Как только она вышла за дверь, в небе раздался гром, крупные капли дождя забарабанили, и пейзаж Бессмертной резиденции расплылся в дождевой дымке.
Ху Фэйфэй плотнее закуталась в верхнюю одежду. Хотя совершенствующиеся уже не чувствуют холода, у неё осталась привычка из прошлой жизни, когда она была человеком.
Барьер был активирован в очень укромном уголке Бессмертной резиденции.
Неподалёку был лес. Ху Фэйфэй не хотела испачкать туфли в грязи, поэтому пошла по извилистой тропинке.
Судя по тому, как сработал барьер, тот человек ещё не ушёл, но и не смог войти в Бессмертную резиденцию.
Ху Фэйфэй наконец дошла до границы. Скрываясь за кустами, она тихонько спряталась за большим деревом и медленно высунула голову, чтобы посмотреть туда.
Дождевая завеса и ночная темнота не давали чёткого обзора, но при свете луны Ху Фэйфэй всё же разглядела, что фигура принадлежала высокому мужчине.
Его походка была очень странной, он хромал, словно у него были проблемы с ногами.
Неподалёку от мужчины стояло деревянное инвалидное кресло.
Это Ду Шаочэн!
Ху Фэйфэй затаила дыхание и продолжила наблюдать.
Последнее время Ду Шаочэн вёл себя очень странно, совершенно не так, как в тот раз, когда она только вошла в резиденцию Ду и он выглядел как распутник. Даже с уровнем совершенствования Ху Фэйфэй она чувствовала от него опасность.
Ху Фэйфэй одно время подозревала, что в него вселился кто-то другой, но поскольку система даже не имела полномочий сообщить ей об этом, она не могла просто так вмешиваться.
В такой сильный дождь, да ещё и глубокой ночью, что Ду Шаочэн делал вокруг Бессмертной резиденции?
Хотя днём тот Ду Шаочэн сказал, что хочет прийти в Обитель Хаоса, то есть в Бессмертную резиденцию, чтобы развеяться, и Ху Фэйфэй согласилась.
Но Ху Фэйфэй согласилась только на то, чтобы он "пришёл посмотреть", а не на то, чтобы он "вошёл и погулял".
Шутки в сторону, Бессмертная резиденция — это логово Ху Фэйфэй. Сейчас в Бессмертной резиденции живёт только Хэ Линьчуань, который не может использовать бессмертные заклинания, и то только потому, что ей пришлось так поступить из-за задания. Как она могла впустить сюда ещё одного человека, который выглядел очень опасным и не походил на хорошего?
Поэтому барьер ни на йоту не был для него открыт.
Ху Фэйфэй ещё немного понаблюдала и обнаружила, что Ду Шаочэн просто застыл на месте, не делая ни малейшего движения.
Ху Фэйфэй почувствовала себя немного не по себе.
Подумав, она медленно вышла из-за дерева.
В конце концов, Ду Шаочэн ещё не смог войти в Бессмертную резиденцию, и Ху Фэйфэй могла гарантировать свою безопасность. Почему бы сначала не проверить, что он задумал?
Ду Шаочэн словно не чувствовал изменений вокруг, по-прежнему стоял неподвижно, не проявляя к Ху Фэйфэй ни малейшего внимания.
Ху Фэйфэй сделала несколько пробных шагов в его сторону.
В этот момент внезапно молния прорезала толстые облака, осветив большую часть неба. В тот же миг Ду Шаочэн неподалёку резко поднял голову, и его безжизненные глаза внезапно уставились на Ху Фэйфэй.
Ху Фэйфэй вздрогнула. В то же время раздался пронзительный кошачий крик, и в её объятия прыгнул мокрый комочек.
Ху Фэйфэй инстинктивно поймала его.
Она не стала смотреть, что за животное держит в руках, беспокоясь, что Ду Шаочэн нападёт, и продолжала пристально смотреть на Ду Шаочэна неподалёку.
В этот момент Ду Шаочэн внезапно пошатнулся, а затем упал на землю и долго не двигался.
В такую глухую ночь Ху Фэйфэй не осмелилась подойти одна, чтобы посмотреть на странного человека, лежащего на земле.
Ху Фэйфэй вспомнила чувство угрозы, которое испытала, когда Ду Шаочэн днём прижал её к себе, и решила проверить, что с ним, завтра.
Только сейчас у Ху Фэйфэй появилось время посмотреть на маленькое животное, которое только что прыгнуло ей в объятия.
Погладив мокрую и грязную шерсть в руках, Ху Фэйфэй с лёгким отвращением поджала губы.
Затем она встретилась с парой фиолетовых кошачьих глаз, очень редкого цвета, прозрачных и загадочных.
Увидев эти глаза, Ху Фэйфэй решила больше не презирать его грязную шерсть.
Она нежно погладила кошачью голову: — Какой красивый малыш.
Котёнок выглядел очень послушным, маленький комочек, тело всё ещё немного дрожало. Он смотрел в глаза Ху Фэйфэй и тихонько мяукнул дважды.
Ху Фэйфэй только тогда поняла, что не открыла этому котёнку барьер Бессмертной резиденции. Пронзительный крик только что, вероятно, был вызван тем, что он случайно попал в Бессмертную резиденцию и был ранен барьером. Сейчас ему, наверное, тоже очень больно.
Но он просто тихонько смотрел на Ху Фэйфэй своими редкими глазами, а затем нежно потёрся головой о её руку.
Ху Фэйфэй была так тронута этим послушным зверьком, что её сердце растаяло. Беспокоясь, что он снова пострадает от барьера, она тут же открыла его для него.
Барьер Бессмертной резиденции был очень мощным. Ху Фэйфэй экспериментировала и выяснила, что любое живое существо, независимо от того, есть ли у него духовная энергия, может быть обнаружено Бессмертной резиденцией и ограничено барьером.
Беспокоясь, что мокрая шерсть котёнка может вызвать у него простуду, она распахнула верхнюю одежду, запихнула его туда и закутала, прижав к себе.
Котёнку, похоже, не понравилось, что его закутали. Он, всегда такой послушный и вежливый, внезапно начал вырываться.
Ху Фэйфэй отреагировала, закутав верхнюю одежду ещё плотнее, а затем властно прижала котёнка к своей груди.
— Будь хорошим, — сказала она.
Котёнок наконец успокоился, но всё его тело застыло и не двигалось.
**
Когда Ху Фэйфэй вернулась, она столкнулась с Хэ Линьчуанем у двери.
Он, должно быть, услышал, как Ху Фэйфэй выходила, но она не знала, как долго он там стоял.
Ху Фэйфэй не обратила на него внимания, но котёнок неизвестно когда высунул свою пушистую голову из-под её одежды.
Хэ Линьчуань заметил котёнка, но поскольку он был внутри верхней одежды Ху Фэйфэй, он не стал присматриваться.
— У него очень необычный цвет глаз, — сказал Хэ Линьчуань.
Ху Фэйфэй в душе закатила глаза. Она прижала кошачью голову обратно к груди, затем вошла в свою комнату и с грохотом закрыла дверь.
Хэ Линьчуань долго стоял там, тихо вздохнув.
Ху Фэйфэй оказала ему большую помощь, но её место в его сердце никогда не сможет сравниться с местом Ду Ваньэр.
Войдя в комнату, Ху Фэйфэй достала котёнка и небрежно вытерла его.
Котёнок был необычайно послушным и не мяукал.
Ху Фэйфэй вытерла его насухо, а затем в качестве награды погладила его по голове.
В этот момент из кошачьей шерсти внезапно выпала маленькая табличка.
Ху Фэйфэй подняла её. Табличка была деревянной, гладко отшлифованной, и на ней был написан всего один иероглиф.
— Лань, — спросила Ху Фэйфэй, — это твоё имя?
Кот спокойно смотрел в глаза Ху Фэйфэй.
Ху Фэйфэй погладила его шерсть: — Кажется, твои глаза умеют говорить.
Кот лизнул лапу.
— Наверное, показалось.
Сказав это, она схватила кота за лапы, крепко удерживая его.
Кот: — !?
Его глаза расширились, как медные колокольчики. Он, кажется, предчувствовал приближающуюся опасность и начал вырываться.
Но было уже поздно.
Ху Фэйфэй ловко перевернула его, а затем, злобно улыбаясь, схватила его за хвост.
— Эхе-хе, дай-ка посмотрю, ты мальчик или девочка.
Кот: — ?! !!! Мяу!!!
Бурная реакция кота напугала Ху Фэйфэй, но она достигла своей цели. Два круглых "украшения" висели там, явно указывая на то, что это маленький кот. Хотя она знала, что он не поймёт, Ху Фэйфэй всё равно злорадно поддразнила: — Ой, маленький красавчик, ты ещё и стесняешься?
Котёнок к этому моменту уже вырвался из хватки Ху Фэйфэй и, поджав хвост, злобно смотрел на неё.
Ху Фэйфэй развела руками: — Можешь сколько угодно на меня смотреть, это не поможет. У милых животных нет права на личную жизнь.
Сказав это, она хлопнула себя по лбу: — Точно!
— Кажется, у меня в Цянькуньдае есть молочная смесь для котят!
— Сейчас разведу тебе!
Ху Фэйфэй считала этого котёнка по имени Лань очень умным, но когда она разводила молоко, он дважды случайно опрокинул бутылочку. Ху Фэйфэй решила отказаться от своего мнения о его уме.
Но она всё же успешно развела молочную смесь и поднесла бутылочку к его рту.
Лань упрямо отвернулся.
Ху Фэйфэй тогда схватила его и насильно напоила кошачьим молоком.
— Будь хорошим, посмотри, какой ты худой, явно истощён.
В глазах Ланя читалось отчаяние.
После некоторой возни котёнок наконец был приведён в порядок.
Ху Фэйфэй не чувствовала холода, но боялась, что Ланю будет холодно ночью, поэтому приготовила для него лежанку у своей кровати.
С помощью заклинания она погасила светящуюся жемчужину, оставив только одну, чтобы освещать книгу у изголовья.
Возможно, из-за того же запаха, что и у таблички Бессмертной резиденции, Ху Фэйфэй очень заинтересовалась этим буклетом. Она снова достала его.
При свете светящейся жемчужины она перевернула на вторую страницу буклета.
На этом рисунке, похоже, был крупный план Главы города с первого рисунка.
Художник отошёл от прежнего стиля рисования людей в виде грубых "человечков-спичек" и тщательно вырисовал облик Главы города.
Холодные, тонкие брови и глаза, распущенные чернильно-чёрные волосы, бледные, бескровные губы, роскошный и древний халат.
Он лениво сидел на высоком стуле в главном зале, равнодушно глядя на своих подданных. Его глаза были фиолетовыми, как кристаллы. Такой цвет в сочетании с его чертами лица выглядел очень демонически.
Пушистая тень подкралась ближе.
Это был Лань. Он не спал послушно, но и не безобразничал. Он просто тихо сидел рядом с Ху Фэйфэй, словно хотел посмотреть вместе с ней.
Ху Фэйфэй погладила кошачью голову и продолжила смотреть альбом с рисунками.
На странице с Главой города тоже был заголовок, но из-за того, что страницы альбома были очень старыми, часть его отсутствовала. Отсутствующая часть была как раз второй половиной заголовка.
Ху Фэйфэй с трудом долго разбирала, пока не поняла, что первый иероглиф, кажется, был "Су".
— Значит, фамилия Главы города Су?
— Су... Су... Су что?
Какое имя подошло бы такому демоническому и равнодушному, но в то же время слегка сострадательному Главе города?
(Нет комментариев)
|
|
|
|