Глава 12: Не нужно со злобой строить догадки о моих отношениях с кем бы то ни было

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Пятая госпожа Тан, вы вернулись в страну с намерением забрать Тан Хуэй у Четвертой госпожи Тан. Правда ли, как говорят слухи, что вы и Четвертая госпожа Тан действительно не ладите?

Тан Ваньчжоу ответила: — Ладим мы или нет, я не обязана отчитываться перед посторонними.

— Пятая госпожа Тан, вас отправили за границу, когда вам было чуть больше десяти лет. Есть ли что-то, что вы скрываете за эти восемь лет?

Линь Чэнь, стоявший позади Тан Ваньчжоу, изменился в лице, услышав этот вопрос, и хотел было вмешаться, но Тан Ваньчжоу остановила его: — Раз уж вы сами говорите, что это то, что нужно скрывать, то как я могу вам об этом рассказать?

Репортер справа посмотрел на Тан Ваньчжоу, стиснул зубы и, словно решившись на все, громко спросил: — Пятая госпожа Тан, скажите, пожалуйста, связано ли это с вашей инвалидностью?

На месте мгновенно воцарилась тишина.

С того момента, как они увидели эту женщину в инвалидном кресле, этот вопрос застрял в головах репортеров, но они всегда опасались ее статуса. Теперь, когда вопрос был задан публично, никто не осмеливался произнести ни слова.

Линь Чэнь жестом приказал охраннику увести репортера, но Тан Ваньчжоу вдруг окликнула его: — Подождите.

Она сняла солнцезащитные очки. В ее глазах-цветках персика мерцал тонкий свет. Она посмотрела на репортера и медленно повторила два слова: — Инвалидность…

Молодая красивая женщина слегка приподняла подбородок и слабо улыбнулась: — Физические недостатки всегда лучше недостатков воспитания, как вы думаете?

Она улыбалась, но было очень ясно, что она злится.

Публичное обсуждение чужих физических недостатков, тем более у женщины, естественно, указывало на проблемы с воспитанием.

Лицо молодого репортера стало неловким, и прежде чем он успел что-либо сказать, его остановил охранник.

Тан Ваньчжоу изогнула уголки губ. Ее голос был негромким, но каждое слово было отчетливым: — Я не знаю, как вы, господа, узнали, что я сегодня пришла в Тан Хуэй. Было ли это намеренно раскрыто кем-то, или я сама проболталась, я обязательно скажу то, что должна сказать, когда придет время.

Но до этого я не хочу, чтобы кто-либо со злобой строил догадки о моих отношениях с кем бы то ни было.

Она надела солнцезащитные очки, поправила длинные волосы и продолжила: — Что касается ваших слов о том, что я собираюсь вернуть Тан Хуэй, я могу заранее сообщить вам, что это действительно так.

Но я говорю это, чтобы предотвратить беспорядочные сообщения.

— Тогда Пятая госпожа Тан, не могли бы вы уточнить, когда именно это произойдет?

Ваньчжоу посмотрела на говорившего репортера: — Точное время будет сообщено всем.

Охранники преградили путь репортерам, освободив дорогу, и Линь Чэнь повез Ваньчжоу к месту парковки.

Машина скрылась из виду, и только тогда репортеры разошлись, собирая свои вещи.

— Не думал, что слухи правдивы.

— Да, посмотрите на Четвертую госпожу семьи Тан, кто бы мог подумать, что эта такая скромная.

— Действительно, не ожидал, что она инвалид, но она очень красива.

…………

После того как Ваньчжоу села в машину, улыбка на ее лице медленно исчезла. Она поджала губы и набрала номер.

На другом конце провода долго не отвечали, а когда ответили, голос был не очень вежливым, вероятно, из-за незнакомого номера.

— Кого вам?

— Позовите Тан Яньхуань к телефону.

Ваньчжоу повернула голову, глядя в окно, и равнодушно сказала: — Это Тан Ваньчжоу.

Тот человек помолчал некоторое время, затем его тон улучшился: — Подождите минутку, я позову ее.

Послышались шорохи, и через мгновение раздался голос Тан Яньхуань: — Ты меня искала?

— Репортеров у входа в Тан Хуэй позвала ты?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Не нужно со злобой строить догадки о моих отношениях с кем бы то ни было

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение