— Так ты переживаешь из-за того, что думаешь, будто твой учитель — странный старик? — Цзю Цзю подцепила вилкой питательную массу в форме лапши и втянула ее в рот.
Нори опустила голову. — Конечно, нет, он, конечно, не... Хотя он много лет не интересовался девушками... Я имею в виду, почему учитель Билт рассказал мне все это?
Цзю Цзю положила вилку, ее выражение стало более осторожным. — Возможно, он хочет пригласить тебя в свою команду. Я слышала, его механический протез ноги очень... продвинутый! Целая команда механиков занимается технологиями, скрытыми в этом протезе, от материалов до сборки, от функций до программного обеспечения.
Нори опешила. — Но он совсем меня не знает. Откуда он знает, что я справлюсь?
— Потому что ты ученица его близкого друга, — улыбнулась Цзю Цзю. — Имя Цю Ина не так широко известно, как имя Билта, но в мире механиков оно гремит. Кстати, как ты стала его ученицей?
Нори горько усмехнулась. — Я? Я сама не знаю. Он преподавал в сельской школе Восточного округа, никто не знал его прошлого. Но когда я выпускалась, он вдруг сказал, что даст мне рекомендательное письмо, чтобы рекомендовать меня в крупнейшую Национальную академию в мире.
— Звучит так, будто тебе очень повезло, — Цзю Цзю водила пальцем по стакану. — Когда мы были в приюте, нашим самым большим желанием было попасть сюда. Мы каждый день отчаянно старались, чтобы наша судьба изменилась к лучшему. Ты не знаешь, я искала в заброшенной маленькой библиотеке все книги, связанные с механикой, потому что во всем приюте был только один коммуникатор с доступом в интернет. Чтобы получить стипендию, мне пришлось рассказывать о своей нелегкой судьбе на сайте национального образования, словно разыгрывая спектакль для богатых.
Нори не стала представлять эти картины, а вспомнила прошлое. Когда она была совсем маленькой, у нее проявился сильный талант. В первый раз, когда она сама починила старый радиоприемник, госпожа Мяо Лань Фань была вне себя от радости. Она обняла ее, дважды покружилась и воскликнула: — Я же говорила, что у нее все получится! Она лучшая, она единственная в мире!
Но господин Дун Лай не был рад. Его всегда невозмутимое лицо омрачилось, а глаза были полны мрака.
По мере того как руки маленькой Нори становились все искуснее, в деревне почти не осталось ничего, что она не могла бы понять: роботы-птицы для оповещения, тракторы, солнечные панели, накопители энергии... Ей стоило лишь один раз взглянуть на инструкции, написанные словно на неведомом языке, и она тут же во всем разбиралась.
К тому же, ее навыки пилотирования были отличными. Когда она была совсем маленькой, она могла летать в школу на планере. Позже, с помощью Цю Ина, они вместе построили простой летательный аппарат, который мог работать на солнечной энергии или на спирте.
Но господину Дун Лаю все это не нравилось. Он становился все более молчаливым, иногда по несколько дней не говорил ни слова, уходил рано утром и возвращался поздно вечером, неизвестно куда.
Сначала Нори думала, что, возможно, он тоже когда-то был хорошим механиком, но потом что-то произошло, он слишком разочаровался в мире и решил все забыть.
Но когда она принесла приглашение к поступлению в Национальную академию и попросила у господина Дун Лая немного денег, он совершенно обезумел. Его глаза покраснели, зубы крепко стиснулись, желваки на щеках напряглись. Большая рука схватила Нори за одежду и подняла ее в воздух. Затем он понес ее на кухню, прижал ее запястье к разделочной доске из пня и включил лазерный резак. Ослепительный ярко-синий лазер зашипел. Его голос был очень хриплым от сухости и гнева: — Если ты пойдешь, я отрежу тебе обе руки. Без рук ты больше не сможешь возиться с этим хламом, верно?
Губы Нори дрожали долгое время, она не могла вымолвить ни слова.
Господин Дун Лай вдруг снова фыркнул и засмеялся. — Да, у твоего учителя тоже есть механическая рука, так что он сможет сделать тебе еще две маленькие железные руки, верно?
В тот момент, конечно, страх овладел ею почти полностью, остальные функции временно отключились, но Нори почему-то задала вопрос: — Почему ты так меня ненавидишь? — Словно не могла себя контролировать. На самом деле, даже спустя десять с лишним минут она не поняла, откуда взялась эта фраза.
Господин Дун Лай опустил лазерный резак, бросил Нори обратно на пол и смотрел на нее сверху вниз своим высоким телом. — Потому что ты не мой ребенок. Как ты думаешь, почему мы с Мяо Лань уехали из Столицы? Почему из лучшего исследовательского института мы оказались в этой глуши? Потому что они собирались провести эксперимент над Мяо Лань! И ты — результат этого эксперимента!
Даже оглушительный звук не мог сравниться с этой шокирующей тайной. Зрачки Нори сузились, дыхание остановилось, голова словно была обернута большим мокрым губкой. Но ее голос, наоборот, был спокойным и безразличным. — Значит, я — продукт человеческого эксперимента. Мой биологический отец... это что-то неизвестное. Я разрушила твою идеальную жизнь и задела твою гордость. Ты должен меня ненавидеть.
— Вечером практический урок по управлению мехом, — одна фраза Цзю Цзю вернула Нори к реальности. — Но это простые операции, просто пройти пару шагов. У тебя не должно быть проблем.
Нори пришла в себя, быстро достала коммуникатор и посмотрела расписание. — На вечер ничего не написано.
— Да, это давнее правило. Группа А может не приходить, группы В и С просто присылают представителей, а остальные группы должны быть в полном составе.
Нори задумчиво сказала: — Я думала, управление мехом — самое важное. Получается, днем нет специализированных уроков?
Цзю Цзю пожала плечами. — Ага, если делаешь плохо, можешь тренироваться всю ночь. Думаешь, прошлые наборы студентов не тренировались ночами?
(Нет комментариев)
|
|
|
|