— Я — славный народный учитель, перед лицом государственного флага я торжественно клянусь… — За старым деревянным окном под палящим полуденным солнцем всё громче и беспокойнее стрекотали цикады. Платаны во дворе, казалось, совсем высохли от жары, их листья слабо скрутились.
В этом году потеплело особенно резко. В конце весны солнце уже палило нещадно. В безупречно чистом, недавно отремонтированном классе директор Чжан, говоря на чистом местном диалекте, изо всех сил напрягал голос, стараясь кричать как можно громче. Он покраснел до корней волос, пытаясь выглядеть внушительно. В этот момент его загорелое горское лицо, казалось, сияло весенним ветерком, а лысина на макушке, напоминающая очертаниями Средиземное море, словно излучала необыкновенное, святое сияние.
— Я торжественно клянусь: быть преданным делу образования партии, претворять в жизнь государственную политику в области образования, соблюдать профессиональную этику учителя, выполнять обязанности по обучению и воспитанию людей, быть добродетельным, стремиться к совершенству и действовать решительно, передавать знания, обучать и разрешать сомнения, быть равнодушным к славе и выгоде, сдерживать себя и совершенствоваться, преподавать в соответствии с законом, ставить человека во главу угла, просвещать и искать истину, быть эрудированным и новатором, всю жизнь бороться за всестороннее развитие учащихся и за великое возрождение китайской нации.
Новоиспечённые «садовники» вслед за ним произносили свидетельство своей учительской карьеры. Клятва звучала твёрдо и решительно, каждое слово — весомо.
Эта группа свежеиспечённых выпускников университетов, как и он сам в начале своего пути, была полна стремлений и ожиданий, связанных со священной профессией учителя. Как хорошо! Молодые люди так энергичны и полны надежд.
Церемония завершилась, и в комнате раздались аплодисменты. Прибытие новых учителей взбудоражило всю волость Ванхай. Руководители из десятка соседних деревень и даже из самой волости приехали издалека, чтобы присутствовать на церемонии, подарив этой тихой и отдалённой горной деревушке редкий момент оживления. Чиновники по очереди выступали с речами, желая показаться перед учителями, приехавшими из столицы провинции.
Ученики с любопытством разглядывали своих новых учителей широко раскрытыми глазами. Они видели много нового, чего никогда раньше не встречали. На их детских, вечно будто не до конца умытых лицах мелькали ожидающие и застенчивые улыбки.
— Сун Кэ!
— Сун Кэ!
— Ты чего застыл, дурень?! — Директор Чжан схватил тряпку, которой стирал меловой порошок, и швырнул её прямо в Сун Кэ. Тот всё ещё пребывал в своих мыслях и не успел среагировать. Когда он инстинктивно попытался увернуться, было уже поздно. Перед глазами потемнело. Хех, эта белая тряпка была достаточно чёрной.
Сун Кэ неловко потёр голову и поправил очки в тонкой золотой оправе на переносице. За стёклами скрывались тусклые, ничем не примечательные глаза — не большие и не маленькие, безликие, очень усталые, словно вечно невыспавшиеся, безжизненные.
Он был учителем начальной школы. Внешность обычная, но не уродливая, способности средние, но не плохие. Родители умерли, оставив наследство. Удача средняя, как раз хватало на жизнь.
В школьные годы учился средне. Не был ни отличником, любимцем учителей, ни хулиганом, привлекающим их внимание. Проще говоря, был незаметным человеком, не доставляющим хлопот, — «прозрачным».
«Прозрачность» словно стала его проклятием с самого детства. В школе его не замечали, а выйдя в общество — тем более. С горем пополам получив диплом, он наконец собрался с духом, сдал экзамен на право преподавания и устроился на работу в начальную школу на окраине деревни. Кое-как нашёл себе кусок хлеба.
Учёба изменила его судьбу, но не его вид. От него всё ещё веяло какой-то деревенской простотой. Если не считать бледной кожи, он почти ничем не отличался от какого-нибудь Гоу Даня из горной глуши.
Директор Чжан нетерпеливо скривился и вытянул шею, торопя его. Два его глаза, похожие на медные колокольчики, свирепо уставились: — Дурень, чего застыл? Быстро за работу! Какой следующий шаг?
Заметив, что все смотрят на него, Сун Кэ снова натянул улыбку. На его обычном интеллигентном лице она выглядела немного глуповато, что вызвало несколько презрительных взглядов. Впрочем, ему было всё равно, он просто продолжил выполнять свою работу: — Хе-хе-хе, здравствуйте, учителя, здравствуйте. Добро пожаловать в центральную начальную школу деревни Ванъэртунь. Далее я раздам вам руководства по практике. Это руководство станет свидетельством вашей стажировки и будет иметь важное значение для вашего выпуска и будущей работы. Пожалуйста, берегите его.
Глядя на его глуповатый вид, не только несколько новых коллег из города скривились, но даже директор Чжан не мог на это смотреть. Он с отвращением и беспомощностью покачал головой.
Неудивительно, что директор Чжан был так взволнован. Деревня Ванъэртунь — маленькая деревушка в горной глуши. Бедность, изоляция, отсталость — это клеймо, которое невозможно было смыть за сотни лет её истории. Только за последние пятьдесят лет здесь появилась первая школа. Пятьдесят лет в школе был всего один учитель, который, помимо уроков, подрабатывал, чтобы заработать на обучение учеников, а иногда даже помогал их семьям.
Эта школа должна была закрыться в этом году. Директор очень переживал по этому поводу. Это была единственная школа на десятки ли вокруг. Если бы она закрылась, детям пришлось бы ездить учиться в уезд, переваливая через несколько гор. Дети в горах, помимо учёбы, должны были заниматься сельским хозяйством и домашними делами. Никто не мог утром и вечером преодолевать горы, чтобы ходить в школу, а потом ещё иметь время и силы на работу дома. О том, чтобы жить в интернате, не могло быть и речи.
Закрытие школы означало бы лишить детей возможности учиться. Детям в горах и так было тяжело, а обрушение этого единственного мостика к образованию равносильно уничтожению всякой надежды.
Но в этом году, неизвестно по какой счастливой случайности, произошло чудо: какой-то добрый человек пожертвовал этой никому не известной, находящейся на грани закрытия школчонке несколько сотен тысяч юаней. Несколько сотен тысяч — это немного для большого города, но в этой глуши это была астрономическая сумма. Словно долгожданный дождь после засухи, она разом спасла эту начальную школу.
Возможно, сработало поверье «переживший большую беду обретёт счастье в будущем». Позже уездные власти, чтобы поощрить развитие школы, добавили ей квоты на учителей-практикантов. Учителя, проходящие здесь практику, получали преимущество при последующем трудоустройстве или поступлении на работу в лучшие школы столицы провинции. Только так удалось привлечь эти ценные педагогические кадры.
При первой встрече, а также чтобы удержать этих учителей в будущем — хоть кого-то одного, — директор Чжан изо всех сил старался произвести на них хорошее впечатление.
После завершения церемонии вступления в должность и проводов руководителей, к ним поспешно подошёл староста деревни: — Учителя, построенные для вас общежития уже убраны. Позже я вас провожу. Новые учебники перенесли в общежития. Скоро начнётся учебный год, учителя могут начать готовиться. — Говоря это, староста даже немного растрогался. Он вытер слезу грубыми, мозолистыми пальцами крестьянина. — Спасибо тому доброму человеку, который пожертвовал деньги. Иначе дети не смогли бы учиться. Даже учительское общежитие построено на его пожертвования.
— Кстати, — словно вспомнив что-то важное, добродушный старый староста вдруг посерьёзнел и стал наставлять учителей: — Ночью в горах неспокойно. После наступления темноты ни в коем случае не гуляйте, и тем более не выходите из дома. Вы здесь люди новые, местность незнакомая. Горы — это не город, здесь много гор и лесов, рельеф сложный. Если случайно заблудитесь, вернуться будет трудно.
— Ой, да мы уже знаем. Здесь же привидения водятся, — весело выпалила короткостриженая учительница, высокая и смелая по натуре. Кажется, она была даже немного взбудоражена.
Услышав такие прямые слова, старый староста застыл, его редкая козлиная бородка задрожала от удивления. Не зря говорят, что городские — даже девчонки такие смелые.
— А? Что?! Привидения?! — Лицо стоявшей рядом изящной и элегантной учительницы мгновенно побледнело, а в её больших влажных глазах появился страх. Она всегда была очень пугливой. Оглядевшись по сторонам, она прошептала: — Я больше всего боюсь привидений!
— Раньше здесь был крематорий. Земля дешёвая, к тому же считалось, что детская энергия ян сможет подавить злых духов, поэтому школу построили здесь. Это место круговорота инь и ян, оно особенно притягивает нечисть, здесь часто появляются призраки, особенно свирепые. Несколько лет назад в деревне стали бесследно пропадать люди. Позже пригласили мастера фэншуй, и стало лучше. Ночью ни в коем случае нельзя выходить одному, — короткостриженая девушка заметила, что её изящная подруга боится, и решила подшутить над ней, таинственно и загадочно приблизившись: — Что, ты не знала?
Чем дальше она говорила, тем страшнее становилось. Изящная девушка, дрожа, прижимала к себе книги и спряталась за спину короткостриженой подруги: — Об этом я не знала. Знала бы — не приехала.
— А как же отчёт по практике? Опыт преподавания в сельской местности — это же козырь при сдаче экзаменов на должность и аттестации.
В разговор вмешалась ещё одна девушка. Оказывается, они действительно всё знали. Изящная девушка беспомощно нахмурилась и вздохнула.
Если бы не выпускные экзамены, экзамены на должность и поступление в престижные школы провинции, разве они, привыкшие к комфортной городской жизни, согласились бы приехать в эту глушь, в это проклятое место, чтобы терпеть лишения?
В этот момент девушка, которая только что вмешалась, указала на двух учителей-мужчин, стоявших поодаль: — Они тоже из нашего университета? Такие красивые, почему я их раньше не видела?
Из десяти приехавших учителей двое были мужчинами, и они были необычайно красивы, привлекая всеобщее внимание. Один — изящный, белокожий, очень любил улыбаться, и при улыбке у него виднелся маленький клык — тот самый тип, который девушки называют «маленький молочный щенок». Другой имел рельефные черты лица, казался метисом, глаза у него были тёмно-синие. Он был более холоден, неразговорчив, от него веяло властностью — можно сказать, «маленький волчонок». Эти два «щенка», ой, то есть, эти два учителя очень выделялись в толпе.
Заметив, что девушки украдкой поглядывают на них, тот, что с большими глазами и более дружелюбный, «маленький молочный щенок», сам помахал им рукой: — Хэллоу~
— Аааа, он посмотрел на меня, он посмотрел на меня! Такой красивый и такой милый! — Девушки-учительницы давно их заметили, да и трудно было не заметить. Увидев, что красавчик смотрит в их сторону, каждая подумала, что он смотрит именно на неё, покраснела и взволнованно запрыгала.
— Не знаю. Если бы они были из нашего университета, такие красавцы, как можно было бы их не знать? Красивее, чем наш университетский красавчик. Можно сказать, нам повезло в несчастье.
Двое парней, шагая длинными ногами, повернулись и ушли. «Маленький молочный щенок» заложил руки за голову и насмешливо, злорадно улыбнулся: — А я-то думал, какой-то гений с небес свалился, человек, избранный самим Ямой. А он выглядит довольно обычно. Духовная сила слабая, характер робкий, внешность — и вовсе непримечательная, да и не кажется особо сообразительным. И он действительно станет главным служителем Второго Зала? Ли Вэнь, ты же его не одобришь, верно?
Взгляд Ли Вэня стал ещё холоднее. Слово «верно» было явно лишним.
— Ничего не поделаешь. Я уже почти добился своего, кто ж знал, что на полпути вмешается этот Чэн Яоцзинь (*неожиданное препятствие*), да ещё и устроит это «явление с небес». Все мои предыдущие старания, все пройденные испытания — всё пошло прахом. Пустая трата сил.
— Это будет не он.
Одно слово Чуцзян Вана решало всё. «Маленький молочный щенок» улыбнулся ярче солнца, так что девушки, продолжавшие украдкой наблюдать за ними, чуть не потеряли сознание. Он похлопал своего босса по плечу: — Братец Вэнь~ Ты лучший! Я знал, что ты не позволишь такому типу встать надо мной. Люблю тебя, цмок-цмок. Что дальше? Пойдём прямо к Яме разбираться? В конце концов, выбирают помощника для тебя, должны же хоть немного уважать твоё мнение.
Идя дальше, они вдруг исчезли в воздухе. Если бы не сгущающиеся сумерки и не деревья, скрывающие их, это могло бы напугать кого-нибудь до смерти.
Перед тем как исчезнуть, Ли Вэнь ответил: — Ждать.
— Благодарим всех учителей за конструктивные мнения и предложения по поводу учебного процесса в школе за последнее время. Мы обязательно обсудим эти мнения и внесём улучшения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|