Глава 9

Вэнь Мусинь попыталась отказаться, сославшись на то, что ей нужно побыть с семьей, но Вэнь Ли тут же ее перебила: — Мне не нужна твоя компания.

— Мусинь, приходи, повеселимся! Я на следующей неделе возвращаюсь в Гонконг, давай увидимся, — уговаривал Ань Ибо по телефону.

И вот, спустя два часа, Вэнь Мусинь оказалась на поле для игры в поло.

Не успела она выйти из машины, как Ань Ибо бросился к ней с приветствием: — Мусинь! С Новым годом!

В тот день проходил основной турнир. Во время перерыва для смены лошадей Вэнь Мусинь отдыхала в палатке, болтая с Ань Ибо.

— Мусинь, как тебе новая работа? — спросил Ань Ибо, сделав большой глоток воды.

— Неплохо. Новый начальник хороший, мы ладим, — кивнула Вэнь Мусинь, снимая перчатки и открывая бутылку воды.

— А как тебе жизнь в Пекине? Все устраивает?

Этот вопрос удивил Вэнь Мусинь. Ань Ибо не был похож на человека, который стал бы задавать такие вопросы.

— Да, все хорошо. Трасса «Голденпорт» отличная, теперь будет удобнее тренироваться, — ответила она, не задумываясь.

Как только речь зашла о машинах, Ань Ибо тут же забыл о поручении Юй Цинъи, и их разговор перешел на другую тему.

В тот день, проводив Вэнь Мусинь, Ань Ибо отчитался перед Юй Цинъи, сказав, что она действительно болела, но уже почти выздоровела.

Судя по ее настроению, у нее все хорошо, она не выглядела расстроенной или обиженной. Скорее всего, это просто акклиматизация.

Ань Ибо также отправил Юй Цинъи несколько фотографий Вэнь Мусинь, играющей в поло, которые сделал фотограф клуба.

Вэнь Мусинь была одета в черно-желтую футболку поло, белые бриджи были аккуратно заправлены в жокейские сапоги. Она уверенно скакала на лошади, размахивая клюшкой.

Лошадь была высокой и сильной, как и она сама. Ее руки были крепкими, мышцы красиво перекатывались под кожей, и казалось, что лошадь — это продолжение ее тела.

На фоне голубого неба, белых облаков и зеленой травы она выглядела невероятно гармонично, излучая энергию и жизнь.

Жизненная сила — вот истинная красота, с которой не сравнится никакой макияж.

Юй Цинъи, убрав телефон, улыбнулся.

Он вернулся в Пекин через шесть дней.

У Юй Цинъи были проблемы со сном, и он не смог уснуть в самолете. Из-за смены часовых поясов, когда он приземлился, он не спал уже двое суток, и его глаза покраснели.

Он откинулся на спинку сиденья, закрыл глаза, пытаясь отдохнуть. У него ужасно болела голова.

Водитель Юй Цинъи, работавший с ним много лет, знал, что в такие моменты он очень устает, поэтому быстро довез его до квартиры.

Вдруг раздался сигнал уведомления о новом письме. Это был отчет подчиненного, ничего важного.

Он бегло просмотрел письмо и уже хотел заблокировать телефон, но вдруг замер, глядя на экран, и неожиданно для себя сказал: — В «Ынтай».

— В «Ынтай Центр»? — переспросил водитель, глядя в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что не ослышался.

— Да, — с улыбкой ответил Юй Цинъи, снова закрывая глаза и поправляя пальто.

Он не стал сразу искать ее, а снял номер в «Парк Хаятт», чтобы отдохнуть. Юй Цинъи всегда так поступал: не торопился, даже в самых важных делах.

Он чувствовал сильную усталость, и его постоянно клонило в сон, но, как только он засыпал, тут же просыпался, и так повторялось несколько раз.

Помучившись так какое-то время, Юй Цинъи, наконец, сдался, сел на кровати, подложил под спину подушку и откинулся на нее.

Он посмотрел на часы у кровати: 23:06. Он проспал меньше двух часов, как и предполагал. Юй Цинъи усмехнулся.

Когда Вэнь Мусинь позвонил Юй Цинъи, она слушала новую песню Ань Яо, у которой в выходные было выступление в ночном клубе.

— Вы дома? — спросил он усталым, сонным голосом.

— Да, что случилось?

— Тогда спускайтесь.

Не успела Вэнь Мусинь спросить, когда он вернулся, как он повесил трубку.

Она хотела переодеться, но, услышав, как резко он закончил разговор, решила, что у него что-то срочное, и, не теряя времени, спустилась вниз в домашней одежде.

Они встретились в холле. Юй Цинъи небрежно прислонился к стене, глядя на нее с улыбкой.

Он совсем не выглядел взволнованным. «Конечно, о чем ему волноваться? Это я волнуюсь», — подумала Вэнь Мусинь.

— Что вы здесь делаете? — спросила она.

Ее глаза сияли, и никто не мог остаться равнодушным к ее красоте.

Юй Цинъи глубоко вздохнул, чувствуя, как головная боль немного отступает.

Не зря он приехал.

Рукава ее домашней одежды были широкими, и Юй Цинъи, боясь, что она замерзнет, взял ее за запястья и, почти обнимая, спросил: — Вы ужинали?

«Какой странный вопрос. Сколько уже времени, конечно, я ужинала», — подумала Вэнь Мусинь.

Она молча кивнула.

Юй Цинъи слегка отстранился и внимательно посмотрел на нее, словно увидел что-то необычное.

Давно никто не заставлял его так унижаться, но он не чувствовал раздражения, наоборот, ему это нравилось. Странное ощущение.

— Тогда, может, вы еще не ели на ночь? Или завтрак? — рассмеялся Юй Цинъи.

— Поужинайте со мной, сделайте одолжение, — добавил он почти умоляющим тоном.

Она впервые видела его таким веселым, почти мальчишеским. Даже его свитер Loro Piana из шерсти ламы казался менее строгим.

— Я сейчас поднимусь переодеться, подождите меня, — согласилась она.

— Не нужно переодеваться, мы никуда не пойдем, — сказал Юй Цинъи, не отпуская ее запястья.

— Но ресторан наверху закрыт, — непонимающе посмотрела на него Вэнь Мусинь.

Юй Цинъи, словно фокусник, достал из кармана ключ-карту от номера в «Парк Хаятт». — Закажем еду в номер?

Вэнь Мусинь на мгновение задумалась, но все же согласилась.

Она сидела на диване в гостиной его номера в кремовой домашней одежде, которая, несмотря на уютный вид, не создавала ощущения комфорта.

Вэнь Мусинь сидела на краю дивана, напряженная и готовая в любой момент убежать.

Юй Цинъи усмехнулся. На таком огромном диване ему некуда было сесть.

Если сядет далеко, будет слишком официально, а если сядет близко, она будет выглядеть так, словно готова сбежать.

В конце концов, Юй Цинъи присел на корточки рядом с ней и протянул ей меню. — Что будете заказывать?

Несмотря на свой высокий рост, он был довольно гибким, и, присев, оказался ниже сидящей Вэнь Мусинь.

Возможно, этот ракурс позволил ей увидеть его усталость.

Он выглядел измотанным, с темными кругами под глазами и потухшим взглядом. Его лицо, обычно такое выразительное, сейчас казалось бледным и безжизненным.

— Я закажу только яичный крем, я уже поужинала, — сказала Вэнь Мусинь.

Пока они ждали заказ, Юй Цинъи захотел принять душ.

Но, боясь, что она неправильно его поймет, он вежливо спросил: — Можно мне принять душ? Я не привык к душам в самолетах.

Только тогда она поняла, что он приехал сюда прямо из аэропорта. Вэнь Мусинь почувствовала, как ее сердце наполняется теплом. — Конечно.

Как только Юй Цинъи вышел из душа, принесли их заказ.

У него был довольно легкий ужин.

Самым «тяжелым» блюдом на столе был яичный крем Вэнь Мусинь.

Юй Цинъи передал ей ложку, потрогал свой подбородок и начал рыться в чемодане.

В отелях обычно были только бритвенные станки, которыми он не привык пользоваться, и он хотел найти свою электробритву.

Чемодан собирал его помощник, и Юй Цинъи, не зная, где что лежит, просто вываливал все вещи наружу.

— Идите ужинайте, я вам помогу найти, — сказала Вэнь Мусинь, отложив ложку, готовая сделать ему одолжение.

Наконец, она нашла бритву, но вместе с ней наткнулась на бархатную коробочку, которая по размеру напоминала футляр для ювелирного украшения.

«Он ездил в Нью-Йорк по делам, работал не покладая рук, и еще успел купить подарок какой-то женщине?» — подумала Вэнь Мусинь, и ее лицо помрачнело.

— Достаньте ее тоже, — улыбнулся Юй Цинъи.

Он не сказал, для кого этот подарок, и она, стараясь сохранить достоинство, не стала спрашивать, но в душе почувствовала укол ревности. — Вы что, бриллиантами бреетесь? — спросила она с раздражением.

— Кто знает, откройте и посмотрите.

Внутри лежала роскошная цепочка. Вэнь Мусинь фыркнула.

— Не нравится? Давайте, наденьте, я вам кое-что расскажу.

Хотя Вэнь Мусинь была очень красивой, эта массивная цепочка не подходила ей, слишком молодой.

— Да, не очень подходит, — сказал Юй Цинъи, внимательно разглядывая ее, словно художник, оценивающий свою картину.

Затем он повел ее в ванную комнату и усадил перед зеркалом.

«Что? Настолько некрасиво, что нужно самой убедиться в этом?» — подумала Вэнь Мусинь и, не желая смотреть, попыталась встать.

— Не двигайтесь, посмотрите внимательно. Видите, в чем тут дело? — сказал Юй Цинъи, не давая ей встать.

Только тогда она присмотрелась.

«Постойте, это не бриллианты?»

По твердости было похоже, но блеск был еще ярче, чем у бриллиантов, переливающийся и завораживающий.

Видя, как она завороженно смотрит на цепочку, Юй Цинъи снял ее с ее шеи и поднес к лампе у зеркала.

Цвет камня изменился.

Но это был не обычный александрит, цветов было гораздо больше, словно палитра художника ожила в его руках, переливаясь всеми цветами радуги.

— Цултанит. Меняет цвет, но сохраняет свою сущность. Хороший символ.

Она смотрела на Юй Цинъи в зеркало. Он стоял позади нее, склонившись и терпеливо объясняя, словно муж, помогающий жене с макияжем.

Была уже глубокая ночь, он выглядел расслабленным и нежным в теплом свете лампы.

Вэнь Мусинь почувствовала, как что-то внутри нее рушится, и это падение было таким стремительным, что в ушах зазвенело.

— Если нравится, завтра закажу такую же и для вас. А эту снимите.

Огонек, только что вспыхнувший в душе Вэнь Мусинь, тут же погас.

Она с сердитым видом попыталась встать, но Юй Цинъи, обняв ее, рассмеялся. — Какая вы вспыльчивая.

Вэнь Мусинь хотела вырваться, но Юй Цинъи крепко держал ее, не давая сбежать.

Он достал телефон, открыл контакты и набрал номер.

— Что вы делаете? — удивленно спросила она.

— Мама? На эту цепочку есть покупатель, отдашь? — с усмешкой сказал Юй Цинъи в трубку.

Его губы были так близко к ее уху, что казалось, будто он говорит это ей.

Вэнь Мусинь уже не слушала, о чем они говорили дальше.

Она помнила только, как его пальцы нежно погладили ее шею.

Вэнь Мусинь никогда еще не чувствовала себя так неловко. Она была готова к битве, но он одним махом разрушил все ее планы, показав, что все это было просто шуткой.

Почувствовав себя побежденной, она, воспользовавшись тем, что Юй Цинъи отвлекся на телефонный разговор и ослабил хватку, попыталась снять цепочку.

Но от волнения у нее никак не получалось расстегнуть застежку.

Юй Цинъи, видя ее суету, еще больше развеселился, коротко ответил Юй Нань и, повесив трубку, взял ее за руку, предлагая свою помощь.

— С драгоценными камнями нужно быть осторожнее. Я же не могу проводить для вас лекции…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение