Глава 8

Глава 8

Ой, мне же больно! Что происходит? Неужели я не гожусь, чтобы стать драконом?!

— Эй, эй, малышка, ты чего? Не падай в обморок!

Во сне большой камень истекал кровью. Бутун стоял рядом, смотрел на неё с жуткой улыбкой и приближался с большим ножом. Чэн Янь открыла глаза и обнаружила, что лежит в больнице.

«Хм, неужели я так боюсь полиции из-за просроченного удостоверения личности? Может, стоит его обновить?» — размышляла Чэн Янь, обхватив себя руками и прищурившись.

— Ты очнулась? — раздался голос. Юй Бутун подошёл к ней с миской каши и с улыбкой объяснил: — Ты в больнице. Вчера ты вдруг потеряла сознание. Вот, кстати, моё удостоверение.

Чэн Янь взяла удостоверение.

— Юй Бутун? Меня зовут Чэн Янь. Ну, раз всё в порядке, я пойду.

Она пожала плечами, встала с кровати и вышла из палаты.

Юй Бутун, держа миску, пробормотал: — Нынче все школьники такие своеобразные?

Он выпил кашу и поспешил вниз оформлять документы.

Белая бабочка преградила Чэн Янь путь. Пока она стояла в замешательстве, к отделению скорой помощи подъехала машина. Из неё вышел человек с безжизненным лицом. Знакомая одежда, знакомое лицо… Это был тот самый мужчина, который вчера требовал деньги. За ним шёл полицейский.

Чэн Янь не хотела привлекать к себе внимание и отступила на шаг.

— Чэн Янь, почему ты так быстро ушла? О, Лао У, а ты что здесь делаешь?

Голос позади заставил Чэн Янь остановиться. Полицейский, которого назвали Лао У, тут же перевёл взгляд на неё и на Юй Бутуна.

Юй Бутун сделал шаг вперёд и, взглянув на покойника, сказал:

— Мы вчера видели этого человека. Он напал на уборщицу.

— Твоё имя?

Чэн Янь допила молоко и ответила:

— Чэн Янь, ученица 6-го класса (5-й группы) Первой экспериментальной начальной школы города Пинъань. Я просто увидела новости и хотела… проверить себя, поэтому пошла на Бабочкину Дорогу.

Полицейские переглянулись. Девочка была слишком спокойна. И «проверить себя» на месте преступления?

— Правда! — Чэн Янь увидела их сомнения и повторила: — Там ещё был Брат Бутун. Я от него и упала в обморок, испугалась.

Полицейские прочистили горло.

— Можешь рассказать, что ты видела?

Чэн Янь послушно поставила стаканчик.

— Точно время не помню, было довольно поздно. Я видела, как уборщица сметала мёртвых бабочек, а потом подбежал этот мужчина, ударил её и забрал деньги. Он говорил, что его друзья зовут гулять, поэтому ему нужны деньги. А почему на Бабочкиной Дороге столько мёртвых бабочек?

— Это нормально. Весна же. Каждый год в это время бабочки погибают. И это самое позднее время работы уборщиков, — ответил полицейский, собирая вещи. — Уже лет пять так. Ты разве не знала?

Чэн Янь, надевая рюкзак, ответила:

— Я жила за границей, недавно перевелась.

Подозрения с Чэн Янь были сняты, теперь она стала свидетелем. Юй Бутун отвёз её в школу.

Глядя на удаляющегося Юй Бутуна, Чэн Янь чувствовала необъяснимую неприязнь к нему.

В школе Чэн Янь только и ждала окончания уроков, чтобы заняться поисками убийцы. Хотя у неё не было никаких зацепок, Юй Бутун сказал ей, что тот мужчина тоже погиб на Бабочкиной Дороге. Поэтому она решила следить за всеми, кто появлялся на этой дороге.

— Чэн Янь, мы пойдём? Мой дедушка ждёт нас на обед. У нас ещё много уроков, — Чжу Чжэнъи с недоумением смотрел на Чэн Янь, которая стояла на обочине и смотрела на дорогу. Он нервно поглядывал на часы.

Двадцать минут — и никакого результата.

Чэн Янь повернулась и взяла Чжу Чжэнъи за руку.

— Извини, пошли.

Раздался резкий гудок, затем — удар. Когда Чэн Янь обернулась, авария уже произошла. Снова на этой дороге!

— Иди сам, я не голоден.

«Так больше продолжаться не может. Нужно побыстрее разобраться с этим делом».

— Ты что задумала? Твоя задача — найти убийцу, а не ловить его!

— Проблемы постоянно случаются на этой дороге, так? Тогда я её разрушу!

— Хозяйка! Будь человеком! Ты можешь поискать, что общего у погибших. Прошу тебя, будь добрее.

Чэн Янь опустила засученные рукава и неловко кашлянула.

— Ну да, я же такая глупая.

Чэн Янь позвонила классному руководителю и придумала какой-то предлог, а затем поехала на такси в полицейский участок.

— А кто говорил, что будет действовать в одиночку и не станет связываться с полицией?

Чэн Янь вздохнула.

— Ну а что мне делать? Я же не могу просто так вломиться в участок.

— Я могу вам помочь.

Юй Бутун переглянулся с коллегой и с улыбкой спросил:

— Чем же ты можешь нам помочь, юная леди? Тебе сейчас нужно быть в школе.

Чэн Янь нахмурилась.

— Я не шучу. Я правда могу вам помочь.

«По крайней мере, у нас общая цель. Я даже могу дать вам пару профессиональных советов».

Юй Бутун протянул Чэн Янь пакет молока.

— Хорошо. Вот, возьми молоко и возвращайся в школу. Мы сами не знаем, чем ты можешь нам помочь.

— Вы разве не заметили? Тун Синь, который внезапно упал, мужчина, который погиб вчера вечером, и сегодняшняя авария — всё это произошло на Бабочкиной Дороге.

Она не могла поверить, что они до сих пор этого не заметили.

Юй Бутун, стоявший к ней спиной, замер.

— Возвращайся в школу и учись. Это не твоё дело.

Рассерженная Чэн Янь пришла на Бабочкину Дорогу, села на землю и с досадой откусила кусок хлеба.

— Быть ребёнком действительно неудобно. Тебе никто не верит.

Под солнцем Бабочкина Дорога выглядела пустынно. Белые бабочки порхали в воздухе. На месте утренней аварии на крыльях некоторых бабочек засохла какая-то жидкость. Облака закрыли солнце, и мир вокруг мгновенно потемнел. Стало мрачно и жутко.

Не найдя никаких зацепок, Чэн Янь достала семечки и стала щёлкать их, задумчиво глядя по сторонам.

— Девочка, шелуху от семечек нельзя бросать на землю.

Чэн Янь обернулась. Уборщица, увидев её, замолчала. На ушах у Чэн Янь висели пластиковые пакеты.

«Странно, — подумала Чэн Янь. — Её родственник только что погиб, разве у неё есть время убирать здесь?»

Взгляд Чэн Янь упал на грудь уборщицы. На её чёрной одежде была приколота большая белая брошь в виде бабочки.

Уборщица слегка повернулась.

— В моей семье случилось горе, поэтому я в этой одежде. Девочка, ты, кажется, из экспериментальной начальной школы? Почему не на уроках?

Вспомнив школу, расположенную через дорогу, и свой душераздирающий предлог, Чэн Янь с улыбкой ответила:

— Нет, я только что вернулась из-за границы, и мои родители ещё не выбрали мне школу.

— Правда? Ну что ж, это хорошо.

Уборщица взяла метлу и встала на перекрёстке, глядя на Бабочкину Дорогу. То ли из-за большого количества бабочек, то ли из-за утренней аварии, на дороге было очень мало людей и машин.

Внезапно подул сильный ветер, бабочки взметнулись вверх, и Чэн Янь вдруг что-то поняла.

Собрав вещи, она вызвала такси и решила вернуться домой, чтобы снова прийти сюда ночью.

Дома Чэн Янь получила видеозвонок от подруги. Белое платье не могло скрыть её чарующую красоту. На лице играла улыбка, а взгляд был прикован к Чэн Янь.

— Вау, подруга, ты стала ещё красивее! — воскликнула Чэн Янь, чувствуя, что на её фоне выглядит совсем невзрачно.

Линь Хэ с улыбкой отпила чай.

— Знаю, знаю, что ты любишь говорить приятные вещи. Почему твоё задание так затянулось?

— Ты и так прекрасна, да ещё и такая добрая. Интересно, кому же так повезёт стать твоим мужем? — Чэн Янь была настоящей болтушкой, но её комплименты никогда не казались лестью.

— В этом задании карта мира стала намного больше. Это уже не то, что раньше, когда я была заперта в одном месте.

Линь Хэ пристально посмотрела на Чэн Янь, пока та не покраснела, а затем допила чай.

— Слышала, Отдел Переселений хочет расширить Миры Ужасов. Будь осторожна. Если не справишься, просто уничтожь этот мир.

Чэн Янь потёрла пылающие щёки.

— Что ты! Я же надеюсь разбогатеть на этих тестах!

— Я нарисовала много талисманов, дарю тебе часть.

Чэн Янь с благодарностью приняла пачку талисманов и попрощалась с подругой.

— Система, смотри, моя подруга снова меня выручила!

— Снова притворяешься мёртвой? — Чэн Янь покачала головой, убирая талисманы. — Почему я, такая энергичная, связалась с такой системой?

Внезапно загорелся экран её давно молчавшего телефона. Это было сообщение от классного руководителя — изображение какого-то тотема. Зелёные линии образовывали странный узор. Глаза Чэн Янь покраснели, её охватила ярость. Тотем на лбу засиял, а кончики пальцев засверкали, когда она дотронулась до телефона. Телефон задымился и взорвался.

— Хозяйка, тотем исчез… Мы… снова станем людьми?

Чэн Янь резко повернулась к парящей в воздухе Системе. В её глазах была лишь холодная жестокость. Система замерла, притворяясь мёртвой.

Чэн Янь тряхнула головой, и её зрение затуманилось.

— Отлично, она в обмороке, — Система чуть не расплакалась от облегчения, ей хотелось пуститься в пляс. Кто же отправил Чэн Янь этот тотем? Это же явная провокация, чтобы она уничтожила этот тестовый мир.

Глубокой ночью, когда весь город спал, бабочки на Бабочкиной Дороге взметнулись в воздух. Когда они опустились, на дороге появилось пять бездыханных тел.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение