написаны неровно, но на них стояли пометки вроде «первый черновик», «второй черновик».

Вспомнив, что она слышала ранее из разговора Чжун Цинцин и Чэнь Юйчжи, Линь Шугэ подумала: неужели Чэнь Юйчжи собирается отправить рукопись в газету?

Припомнив размеры гонораров писателей того времени, Линь Шугэ внезапно осенило.

Она ломала голову над тем, как заработать денег, но разве перед ней не лежал отличный способ?

Из-за столкновения множества культур в то время царила относительная свобода мысли и слова. Газетных издательств в стране было как звёзд на небе, а писателей — как рыбы в реке.

Большинство изданий при отборе рукописей использовали систему «три категории, один уровень».

Даже за самую низкосортную статью, если её выбирали и публиковали, платили гонорар в пять юаней за тысячу иероглифов.

Разнообразные жанры письма имели свой рынок: романы, эссе, стихи, пьесы, новости и политика, рецензии — всё, что только можно было придумать, — можно было найти подходящее издание для публикации, независимо от его масштаба.

Помимо этих изданий с низким порогом входа и развлекательной направленностью, существовали и строгие, требовательные официальные издания. Жанры они охватывали такие же разнообразные, но требования были очень высокими.

Они не использовали систему оценки «три категории, один уровень», но делились на три типа: издания провинциального уровня, издания национального уровня и ключевые издания.

Такие периодические издания имели чрезвычайно высокий литературный статус, и гонорары в них были весьма внушительными.

Публикация в ключевых изданиях часто была связана с получением государственных стипендий.

Для всех амбициозных и целеустремлённых литераторов это было искушением, которому трудно противостоять.

Линь Шугэ разгладила брови, запомнив эту идею. Однако она только прибыла сюда и даже традиционные иероглифы разбирала с трудом, так что это дело придётся отложить.

——————

Зимой темнело рано. Ещё не было шести вечера, а небо уже потемнело.

Линь Шугэ засучила рукава и вошла в кухню. Какие бы планы она ни строила, сейчас главным было поесть.

В то время в домах использовали земляные печи — простые очаги, сложенные из глины и кирпичей, с отверстием для тяги и примитивными мехами.

Возможно, прежняя хозяйка тела привыкла к этому, а может, сама Линь Шугэ была очень способной, но через некоторое время два простых блюда и суп были готовы.

С унаследованным аппетитом она не смогла съесть всё. Линь Шугэ не стала себя заставлять и остановилась, насытившись на семь десятых. А вот суп из китайского ямса выпила дочиста — это тело теперь её, и она должна о нём заботиться.

Уже совсем стемнело. Чэнь Юйчжи всё ещё не вернулся. Линь Шугэ, в отличие от прежней хозяйки тела, совершенно не беспокоилась о нём. Она пошла в восточный флигель, прибрала свою постель и легла спать.

В тёмном переулке вдруг раздался глухой стук и приглушённый мужской вскрик боли.

Чэнь Юйчжи, схватившись за колено, присмотрелся в слабом лунном свете и понял, что споткнулся о табуретку со сломанной ножкой.

Вероятно, кто-то из местных жителей выбросил её за ненадобностью, но поленился тащить до мусорной кучи в конце улицы и просто бросил в проходе.

В итоге пострадал возвращавшийся поздно Чэнь Юйчжи.

— Какая неудача, — возбуждение, которое он чувствовал весь день, сменилось раздражением. Вспомнив увиденные днём чистые, упорядоченные улицы, вежливых господ и дам, он ощутил ещё большую тоску по той жизни.

«Вот где я должен жить», — думал он, испытывая недовольство и отвращение ко всему в этом пригороде.

Когда он, превозмогая боль в ноге, добрался до двора Линь, луна уже висела в зените, словно полная тарелка. Во дворе было темно, огней не горело.

Обнаружив, что Линь Шугэ давно спит и не стала его ждать, Чэнь Юйчжи почувствовал некоторое удивление и одновременно облегчение.

Нащупав в темноте кровать, он лёг. Внезапно вспомнив мимолётное смущённое выражение лица Чжун Цинцин днём, Чэнь Юйчжи повернулся на бок и закрыл глаза, засыпая.

Едва рассвело, Линь Шугэ вышла из дома. В лицо ударил снег, падавший крупными хлопьями, словно гусиный пух. Следы на снегу тут же заметало.

В лавке на углу она заказала миску соевого молока. Только обхватив руками горячую фарфоровую миску, она почувствовала, что руки снова обрели чувствительность.

Позавтракав, она по памяти отправилась в Вышивальную Мастерскую Ли. Эта семейная мастерская располагалась во дворе-сыхэюане. Во дворе стояли рамы с натянутыми тканями разных цветов.

Все вышивальщицы в мастерской были из бедных семей, боровшихся за выживание. Их лица были бесстрастны, они работали молча.

То, что никто не заговаривал с ней, Линь Шугэ устраивало. Подражая прежней хозяйке тела, она весь день вышивала на шёлке на своём рабочем месте.

В то время понятия конвейерного производства не существовало, но для повышения эффективности в мастерской была своя система разделения труда.

Например, прежняя хозяйка тела, не обладая высоким мастерством вышивки, отвечала за фоновую зашивку. Только опытные и искусные вышивальщицы могли вышивать модные в то время узоры и орнаменты.

Поскольку обморожения на руках ещё не зажили, Линь Шугэ добросовестно выполняла свою работу и не бралась ни за что сверх того.

По дороге домой она заглянула в лавку косметики.

Хозяин лавки радушно её встретил и порекомендовал мазь, сказав, что она пользуется большой популярностью у вышивальщиц в городе. Линь Шугэ наклонилась и понюхала: запах был свежим, это была смесь мягких трав и масел.

Эта мазь стоила целый юань. Прежняя хозяйка тела пожалела бы таких денег, но Линь Шугэ решила заботиться о себе и без колебаний заплатила.

Увидев, что она легко рассталась с деньгами, хозяин тут же принялся расхваливать ей различные пудры и румяна, популярные у женщин. На этот раз Линь Шугэ не поддалась искушению, забрала упакованную мазь и покинула лавку.

Ночью снаружи стоял леденящий холод, а в доме было тепло, как весной.

Линь Шугэ тщательно ухаживала за обмороженными руками, щедро нанося мазь слой за слоем.

Когда мазь высохла, она взяла кисть и принялась писать на бумаге, размышляя.

Аккуратные упрощённые иероглифы ложились на бумагу. Рядом Линь Шугэ начертила временную шкалу.

Дело о пособничестве врагу, связанное с магазином ципао, разразится через полгода. Ей нужно заранее разорвать все связи с Чэнь Юйчжи и Чжун Цинцин, чтобы не оказаться втянутой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение