0008. Борьба за место главы клана

Зал совета клана Ши располагался в самом центре поместья и представлял собой трехэтажный павильон.

Как самое важное место в клане Ши, за долгие годы развития зал совета превратился в великолепное сооружение. Первый этаж служил непосредственно залом для собраний, а на третьем этаже находился зал предков, где хранились таблички с именами предков клана Ши.

Что касается второго этажа, то это было таинственное место, доступное только основным ученикам клана. Ши Хао, будучи ничтожной фигурой в клане, естественно, не имел права туда входить.

— Основные ученики? Хе-хе.

В темных глазах мелькнула тень самоиронии. Ши Хао бросил взгляд на второй этаж павильона, посмотрел на золотой кинжал в своей руке и вошел внутрь.

Зал был полон людей, их было несколько десятков.

Как только Ши Хао вошел, десятки взглядов обратились к нему. Вслед за этим на него обрушилась ужасающая аура, наполненная гневом.

Под этим давлением Ши Хао стало трудно даже ходить. Он проследил взглядом за толпой и увидел пожилого мужчину с сединой на висках и румяным лицом. Старейшина смотрел на Ши Хао пронзительным взглядом. Рядом с ним стоял Ши Янь с мрачным лицом, на губах играла презрительная усмешка.

Этот старейшина был дедушкой Ши Яня и главным старейшиной клана Ши, вторым по значимости человеком после отца Ши Хао, Ши Чжэньтяня. Он был самым могущественным культиватором в клане, не считая отца Ши Хао.

Поговаривали, что этот старейшина уже давно преодолел оковы, пробудил свою секретную технику крови и достиг ужасающей третьей ступени Преобразования Души.

Под таким давлением Ши Хао чувствовал себя так, словно на его плечи взвалили гору. Ноги подкашивались, пот градом катился со лба, пропитывая одежду. Он выглядел довольно жалко.

Руна Молнии на его ладони начала пульсировать. Несмотря на дрожь в ногах, Ши Хао стискивал зубы и держался. Главный старейшина хотел лишь унизить его перед всеми, заставить встать на колени. Поняв замысел старика, Ши Хао не собирался сдаваться.

Медленно подняв голову, он бесстрашно посмотрел в глаза главному старейшине. На его миловидном лице читались упрямство и непокорность.

Большинство учеников и старейшин в зале, видя состояние Ши Хао, смотрели на него с жалостью, презрением и высокомерием. В их глазах он был всего лишь шутом гороховым, лишившимся защиты отца. Возможность увидеть, как мучают этого «шута», доставляла им особое удовольствие.

— Довольно. Сегодня мы собрались здесь, чтобы обсудить вопрос о наследовании места главы клана. Старший брат, не стоит мучить ребенка.

Как только раздался холодный голос, Ши Хао почувствовал, как его окутала другая, властная сила. Тело стало легким, давление исчезло. Ши Хао почувствовал сладковатый привкус во рту, на губах выступила кровь. Он покачнулся, едва не упав на колени.

К счастью, эта сила, нейтрализовав давление главного старейшины, не исчезла, а поддержала Ши Хао, дав ему возможность отдышаться.

Глубоко вздохнув и восстановив дыхание, Ши Хао отвел взгляд, но холод в его глазах стал еще глубже.

— Третий, этот негодяй ранил моего внука, Ши Яня! Я всего лишь преподал ему небольшой урок. Что ты задумал? Хочешь бросить мне вызов? Не думай, что твоя дружба с Ши Чжэньтянем защитит тебя. В клане Ши пока еще не ты устанавливаешь правила!

Ученики и старейшины, ожидавшие зрелища, были разочарованы. Главный старейшина ударил по столу и гневно посмотрел на мужчину в синем халате, сидящего слева.

Ши Хао взглянул на мужчину в синем и вспомнил кое-что о нем.

Третий старейшина, Ши Чэнь, был культиватором первой ступени Преобразования Души. Он редко вмешивался в дела клана. Когда отец Ши Хао еще был в клане, они были близкими друзьями.

— Хе-хе, старший брат, не нужно давить на меня своим статусом главного старейшины. Что, если я решил помочь? Место главы клана еще не в твоих руках. Своими действиями ты игнорируешь правила, установленные предками клана Ши. Не замышляешь ли ты мятеж?

— Не неси чушь! — Главный старейшина, взбешенный словами третьего старейшины, побагровел от гнева. Его лицо несколько раз дернулось, но в конце концов он лишь фыркнул, махнул рукавом и сел.

С благодарностью взглянув на третьего старейшины, Ши Хао промолчал. Для него пустые слова ничего не значили, в отличие от реальных поступков.

— Хорошо, прошу всех учеников клана Ши занять свои места.

Все расселись по местам.

Игнорируя насмешки учеников и недовольные взгляды старейшин, Ши Хао огляделся и с удивлением обнаружил, что в зале не было ни одного свободного места. Эти старики с самого начала не собирались предоставлять ему место, но все же позвали его на выборы главы клана.

Что ж, это было довольно хитро.

— Хе-хе…

Видя неловкое положение Ши Хао, ученики, которые и раньше были к нему не расположены, начали открыто насмехаться. Презрение в их глазах усилилось.

Ши Хао усмехнулся, не обращая на них внимания. Оглядев зал, он остановил взгляд на девушке в углу и, улыбнувшись, направился к ней.

Девушка была одета в зеленое платье, ее огненно-рыжие волосы выделялись на фоне остальных. На ее бледном лице не было никаких эмоций. Тонкая талия была подчеркнута поясом. Но больше всего внимания привлекали ее длинные, стройные ноги, которые придавали ей особый шарм.

— Сестра Ши Мин, можно мне сесть рядом с тобой?

Девушка, увлеченная чтением толстой книги, нахмурилась и подняла глаза. Ее длинные ресницы дрогнули, на лице появилось легкое раздражение. Очевидно, ей не понравилось, что ее отвлекли от чтения.

— Хе-хе, сестра Ши Мин — самый одаренный ученик в клане. Если бы не ее пол, она бы наверняка боролась за место главы клана.

— Точно. Этот Ши Хао совсем потерял голову. Думает, раз третий старейшина за него заступился, то можно наглеть и приставать к сестре Ши Мин. Хотя она и внучка третьего старейшины, но с ее гордым характером Ши Хао точно получит от ворот поворот. Будем смотреть, как он опозорится.

Третий старейшина, увидев это, лишь удивленно приподнял бровь, но ничего не сказал.

Остальные ученики, желая увидеть, как Ши Хао опозорится, тоже молчали. Для них эти десять с лишним лет, проведенные в притворном уважении к бездарному Ши Хао, лишенному духовных корней и неспособному к культивации, были настоящим мучением.

Теперь, когда Ши Хао лишился покровительства, они не собирались упускать возможность добить лежачего.

— Ши Хао, сколько лет прошло… Ты так вырос. Садись.

— Э…

В зале повисла гробовая тишина. Большинство учеников были ошеломлены, а те, кто только что насмехался над Ши Хао, почувствовали, как у них горят щеки.

— Спасибо.

Ши Хао слегка поклонился, приложив руку к груди в галантном жесте, и сел рядом с Ши Мин.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение