Глава 7. 0.7 (Часть 2)

Однако, когда они возвращались, ветер дул им прямо в лицо. Трава уже пригнулась к земле, деревьям пришлось согнуться — что уж говорить о людях.

— Учитель Ху! Ветер слишком сильный, возможно, пойдет дождь, давайте пока прервемся! — крикнул один из сотрудников.

Но его голос унес сильный порыв ветра.

Старый Ху посмотрел на сотрудников, с трудом передвигавшихся, затем на Чэня, который стоял под ветром, держа зонт от солнца, непоколебимый, как гора Тайшань...

В конце концов, они решили укрыться от ветра в доме.

Находясь в помещении, Чэнь с сожалением смотрел в окно на маленькие деревья, дружно склонившиеся под ветром.

Внезапно одно из деревьев, за которым он наблюдал, с треском сломало ветку, и ее унесло ветром.

Чэнь: !!!

Старый Ху тоже это увидел и, вытирая пот, сказал: — К счастью, мы вовремя вошли.

[Это сильный ветер. Теперь хозяин понимает, что ветер на Земле тоже бывает свирепым. Хотя для хозяина он не представляет угрозы, но если он перерастет в ураганный ветер или даже шторм, люди снаружи окажутся в смертельной опасности.] — своевременно пояснила Сокровищница.

Чэнь подумал: — Значит, скоро начнется буря с дождем?

[Дождя не будет.] — сказала Сокровищница.

[Сегодня не будет.]

— А завтра?

[Это будет зависеть от поведения потоков воздуха.]

Чэнь стоял у окна спиной к остальным. Свет в его глазах постепенно угас, словно в приборе, лишившемся жизни.

Однако в его поле зрения все стало серо-белым.

На фоне различных оттенков серого появилось множество серых контуров и линий, похожих на потоки воды.

Это была форма движения воздуха — зрелище, невидимое для человеческого глаза.

Чэнь постоянно корректировал область обзора, сравнивая различные движения воздушных потоков...

— Вот оно как...

К сожалению, сейчас он не мог выйти на улицу, иначе здешние люди сочли бы его чужаком.

Пока он сожалел об этом, внезапно раздался громкий грохот «Бах!». Одно из окон было чем-то разбито. Стекло разлетелось на куски, и внутрь ворвался завывающий ветер, неся с собой множество листьев и пыли. Все зажмурились, в доме началась паника.

Только Чэнь повернулся, моргнул и ощутил дующий ему в лицо ветер.

Сила этого ветра не составляла и одной десятитысячной от силы потока частиц, но это было именно то состояние, которое ему нравилось больше всего.

Для него это, вероятно, и был слабый ветер.

Плохо было только одно — ветер все время норовил ущипнуть его за щеку, тянул и дергал. Ладно бы за руки, но он еще и за одежду цеплялся!

Этого нельзя было допустить!

Одежду ему купил Старый Чэнь. Если она порвется, Старый Чэнь наверняка расстроится!

Подумав об этом, Чэнь быстро подошел... Осмотревшись, он нашел небольшой столик и загородил им оконный проем.

Фух, его одежда наконец-то была спасена.

Однако, обернувшись, он обнаружил, что все смотрят на него странными взглядами.

Чэнь все еще придерживал столик одной рукой, иначе, если бы он отпустил, ветер тут же ворвался бы внутрь.

Другой рукой он почесал голову, и в его сознании раздался тихий голос Сокровищницы:

[Хозяин, в следующий раз не демонстрируйте такую силу на людях.]

Э-э, но... он ведь не прикладывал особой силы.

Чэнь почесал голову.

К счастью, этот сильный ветер продолжался недолго и вскоре утих.

Чэнь осторожно поставил столик на прежнее место, восстановив порядок.

Он был уверен, что не допустил ни малейшей погрешности, но все по-прежнему неподвижно смотрели на него.

Он невольно напрягся.

— Что такое? Я... я сломал столик?

Старый Ху, до этого сохранявший серьезное выражение лица, наконец улыбнулся: — У тебя на лице листик.

Чэнь потрогал — это был целый, неповрежденный лист.

— Ты очень интересный человек, — добавил Старый Ху и громко рассмеялся.

Остальные тоже засмеялись вслед за ним.

— И на голове тоже. Маленький Чэнь, как ты додумался забаррикадировать окно столом?

— А он еще беспокоился о столике, ха-ха-ха...

— Но в тот момент это было так круто! У Маленького Чэня точно зашкаливает мужское обаяние!

— Жаль, Старый Ху, почему ты не запечатлел этот момент?

Взгляд Чэня тоже стал странным.

На самом деле, прибывая на каждую новую планету, он всегда немного нервничал.

Возможно, внешне этого никто не замечал, но он действительно втайне беспокоился: вдруг местные жители его раскроют, а потом прогонят?

Поймают?

Запрут?

И его действительно обнаруживали не раз.

Однажды он с Сокровищницей попал на планету, поросшую гигантскими шипами. В каждом шипе жило «существо» — странное создание с двумя длинными ногами.

Они опознавали своих, укалывая друг друга.

Чэнь отказался, потому что ему не нравилось, когда его постоянно колют, и жители Планеты Гигантских Шипов обнаружили его. Они преследовали его почти по всей планете.

Потому что в то время Сокровищница искала ресурсы для обмена на другой половине планеты...

Это определенно было одно из его травмирующих воспоминаний из космоса!

Поэтому, прибыв на Землю, он полностью расслаблялся только дома — потому что Старый Чэнь был очень хорошим человеком и всегда относился к нему как к собственному ребенку.

На людях он немного беспокоился.

К счастью, на Земле уколы делают только изредка, когда люди болеют.

И с тех пор Сокровищница больше никогда не покидала его.

Впрочем, с землянами, похоже, было легко поладить.

Будь то Старый Чэнь, Дядя Ван из фруктовой лавки или вот этот Старый Ху.

«Ты очень интересный человек».

...интересный человек.

...человек.

Услышав это, Чэнь расцвел от радости и мысленно прокрутил эти слова бесчисленное количество раз.

Эти слова звучали так, будто его признали своим!

Неудивительно, что Сокровищница оценила эту планету как безопасную.

— Сокровищница, мне все больше нравится эта планета. Думаю, мы можем пожить здесь еще сто лет, — обрадовавшись, Чэнь снова начал добавлять время.

Сокровищница: [...]

Но в космических путешествиях Чэня это уже была планета, на которой он задерживался довольно долго.

За время их странствий обитаемые планеты встречались крайне редко, а такие процветающие — и подавно.

Большую часть путешествия они дрейфовали в темноте космоса, и лишь спустя долгое время находили интересную планету.

Иногда они тратили несколько земных лет, чтобы добраться до планеты, а высадка длилась всего несколько минут — как только Сокровищница обнаруживала опасность или враждебность планеты, они тут же улетали.

Эта голубая планета была, вероятно, самой пригодной для жизни из всех, что они видели.

Хотя здесь иногда случались бури, по космическим меркам это было пустяком.

Чэнь также еще раз понял, что эта планета не так спокойна и мягка, как кажется на первый взгляд.

Людям здесь выживать было нелегко, даже буря такой силы могла причинить вред...

Поэтому, когда ветер стих, он подбежал к большому дереву со сломанной веткой, посмотрел на «рану» и подул на нее несколько раз.

Старый Ху увидел это и удивленно спросил: — Маленький Чэнь, что ты делаешь?

«Дезинфицирую», — подумал Чэнь, но, немного поразмыслив над формулировкой, сказал: — Чтобы быстрее зажило.

Старый Ху снова разразился веселым смехом.

Чэнь почесал голову и тихо спросил Сокровищницу: — Я что-то не так сказал?

[Все правильно, земляне тоже любят подуть на ранку, когда поранятся.] — уверенно подтвердила Сокровищница.

Чэнь успокоился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение