Глава тринадцатая
В памяти первая встреча, пожалуй, самый незабываемый момент в жизни, а повторная встреча — начало судьбы.
Папе Ши завтра нужно было идти в полицейский участок, поэтому, поиграв с Ши Жань на пляже до восьми вечера, они вернулись домой. Ши Жань вежливо поздоровалась с охранником у ворот и подарила ему ракушки, которые собрала на берегу. Суровое лицо охранника озарила улыбка, немного натянутая — видимо, он улыбался нечасто.
— Папа, я хочу поиграть во дворе. Я никогда не видела такого большого двора! — Ши Жань прибежала в кабинет отца и потянула его за рукав.
— Хорошо, иди. Но потом нужно будет ложиться спать, — папа Ши посмотрел на дочь с любовью.
— Знаю, папа! — Ши Жань помахала рукой и выбежала во двор.
На ограде двора висели маленькие лампочки, их тёплый жёлтый свет делал двор ещё уютнее. Летние насекомые стрекотали в тишине ночи, их пение завораживало.
Ши Жань села на качели под большим деревом и начала раскачиваться. Раньше она боялась темноты, да и сейчас тоже, но уличные фонари в этом районе светили так ярко, что, казалось, освещали каждый уголок, и это её успокаивало.
— Брат, если мы вернёмся так поздно, старик нас отругает.
— И пусть, переживём. В худшем случае, побьёт.
— Легко тебе говорить! У тебя кожа толстая, ты боли не чувствуешь, а у меня кожа нежная…
Ши Жань весело качалась на качелях, когда услышала голоса.
Этот голос… Кажется, это тот красивый парень с пляжа?
Ши Жань прислушалась. Шаги приближались.
— Эй, это, кажется, новые жильцы? — И Тинчжи вспомнил, что несколько дней назад в этом доме шёл ремонт. Выглядело довольно уютно.
— Угу, — Цзи Линь обернулся и увидел на качелях маленькую девочку. Она смотрела на него широко распахнутыми, блестящими глазами, склонив голову набок.
— Это же та малышка! Вот так совпадение — мы живём в одном районе, да ещё и напротив друг друга! Какая судьба! — И Тинчжи посмотрел на милое личико девочки. Даже если их сейчас побьют, это уже не казалось таким страшным.
Цзи Линь стоял у забора, разглядывая дом Ши Жань. Небольшой, но очень уютный, в нём чувствовалась домашняя атмосфера, не то что в его собственном «доме», где всегда было холодно и пусто. Хотя, нет, не совсем пусто, просто когда он был там, атмосфера становилась гнетущей.
— Малышка, твоя семья недавно переехала? — И Тинчжи перегнулся через забор, глядя на Ши Жань, которая продолжала качаться на качелях.
— Жаньжань? Тебя так зовут? — Не дожидаясь ответа, Цзи Линь подошёл к забору, облокотился на него и с интересом спросил.
— Да, меня зовут Ши Жань. Мы сегодня переехали, — послушно ответила девочка.
— А почему ты не спрашиваешь, как зовут нас? — Цзи Линь, глядя на серьёзное личико девочки, вдруг подумал, что неплохо было бы пощипать её за щёки, прижать к себе и довести до слёз.
— А… как зовут вас, братья? — Ши Жань спрыгнула с качелей, подбежала к забору и, подняв голову, посмотрела на Цзи Линя и И Тинчжи.
— Цзи Линь, — ответил Цзи Линь с лёгкой улыбкой в голосе.
— А я И Тинчжи, хе-хе, — И Тинчжи был гораздо приветливее. При виде этой малышки у него на душе становилось светло.
— Хорошо, я запомнила. Спокойной ночи, брат Цзи, брат И! Мне пора спать, — Ши Жань мило помахала им рукой.
— Спокойной ночи, — помахал в ответ И Тинчжи.
Цзи Линь хлопнул И Тинчжи по плечу. — Пошли, чего рассиропился? Не в последний раз видимся.
— Да ну тебя! Пошли-пошли, — И Тинчжи покраснел, попавшись на своей сентиментальности. В лунном свете на его щеках проступил румянец.
— Папа, тот красивый парень с пляжа тоже живёт в нашем районе, прямо напротив нас! — рассказывала Ши Жань, запивая слова молоком.
— Правда? Ты с ним подружилась? — Папа Ши знал, что у дочери из-за её характера никогда не было друзей. Она боялась играть с другими детьми и всегда была одна, очень одинока.
Переезд в другой город, возможно, изменит ситуацию.
— Тот красивый парень выглядит немного сердитым, я его побаиваюсь. Но… но другой брат очень хороший, и улыбка у него красивая, — Ши Жань подумала и решила, что эти парни, скорее всего, не плохие.
— Жаньжань, запомни: тот, кто выглядит сердито, не обязательно плохой человек, а тот, кто выглядит добрым, не обязательно хороший, — сказал папа Ши, не обращая внимания, понимает ли его дочь.
— Ага, — Ши Жань кивнула, не совсем понимая слова отца, но решив, что брат Цзи — хороший.
Папа Ши начал читать Ши Жань сказку на ночь. Не дослушав и половины, девочка уснула. Папа поцеловал её в лоб и вышел из комнаты.
Лунный свет заливал дома Хайпина, улицы, дороги и чьи-то сердца.
На следующее утро папа Ши приготовил завтрак и ушёл в полицейский участок. Когда Ши Жань проснулась, она увидела записку от отца на столе. Девочка умылась, позавтракала и, пока солнце ещё не взошло, побежала в цветник сажать цветы.
Этот цветник папа Ши специально оставил для дочери, чтобы она могла сажать там любые цветы. Он надеялся, что это поднимет ей настроение. В углу цветника уже росла мейхуа. Зимой аромат её цветов, ламеи, будет разноситься по всему двору.
— Доброе утро, Жаньжань! — И Тинчжи и Цзи Линь, позавтракав, решили пойти погулять. Сидеть дома и выслушивать нотации не хотелось, а каникулы ещё длинные. Можно сходить на пляж, поиграть в интернет-кафе. Выйдя из дома, они увидели напротив маленькую фигурку, склонившуюся над чем-то в саду. И Тинчжи потянул Цзи Линя поздороваться.
— Доброе утро, брат Цзи, брат И! — Ши Жань подняла голову. Её лицо было перепачкано землёй, а чёлка слиплась от пота.
Услышав «брат Цзи», Цзи Линь почувствовал, как что-то ёкнуло у него в груди. Его ещё никто так не называл. Эта малышка… такая милая.
— Жаньжань, что ты делаешь? Сажаешь цветы? — Цзи Линь с улыбкой смотрел на девочку с маленькой лопаткой в руках.
— Ага! Папа сказал, что этот цветник специально для меня, — Ши Жань обрадовалась, представив, как много красивых цветов здесь скоро расцветёт.
(Нет комментариев)
|
|
|
|